Contacter    Sommaire    Traductions    Affichage
 
Concordance      Imprimer      

21/05/2025
Citation de différentes Traductions de la Bible en français
Lettre de Paul aux Hébreux : chapitre 5 verset 6
Nouvelle Bible Français Courant
© 2019 - Éditions Bibli'O
  Et ailleurs il a dit aussi :
« Tu es prêtre pour toujours,
à la manière de Melkisédec. » (Hébreux 5:6)
 
Traduction du Monde Nouveau
© 2018 - Watchtower Bible & tract society of Pennsylvania
  Comme il le dit ailleurs, « tu es prêtre pour toujours à la manière de Melchisédech ». (Hébreux 5:6)  
Traduction littérale Alain Dumont
© 2015 - Alain Dumont
  selon-qu'aussi dans une seconde [parole] il parle-ainsi: [C'est] toi [qui es] prêtre envers l'ère selon l'ordre de Melchisedek ... (Hébreux 5:6)  
Traduction officielle Liturgique
© 2013 - Association Épiscopale Liturgique pour les pays Francophones
  car il lui dit aussi dans un autre psaume : Tu es prêtre de l’ordre de Melkisédek pour l’éternité. (Hébreux 5:6)  
Traduction Œcuménique de la Bible
© 2010 - Éditions du Cerf & Bibli'O
  conformément à cette autre parole : Tu es prêtre pour l’éternité dans la ligne de Melkisédeq.  (Hébreux 5:6)  
Bible Segond 21
© 2007 - Société Biblique de Genève
  Il dit aussi ailleurs: Tu es prêtre pour toujours à la manière de Melchisédek. (Hébreux 5:6)  
Bible des Peuples
© 2005 - Éditions du Jubilé
  Et il est dit ailleurs : Tu es prêtre pour toujours dans la ligne de Melquisédek. (Hébreux 5:6)  
Nouvelle Bible Segond
© 2002 - Société Biblique Française
  tout comme il dit encore ailleurs: Tu es prêtre pour toujours, selon l'ordre de Melchisédek. (Hébreux 5:6)  
Bible Parole de vie
© 2000 - Société Biblique Française
  Dieu a dit encore :
   « Tu es prêtre pour toujours,
   à la façon de Melkisédec. » (Hébreux 5:6)
 
Bible du Semeur
© 2000 - Société Biblique Internationale
  Et, dans un autre passage: Tu es prêtre pour toujours dans la ligne de Melchisédek. (Hébreux 5:6)  
Bible Pastorale de Maredsous
© 1997 - Éditions de Maredsous
  comme il est dit ailleurs: Tu es prêtre pour l'éternité selon l'ordre de Melchisédech. (Hébreux 5:6)  
Traduction du Monde Nouveau
© 1995 - Watchtower Bible & tract society of Pennsylvania
  Comme il dit aussi en un autre endroit : “ Tu es prêtre pour toujours à la manière de Melkisédec. ” (Hébreux 5:6)  
Bible du Roi Jacques / King James Version
© 1994 - Nadine L. Stratford & Bible des Réformateurs
  Comme il dit aussi à un autre endroit: Tu es prêtre pour toujours selon l'ordre de Melchisédec. (Hébreux 5:6)  
Bible en français courant
© 1982 - Société Biblique française
  Et ailleurs il a dit aussi: «Tu es prêtre pour toujours dans la tradition de Melkisédec.» (Hébreux 5:6)  
Traduction officielle Liturgique
© 1980 - Association Épiscopale Liturgique pour les pays Francophones
  et qui déclare dans un autre psaume : Tu es prêtre pour toujours selon le sacerdoce de Melkisédek. (Hébreux 5:6)  
Bible Chouraqui
© 1977 - Éditions Desclée de Brouwer
  comme il a dit ailleurs: « Toi, desservant en pérennité, selon l’ordre de Malki-Sèdèq. » (Hébreux 5:6)  
Traduction Œcuménique de la Bible
© 1976 - Les Éditions du Cerf
  conformément à cette autre parole: Tu es prêtre pour l'éternité à la manière de Melkisédeq. (Hébreux 5:6)  
Bible Osty & Trinquet
© 1970-1973 - Éditions Rencontre
  selon qu'Il dit encore ailleurs: Tu es prêtre à jamais selon l'ordre de Melchisédech. (Hébreux 5:6)  
Bible de Jérusalem
© 1973 - Les Éditions du Cerf
  comme il dit encore ailleurs: Tu es prêtre pour l'éternité, selon l'ordre de Melchisédech. (Hébreux 5:6)  
Bible Pirot & Clamer
© 1953 - Éditions Letouzey & Ané
  comme il est dit ailleurs: Tu es prêtre pour l'éternité selon l'ordre de Melchisédech. (Hébreux 5:6)  
Bible Tamisier & Amiot
• 1950 - Club bibliophile de France & Club du Livre
  Et encore en un autre endroit : Tu es prêtre pour toujours selon l’ordre de Melchisédech. (Hébreux 5:6)  
Traduction Abbé Crampon
• 1920-1923
  comme il dit encore dans un autre endroit: " Tu es prêtre pour toujours selon l'ordre de Melchisédech. " (Hébreux 5:6)  
Version Synodale
• 1921 - Société Biblique de France
  Et ailleurs encore, il lui dit: «Tu es sacrificateur pour l'éternité, selon l'ordre de Melchisédec.» (Hébreux 5:6)  
Traduction Louis Segond
• 1910
  Comme il dit encore ailleurs: Tu es sacrificateur pour toujours, Selon l'ordre de Melchisédek. (Hébreux 5:6)  
Traduction Abbé Glaire
• 1900 - Bible Glaire & Vigouroux
  Comme il dit aussi dans un autre endroit : Tu es prêtre pour l'éternité, selon l'ordre de Melchisédech. (Hébreux 5:6)  
Bible Annotée de Neufchâtel
• 1899
  comme il dit aussi dans un autre endroit: Tu es Sacrificateur éternellement, selon l'ordre de Melchisédek. (Hébreux 5:6)  
Traduction Abbé Fillion
• 1895
  Comme Il dit aussi dans un autre endroit: Tu es prêtre pour l'éternité, selon l'ordre de Melchisédech. (Hébreux 5:6)  
Traduction Stapfer
• 1889
  et dans un autre passage: «Tu es prêtre à tout jamais Selon l'ordre de Melchisédek.» (Hébreux 5:6)  
Traduction John Nelson Darby
• 1885
  comme il dit aussi dans un autre passage : «Tu es sacrificateur pour l’éternité selon l’ordre de Melchisédec» ; (Hébreux 5:6)  
Bible d'Ostervald
• 1881
  Comme il lui dit aussi ailleurs: Tu es Sacrificateur pour l'éternité, selon l'ordre de Melchisédec. (Hébreux 5:6)  
Traduction Oltramare
• 1874
  comme il lui dit encore dans un autre endroit: «Tu es sacrificateur éternellement, selon l'ordre de Melchisédec.» (Hébreux 5:6)  
Bible Bourassé & Janvier
• 1866 - Alfred Mame & Fils
  Comme il lui dit encore ailleurs : Vous êtes prêtre pour l’éternité selon l’ordre de Melchisédech. (Hébreux 5:6)  
Traduction Albert Rilliet
• 1858
  comme Il dit encore dans un autre passage: « Tu es prêtre pour l'éternité selon le rang de Melchisédec; » (Hébreux 5:6)  
Traduction Lemaistre de Sacy
• 1759
  selon qu’il lui dit aussi, dans un autre endroit: Vous êtes le prêtre éternel selon l’ordre de Melchisédech. (Hébreux 5:6)  
Traduction David Martin
• 1744
  Comme il lui dit aussi en un autre endroit : tu es Sacrificateur éternellement selon l'ordre de Melchisédec. (Hébreux 5:6)  

Vulgate latine - Jérôme de Stridon
• 405
  quemadmodum et in alio dicit tu es sacerdos in aeternum secundum ordinem Melchisedech (Hebreux 5:6)  
Version grecque
• 1881 - Westcott & Hort
  καθως και εν ετερω λεγει συ ιερευς εις τον αιωνα κατα την ταξιν μελχισεδεκ (Hébreux 5:6)  
Version hébraïque
• Traduction courante
  כמו שאמר גם במקום אחר אתה כהן לעולם על דברתי מלכי צדק׃ (Hébreux 5:6)  
http://djep.hd.free.fr/LaReferencebiblique