Contacter    Sommaire    Traductions    Affichage
 
Concordance      Imprimer      

03/04/2025
Citation de différentes Traductions de la Bible en français
1ère Lettre de Paul aux Thessaloniciens : chapitre 5 verset 2
Traduction Frédéric Gain
© 2020-2022 - Éditions L'Harmattan
  Car vous savez parfaitement que le jour du Seigneur vient comme un voleur dans la nuit. (1 Thessaloniciens 5:2)  
Nouvelle Bible Français Courant
© 2019 - Éditions Bibli'O
  Car vous savez très bien vous-mêmes que le jour du Seigneur viendra de façon aussi imprévisible qu'un voleur pendant la nuit.  (1 Thessaloniciens 5:2)  
Traduction du Monde Nouveau
© 2018 - Watchtower Bible & tract society of Pennsylvania
  Car vous savez très bien vous-mêmes que le jour de Jéhovah vient exactement comme un voleur dans la nuit. (1 Thessaloniciens 5:2)  
Traduction littérale Alain Dumont
© 2015 - Alain Dumont
  Vous en-effet, vous vous-trouvez-avoir-su excactement que [le] jour du Seigneur, [c’est] comme un voleur dans une nuit [qu’]ainsi il-vient. (1 Thessaloniciens 5:2)  
Traduction officielle Liturgique
© 2013 - Association Épiscopale Liturgique pour les pays Francophones
  Vous savez très bien que le jour du Seigneur vient comme un voleur dans la nuit. (1 Thessaloniciens 5:2)  
Traduction Œcuménique de la Bible
© 2010 - Éditions du Cerf & Bibli'O
  Vous-mêmes le savez parfaitement : le jour du Seigneur vient comme un voleur dans la nuit.  (1 Thessaloniciens 5:2)  
Bible Segond 21
© 2007 - Société Biblique de Genève
  En effet, vous savez bien vous-mêmes que le jour du Seigneur viendra comme un voleur dans la nuit. (1 Thessaloniciens 5:2)  
Bible des Peuples
© 2005 - Éditions du Jubilé
  Vous savez très bien que le Jour du Seigneur se présente de nuit, comme le voleur. (1 Théssaloniciens 5:2)  
Nouvelle Bible Segond
© 2002 - Société Biblique Française
  En effet, vous savez vous-mêmes parfaitement que le jour du Seigneur viendra comme un voleur dans la nuit. (1 Thessaloniciens 5:2)  
Bible Parole de vie
© 2000 - Société Biblique Française
  Vous le savez très bien vous-mêmes, le jour du Seigneur arrivera comme un voleur dans la nuit. (1 Thessaloniciens 5:2)  
Bible du Semeur
© 2000 - Société Biblique Internationale
  vous savez fort bien vous-mêmes que le jour du Seigneur viendra de façon aussi inattendue qu’un voleur en pleine nuit. (1 Théssaloniciens 5:2)  
Bible Pastorale de Maredsous
© 1997 - Éditions de Maredsous
  Vous savez très bien vous-mêmes que le jour du Seigneur viendra comme un voleur dans la nuit. (1 Thessaloniciens 5:2)  
Traduction du Monde Nouveau
© 1995 - Watchtower Bible & tract society of Pennsylvania
  Car vous savez très bien vous-mêmes que le jour de Jéhovah vient exactement comme un voleur dans la nuit. (1 Thessaloniciens 5:2)  
Bible du Roi Jacques / King James Version
© 1994 - Nadine L. Stratford & Bible des Réformateurs
  Car vous-mêmes savez parfaitement que le jour du SEIGNEUR vient comme un voleur dans la nuit. (1 Thessaloniciens 5:2)  
Bible en français courant
© 1982 - Société Biblique française
  Car vous savez très bien vous-mêmes que le jour du Seigneur viendra de façon aussi imprévisible qu'un voleur pendant la nuit. (1 Thessaloniciens 5:2)  
Traduction officielle Liturgique
© 1980 - Association Épiscopale Liturgique pour les pays Francophones
  Vous savez très bien que le jour du Seigneur viendra comme un voleur dans la nuit. (1 Thessaloniciens 5:2)  
Bible à la Colombe
© 1978 - Alliance Biblique Universelle
  Car vous savez vous-mêmes parfaitement que le jour du Seigneur viendra comme un voleur dans la nuit. (1 Thessaloniciens 5:2)  
Bible Chouraqui
© 1977 - Éditions Desclée de Brouwer
  Oui, vous le savez vous-mêmes pertinemment: comme un voleur dans la nuit, ainsi viendra le jour de l’Adôn. (1 Thessaloniciens 5:2)  
Traduction Œcuménique de la Bible
© 1976 - Les Éditions du Cerf
  Vous-mêmes le savez parfaitement: le jour du Seigneur vient comme un voleur dans la nuit. (1 Théssaloniciens 5:2)  
Bible Osty & Trinquet
© 1970-1973 - Éditions Rencontre
  Vous le savez vous-mêmes exactement: comme un voleur dans la nuit, ainsi vient le Jour du Seigneur. (1 Thessaloniciens 5:2)  
Bible de Jérusalem
© 1973 - Les Éditions du Cerf
  Vous savez vous-mêmes parfaitement que le Jour du Seigneur arrive comme un voleur en pleine nuit. (1 Thessaloniciens 5:2)  
Bible Pirot & Clamer
© 1953 - Éditions Letouzey & Ané
  Vous savez parfaitement vous-mêmes que le jour du Seigneur doit venir de nuit comme un voleur. (1 Thessaloniciens 5:2)  
Bible Tamisier & Amiot
• 1950 - Club bibliophile de France & Club du Livre
  Vous savez en effet très bien que le Jour du Seigneur doit venir comme un voleur dans la nuit. (1 Thessaloniciens 5:2)  
Traduction Abbé Crampon
• 1920-1923
  Car vous savez très bien vous-mêmes que le jour du Seigneur vient ainsi qu'un voleur pendant la nuit. (1 Thessaloniciens 5:2)  
Version Synodale
• 1921 - Société Biblique de France
  car vous savez fort bien vous-mêmes que le jour du Seigneur viendra comme un voleur dans la nuit. (1 Thessaloniciens 5:2)  
Traduction Louis Segond
• 1910
  Car vous savez bien vous-mêmes que le jour du Seigneur viendra comme un voleur dans la nuit. (1 Thessaloniciens 5:2)  
Traduction Abbé Glaire
• 1900 - Bible Glaire & Vigouroux
  car vous savez fort bien vous-mêmes que le jour du Seigneur viendra comme un voleur dans la nuit. (1 Thessaloniciens 5:2)  
Bible Annotée de Neufchâtel
• 1899
  car vous-mêmes vous savez très bien que le jour du Seigneur vient comme un voleur dans la nuit. (1 Thessaloniciens 5:2)  
Traduction Abbé Fillion
• 1895
  car vous savez fort bien vous-mêmes que le jour du Seigneur viendra comme un voleur dans la nuit. (1 Thessaloniciens 5:2)  
Traduction Stapfer
• 1889
  Vous savez parfaitement vous-mêmes que le jour du Seigneur doit arriver comme un voleur qui vient la nuit. (1 Thessaloniciens 5:2)  
Traduction John Nelson Darby
• 1885
  car vous savez vous-mêmes parfaitement que le jour du Seigneur vient comme un voleur dans la nuit. (1 Thessaloniciens 5:2)  
Bible d'Ostervald
• 1881
  Vous savez bien, en effet, vous-mêmes, que le jour du Seigneur viendra comme un larron dans la nuit. (1 Thessaloniciens 5:2)  
Traduction Oltramare
• 1874
  Vous savez bien vous-mêmes, que le jour du Seigneur viendra comme un voleur dans la nuit. (1 Thesalonniciens 5:2)  
Bible Bourassé & Janvier
• 1866 - Alfred Mame & Fils
  Parce que vous savez très bien vous-mêmes que le jour du Seigneur viendra comme un voleur pendant la nuit. (1 Thessaloniciens 5:2)  
Traduction Albert Rilliet
• 1858
  car vous savez parfaitement vous-mêmes que le jour du seigneur doit venir, comme un voleur pendant la nuit. (1 Thessaloniciens 5:2)  
Traduction Lemaistre de Sacy
• 1759
  parce que vous savez bien vous-mêmes, que le jour du Seigneur doit venir comme un voleur de nuit. (1 Thessalonniciens 5:2)  
Traduction David Martin
• 1744
  Puisque vous savez vous-mêmes très-bien que le jour du Seigneur viendra comme le larron en la nuit. (1 Thessaloniciens 5:2)  

Vulgate latine - Jérôme de Stridon
• 405
  ipsi enim diligenter scitis quia dies Domini sicut fur in nocte ita veniet (1 Thessaloniciens 5:2)  
Version grecque
• 1881 - Westcott & Hort
  αυτοι γαρ ακριβως οιδατε οτι ημερα κυριου ως κλεπτης εν νυκτι ουτως ερχεται (1 Thessaloniciens 5:2)  
Version hébraïque
• Traduction courante
  הלא אף אתם ידעתם היטב כי יום יהוה כגנב בלילה כן בוא יבוא׃ (1 Thessaloniciens 5:2)  
http://djep.hd.free.fr/LaReferencebiblique