Contacter    Sommaire    Traductions    Affichage
 
Concordance      Imprimer      

02/04/2025
Citation de différentes Traductions de la Bible en français
Lettre de Paul aux Éphésiens : chapitre 5 verset 24
Nouvelle Bible Français Courant
© 2019 - Éditions Bibli'O
  Comme l'Église se soumet au Christ, les femmes se soumettent en tout à leur mari. (Ephésiens 5:24)  
Traduction du Monde Nouveau
© 2018 - Watchtower Bible & tract society of Pennsylvania
  Ainsi, tout comme l’assemblée se soumet au Christ, les femmes doivent se soumettre en tout à leurs maris. (Éphésiens 5:24)  
Traduction littérale Alain Dumont
© 2015 - Alain Dumont
  Mais comme l’Église est-subordonnée au Christ, de-même aussi les femmes aux hommes dans toute-chose. (Ephésiens 5:24)  
Traduction officielle Liturgique
© 2013 - Association Épiscopale Liturgique pour les pays Francophones
  Eh bien ! puisque l’Église se soumet au Christ, qu’il en soit toujours de même pour les femmes à l’égard de leur mari. (Ephésiens 5:24)  
Traduction Œcuménique de la Bible
© 2010 - Éditions du Cerf & Bibli'O
  Mais, comme l’Eglise est soumise au Christ, que les femmes soient soumises en tout à leurs maris.  (Ephésiens 5:24)  
Bible Segond 21
© 2007 - Société Biblique de Genève
  Mais tout comme l'Eglise se soumet à Christ, que les femmes aussi se soumettent en tout à leur mari. (Ephésiens 5:24)  
Bible des Peuples
© 2005 - Éditions du Jubilé
  Aussi l’Église est soumise au Christ, et de même les femmes le seront à leur mari, sans réserve. (Ephésiens 5:24)  
Nouvelle Bible Segond
© 2002 - Société Biblique Française
  en tout cas, comme l'Eglise se soumet au Christ, qu'ainsi les femmes se soumettent en tout à leur mari. (Éphésiens 5:24)  
Bible Parole de vie
© 2000 - Société Biblique Française
  Comme l'Église obéit au Christ, les femmes doivent obéir pour tout à leur mari. (Ephésiens 5:24)  
Bible du Semeur
© 2000 - Société Biblique Internationale
  Mais comme l’Eglise se soumet au Christ, de même la femme se soumet en toute circonstance à son mari. (Ephésiens 5:24)  
Bible Pastorale de Maredsous
© 1997 - Éditions de Maredsous
  Ainsi, de même que l'Église est soumise au Christ, que les femmes le soient aussi en tout à leur mari. (Ephésiens 5:24)  
Traduction du Monde Nouveau
© 1995 - Watchtower Bible & tract society of Pennsylvania
  Oui, comme la congrégation est soumise au Christ, de même que les femmes aussi le soient en tout à leurs maris. (Ephésiens 5:24)  
Bible du Roi Jacques / King James Version
© 1994 - Nadine L. Stratford & Bible des Réformateurs
  C'est pourquoi comme l'église est soumise à Christ, ainsi que les femmes le soient aussi à leurs propres maris en toutes choses. (Ephésiens 5:24)  
Bible en français courant
© 1982 - Société Biblique française
  Les femmes doivent donc se soumettre en tout à leurs maris, tout comme l'Église se soumet au Christ. (Ephésiens 5:24)  
Traduction officielle Liturgique
© 1980 - Association Épiscopale Liturgique pour les pays Francophones
  Eh bien ! si l'église se soumet au Christ, qu'il en soit toujours de même pour les femmes à l'égard de leur mari. (Ephésiens 5:24)  
Bible à la Colombe
© 1978 - Alliance Biblique Universelle
  comme l'Église se soumet au Christ, que les femmes se soumettent en tout chacune à son mari. (Ephésiens 5:24)  
Bible Chouraqui
© 1977 - Éditions Desclée de Brouwer
  Et comme la communauté est soumise au messie, ainsi des femmes à leurs maris, en tout. (Ephésiens 5:24)  
Traduction Œcuménique de la Bible
© 1976 - Les Éditions du Cerf
  Mais, comme l'Église est soumise au Christ, que les femmes soient soumises en tout à leurs maris. (Ephésiens 5:24)  
Bible Osty & Trinquet
© 1970-1973 - Éditions Rencontre
  Mais comme l'Église est soumise au Christ, ainsi les femmes doivent l'être en tout à leur mari. (Éphésiens 5:24)  
Bible de Jérusalem
© 1973 - Les Éditions du Cerf
  or l'Eglise se soumet au Christ; les femmes doivent donc, et de la même manière, se soumettre en tout à leurs maris. (Ephésiens 5:24)  
Bible Pirot & Clamer
© 1953 - Éditions Letouzey & Ané
  Comme l'Eglise est soumise au Christ, les femmes doivent l’être en toutes choses à leur mari. (Ephésiens 5:24)  
Bible Tamisier & Amiot
• 1950 - Club bibliophile de France & Club du Livre
  De même donc que l’Église est soumise au Christ, que les femmes aussi soient soumises en tout à leur mari. (Ephésiens 5:24)  
Traduction Abbé Crampon
• 1920-1923
  Or, de même que l'Eglise est soumise au Christ, les femmes doivent être soumises à leurs maris en toutes choses. (Ephésiens 5:24)  
Version Synodale
• 1921 - Société Biblique de France
  Ainsi, de même que l'Église est soumise au Christ, de même les femmes doivent l'être à leurs maris en toutes choses. (Éphésiens 5:24)  
Traduction Louis Segond
• 1910
  Or, de même que l'Eglise est soumise à Christ, les femmes aussi doivent l'être à leurs maris en toutes choses. (Ephésiens 5:24)  
Traduction Abbé Glaire
• 1900 - Bible Glaire & Vigouroux
  Or, de même que l’Eglise est soumise au Christ, de même aussi les femmes doivent être soumises à leurs maris en toutes choses. (Ephésiens 5:24)  
Bible Annotée de Neufchâtel
• 1899
  mais comme l'Eglise est soumise à Christ, que les femmes le soient aussi à leurs maris en toutes choses. (Ephésiens 5:24)  
Traduction Abbé Fillion
• 1895
  Or, de même que l'Eglise est soumise au Christ, de même aussi les femmes doivent être soumises à leurs maris en toutes choses. (Ephésiens 5:24)  
Traduction Stapfer
• 1889
  de même que l'Église est soumise au Christ, de même les femmes doivent se soumettre en tout à leurs maris. (Ephésiens 5:24)  
Traduction John Nelson Darby
• 1885
  Mais comme l’assemblée est soumise au Christ, ainsi que les femmes le soient aussi à leurs maris en toutes choses. (Ephésiens 5:24)  
Bible d'Ostervald
• 1881
  Or, de même que l'Église est soumise à Christ, que les femmes le soient aussi à leurs propres maris en toutes choses. (Ephésiens 5:24)  
Traduction Oltramare
• 1874
  de même que l'Église est soumise à Christ, de même les femmes doivent être soumises à leurs maris en toutes choses. (Ephésiens 5:24)  
Bible Bourassé & Janvier
• 1866 - Alfred Mame & Fils
  Comme donc l’Église est soumise à Jésus-Christ, de même aussi les femmes doivent être soumises en tout à leurs maris. (Ephésiens 5:24)  
Traduction Albert Rilliet
• 1858
  mais, si l'Église est soumise à Christ, que, de même aussi, les femmes le soient à leurs maris en toute chose. (Éphésiens 5:24)  
Traduction Lemaistre de Sacy
• 1759
  Comme donc l’Eglise est soumise à Jesus-Christ, les femmes doivent aussi être soumises en tout à leurs maris. (Ephésiens 5:24)  
Traduction David Martin
• 1744
  Comme donc l'Eglise est soumise à Christ, que les femmes le soient de même à leurs maris, en toutes choses. (Ephésiens 5:24)  

Vulgate latine - Jérôme de Stridon
• 405
  sed ut ecclesia subiecta est Christo ita et mulieres viris suis in omnibus (Ephésiens 5:24)  
Version grecque
• 1881 - Westcott & Hort
  αλλα ως η εκκλησια υποτασσεται τω χριστω ουτως και αι γυναικες τοις ανδρασιν εν παντι (Ephésiens 5:24)  
Version hébraïque
• Traduction courante
  אבל כאשר תכנע העדה למשיח ככה גם הנשים לבעליהן בכל דבר׃ (Ephésiens 5:24)  
http://djep.hd.free.fr/LaReferencebiblique