Imprimer  
 

31/10/2024
Citation de différentes Traductions de la Bible en français
Lettre de Paul aux Éphésiens : chapitre 5 verset 17
Nouvelle Bible Français Courant
© 2019 - Éditions Bibli'O
  Ne soyez donc pas déraisonnables, mais efforcez-vous de comprendre ce que le Seigneur attend de vous. (Ephésiens 5:17)  
Traduction du Monde Nouveau
© 2018 - Watchtower Bible & tract society of Pennsylvania
  C’est pourquoi cessez d’être déraisonnables, mais continuez à comprendre quelle est la volonté de Jéhovah. (Éphésiens 5:17)  
Traduction littérale Alain Dumont
© 2015 - Alain Dumont
  En-raison-de ceci, n’advenez pas inavisés mais comprenez quelle [est] la volonté du Seigneur. (Ephésiens 5:17)  
Traduction officielle Liturgique
© 2013 - Association Épiscopale Liturgique pour les pays Francophones
  Ne soyez donc pas insensés, mais comprenez bien quelle est la volonté du Seigneur. (Ephésiens 5:17)  
Traduction Œcuménique de la Bible
© 2010 - Éditions du Cerf & Bibli'O
  Ne soyez donc pas inintelligents, mais comprenez bien quelle est la volonté du Seigneur.  (Ephésiens 5:17)  
Bible Segond 21
© 2007 - Société Biblique de Genève
  C'est pourquoi ne soyez pas stupides, mais comprenez quelle est la volonté du Seigneur. (Ephésiens 5:17)  
Bible des Peuples
© 2005 - Éditions du Jubilé
  Donc, ne soyez pas irresponsables, mais cherchez à voir où est la volonté du Seigneur. (Ephésiens 5:17)  
Nouvelle Bible Segond
© 2002 - Société Biblique Française
  Ne soyez donc pas sans intelligence, mais comprenez quelle est la volonté du Seigneur. (Éphésiens 5:17)  
Bible Parole de vie
© 2000 - Société Biblique Française
  C'est pourquoi, ne soyez pas stupides, mais comprenez bien la volonté du Seigneur. (Ephésiens 5:17)  
Bible du Semeur
© 2000, Société Biblique Internationale
  C’est pourquoi ne soyez pas déraisonnables, mais comprenez ce que le Seigneur attend de vous. (Ephésiens 5:17)  
Bible Pastorale de Maredsous
© 1997 - Éditions de Maredsous
  Ne soyez pas écervelés; tâchez de comprendre la volonté du Seigneur. (Ephésiens 5:17)  
Traduction du Monde Nouveau
© 1995 - Watchtower Bible & tract society of Pennsylvania
  Voilà pourquoi cessez de devenir déraisonnables, mais continuez à comprendre quelle est la volonté de Jéhovah. (Ephésiens 5:17)  
Bible en français courant
© 1982 - Société Biblique française
  Ne soyez donc pas déraisonnables, mais efforcez-vous de comprendre ce que le Seigneur attend de vous. (Ephésiens 5:17)  
Bible à la Colombe
© 1978 - Alliance Biblique Universelle
  C'est pourquoi ne soyez pas sans intelligence, mais comprenez quelle est la volonté du Seigneur. (Ephésiens 5:17)  
Bible Chouraqui
© 1977 - Éditions Desclée de Brouwer
  Aussi, ne soyez pas insensibles, mais discernez le vouloir de l’Adôn. (Ephésiens 5:17)  
Traduction Œcuménique de la Bible
© 1976 - Les Éditions du Cerf
  Ne soyez donc pas inintelligents, mais comprenez bien quelle est la volonté du Seigneur. (Ephésiens 5:17)  
Traduction Osty-Trinquet
© 1970-1973 - Éditions Rencontre
  Voilà pourquoi ne vous montrez pas sots, mais comprenez quelle est la volonté du Seigneur. (Éphésiens 5:17)  
Bible de Jérusalem
© 1973 - Les Éditions du Cerf
  ne vous montrez donc pas inconsidérés, mais sachez voir quelle est la volonté du Seigneur. (Ephésiens 5:17)  
Traduction Pirot-Clamer
© 1953 - Éditions Letouzey & Ané
  C'est pourquoi ne soyez pas inconsidérés, mais comprenez bien quelle est la volonté du Seigneur. (Ephésiens 5:17)  
Traduction Abbé Crampon
© 1920-1923
  C'est pourquoi ne soyez pas inconsidérés, mais comprenez bien quelle est la volonté du Seigneur. (Ephésiens 5:17)  
Version Synodale
© 1921 - Société Biblique de France
  Ne soyez donc pas sans intelligence, mais comprenez bien quelle est la volonté du Seigneur. (Éphésiens 5:17)  
Traduction Louis Segond
• 1910
  C'est pourquoi ne soyez pas inconsidérés, mais comprenez quelle est la volonté du Seigneur. (Ephésiens 5:17)  
Traduction Jean-Baptiste Glaire
• 1900 - Bible Vigouroux
  C’est pourquoi ne devenez pas inconsidérés, mais comprenez quelle est la volonté de Dieu. (Ephésiens 5:17)  
Bible Annotée de Neufchâtel
• 1899
  C'est pourquoi ne soyez pas insensés, mais comprenez quelle est la volonté du Seigneur. (Ephésiens 5:17)  
Traduction Abbé Fillion
• 1895
  C'est pourquoi ne devenez pas inconsidérés, mais comprenez quelle est la volonté de Dieu. (Ephésiens 5:17)  
Traduction Stapfer
• 1889
  Ainsi ne devenez pas déraisonnables, et comprenez ce que veut le Seigneur. (Ephésiens 5:17)  
Traduction John Nelson Darby
• 1885
  C’est pourquoi ne soyez pas sans intelligence, mais comprenez quelle est la volonté du Seigneur. (Ephésiens 5:17)  
Bible d'Ostervald
• 1881
  C'est pourquoi ne soyez pas sans prudence, mais comprenez quelle est la volonté du Seigneur. (Ephésiens 5:17)  
Traduction Oltramare
• 1874
  Ne soyez point déraisonnables, mais comprenez bien quelle est la volonté du Seigneur. (Ephésiens 5:17)  
Traduction Bourassé-Janvier
• 1866 - Alfred Mame & Fils
  C’est pourquoi n’agissez point imprudemment ; mais appliquez-vous à connaître quelle est la volonté de Dieu. (Ephésiens 5:17)  
Traduction Albert Rilliet
• 1858
  C'est pourquoi ne devenez pas déraisonnables, mais comprenez quelle est la volonté de notre seigneur, (Éphésiens 5:17)  
Traduction Lemaistre de Sacy
• 1759
  Ne soyez donc pas indiscrets, mais sachez discerner quelle est la volonté du Seigneur. (Ephésiens 5:17)  
Traduction David Martin
• 1744
  C'est pourquoi ne soyez point sans prudence, mais comprenez bien quelle est la volonté du Seigneur. (Ephésiens 5:17)  
King James Version / Bible du Roi Jacques
• 1611/1994 - Nadine L. Stratford & Bible des Réformateurs
  C'est pourquoi ne soyez pas sans intelligence, mais comprenant quelle est la volonté du SEIGNEUR. (Ephésiens 5:17)  

Vulgate latine - Jérôme de Stridon
• 405
  propterea nolite fieri inprudentes sed intellegentes quae sit voluntas Domini (Ephésiens 5:17)  
Version grecque
© 1881 - Westcott & Hort
  δια τουτο μη γινεσθε αφρονες αλλα συνιετε τι το θελημα του κυριου (Ephésiens 5:17)  
Version hébraïque
• Traduction courante
  על כן אל תהיו חסרי דעת כי אם מבינים לדעת מה הוא רצון אדנינו׃ (Ephésiens 5:17)  
http://djep.hd.free.fr/LaReferenceBiblique