Contacter    Sommaire    Traductions    Affichage
 
Concordance      Imprimer      

21/05/2025
Citation de différentes Traductions de la Bible en français
Lettre de Paul aux Hébreux : chapitre 5 verset 3
Nouvelle Bible Français Courant
© 2019 - Éditions Bibli'O
  Et parce qu'il est faible lui-même, il doit offrir des sacrifices, non seulement pour les péchés du peuple, mais aussi pour les siens.  (Hébreux 5:3)  
Traduction du Monde Nouveau
© 2018 - Watchtower Bible & tract society of Pennsylvania
  raison pour laquelle il doit faire des offrandes pour ses propres péchés, comme il le fait pour ceux du peuple. (Hébreux 5:3)  
Traduction littérale Alain Dumont
© 2015 - Alain Dumont
  ... et [c'est] en-raison-de [ce]lui[-ci qu']il doit, de-même (= selon que) au-sujet-du peuple et de-même au-sujet-de lui, porter- [des offrandes] -vers [Dieu] au-sujet-des péchés. (Hébreux 5:3)  
Traduction officielle Liturgique
© 2013 - Association Épiscopale Liturgique pour les pays Francophones
  et, à cause de cette faiblesse, il doit offrir des sacrifices pour ses propres péchés comme pour ceux du peuple. (Hébreux 5:3)  
Traduction Œcuménique de la Bible
© 2010 - Éditions du Cerf & Bibli'O
  et, à cause d’elle, il doit offrir, pour lui-même aussi bien que pour le peuple, des sacrifices pour les péchés.  (Hébreux 5:3)  
Bible Segond 21
© 2007 - Société Biblique de Genève
  C'est d'ailleurs à cause de cette faiblesse qu'il doit offrir des sacrifices pour ses propres péchés aussi bien que pour ceux du peuple. (Hébreux 5:3)  
Bible des Peuples
© 2005 - Éditions du Jubilé
  Elle est cause qu’il lui faille offrir un sacrifice pour ses propres péchés, tout comme il en offre un pour les péchés du peuple. (Hébreux 5:3)  
Nouvelle Bible Segond
© 2002 - Société Biblique Française
  Et c'est à cause de cette faiblesse qu'il doit offrir, pour lui-même aussi bien que pour le peuple, des sacrifices pour les péchés. (Hébreux 5:3)  
Bible Parole de vie
© 2000 - Société Biblique Française
  Parce qu'il est faible, il doit offrir des sacrifices pour les péchés, non seulement pour le peuple, mais aussi pour lui-même. (Hébreux 5:3)  
Bible du Semeur
© 2000 - Société Biblique Internationale
  A cause de cette faiblesse, il doit offrir des sacrifices, non seulement pour les péchés du peuple, mais aussi, de la même manière, pour les siens propres. (Hébreux 5:3)  
Bible Pastorale de Maredsous
© 1997 - Éditions de Maredsous
  et, pour cette raison, il doit offrir les sacrifices tant pour ses péchés que pour ceux du peuple. (Hébreux 5:3)  
Traduction du Monde Nouveau
© 1995 - Watchtower Bible & tract society of Pennsylvania
  et qu’il doit, à cause d’elle, faire des offrandes pour les péchés, autant pour lui que pour le peuple. (Hébreux 5:3)  
Bible du Roi Jacques / King James Version
© 1994 - Nadine L. Stratford & Bible des Réformateurs
  Et pour cette raison, il doit offrir pour les péchés, comme pour le peuple, ainsi aussi pour lui même. (Hébreux 5:3)  
Bible en français courant
© 1982 - Société Biblique française
  Et parce qu'il est faible lui-même, il doit offrir des sacrifices non seulement pour les péchés du peuple, mais aussi pour les siens. (Hébreux 5:3)  
Traduction officielle Liturgique
© 1980 - Association Épiscopale Liturgique pour les pays Francophones
  et, à cause de cette faiblesse, il doit offrir des sacrifices pour ses propres péchés comme pour ceux du peuple. (Hébreux 5:3)  
Bible Chouraqui
© 1977 - Éditions Desclée de Brouwer
  et qu’il doit, à cause d’elle, pour lui comme pour le peuple, offrir des présents pour les fautes. (Hébreux 5:3)  
Traduction Œcuménique de la Bible
© 1976 - Les Éditions du Cerf
  et, à cause d'elle, il doit offrir, pour lui-même aussi bien que pour le peuple, des sacrifices pour les péchés. (Hébreux 5:3)  
Bible Osty & Trinquet
© 1970-1973 - Éditions Rencontre
  et qu'il doit, à cause d'elle, offrir des sacrifices pour les péchés, autant pour lui que pour le peuple. (Hébreux 5:3)  
Bible de Jérusalem
© 1973 - Les Éditions du Cerf
  et qu'à cause d'elle, il doit offrir pour lui-même des sacrifices pour le péché, comme il le fait pour le peuple. (Hébreux 5:3)  
Bible Pirot & Clamer
© 1953 - Éditions Letouzey & Ané
  laquelle lui fait un devoir d'offrir des sacrifices pour ses propres péchés aussi bien que pour ceux du peuple. (Hébreux 5:3)  
Bible Tamisier & Amiot
• 1950 - Club bibliophile de France & Club du Livre
  si bien qu’il doit offrir des sacrifices pour ses propres péchés comme pour ceux du peuple. (Hébreux 5:3)  
Traduction Abbé Crampon
• 1920-1923
  Et c'est à cause de cette faiblesse qu'il doit offrir pour lui-même, comme pour le peuple, des sacrifices pour les péchés. (Hébreux 5:3)  
Version Synodale
• 1921 - Société Biblique de France
  Et c'est à cause de cette faiblesse qu'il doit offrir des sacrifices pour ses péchés, aussi bien que pour ceux du peuple. (Hébreux 5:3)  
Traduction Louis Segond
• 1910
  Et c'est à cause de cette faiblesse qu'il doit offrir des sacrifices pour ses propres péchés, comme pour ceux du peuple. (Hébreux 5:3)  
Traduction Abbé Glaire
• 1900 - Bible Glaire & Vigouroux
  et c'est pour cela qu'il doit offrir, pour lui-même aussi bien que pour le peuple, des sacrifices pour les (en expiation des) péchés. (Hébreux 5:3)  
Bible Annotée de Neufchâtel
• 1899
  et que, à cause de cette faiblesse, il doit offrir pour lui-même, aussi bien que pour le peuple, des sacrifices pour les péchés. (Hébreux 5:3)  
Traduction Abbé Fillion
• 1895
  et c'est pour cela qu'il doit offrir, pour lui-même aussi bien que pour le peuple, des sacrifices pour les péchés. (Hébreux 5:3)  
Traduction Stapfer
• 1889
  Aussi est-il tenu à des sacrifices expiatoires aussi bien pour lui-même que pour le peuple. (Hébreux 5:3)  
Traduction John Nelson Darby
• 1885
  et, à cause de cette infirmité, il doit offrir pour les péchés, comme pour le peuple, ainsi aussi pour lui-même. (Hébreux 5:3)  
Bible d'Ostervald
• 1881
  Et à cause de cela il doit faire des offrandes aussi bien pour ses péchés, que pour ceux du peuple. (Hébreux 5:3)  
Traduction Oltramare
• 1874
  et c'est à cause de cette faiblesse même, qu'il doit offrir pour sa propre personne, comme pour le peuple, des sacrifices pour les péchés. (Hébreux 5:3)  
Bible Bourassé & Janvier
• 1866 - Alfred Mame & Fils
  Et c’est pourquoi il doit offrir des sacrifices en expiation des péchés aussi bien pour lui-même que pour le peuple. (Hébreux 5:3)  
Traduction Albert Rilliet
• 1858
  et c'est à cause de cette faiblesse qu'il doit offrir pour lui-même, aussi bien que pour le peuple, des oblations pour les péchés. (Hébreux 5:3)  
Traduction Lemaistre de Sacy
• 1759
  et c’est ce qui l’oblige à offrir le sacrifice de l’expiation des péchés aussi bien pour lui-même que pour le peuple. (Hébreux 5:3)  
Traduction David Martin
• 1744
  Tellement qu'à cause de cette [infirmité], il doit offrir pour les péchés, non seulement pour le peuple, mais aussi pour lui-même. (Hébreux 5:3)  

Vulgate latine - Jérôme de Stridon
• 405
  et propter eam debet quemadmodum et pro populo ita etiam pro semet ipso offerre pro peccatis (Hebreux 5:3)  
Version grecque
• 1881 - Westcott & Hort
  και δι αυτην οφειλει καθως περι του λαου ουτως και περι εαυτου προσφερειν περι αμαρτιων (Hébreux 5:3)  
Version hébraïque
• Traduction courante
  אשר על כן חיב להקריב על החטאים גם בעד העם גם בעד נפשו׃ (Hébreux 5:3)  
http://djep.hd.free.fr/LaReferencebiblique