Contacter    Sommaire    Traductions    Affichage
 
Concordance      Imprimer      

02/04/2025
Citation de différentes Traductions de la Bible en français
Lettre de Paul aux Galates : chapitre 5 verset 4
Traduction Frédéric Gain
© 2020-2022 - Éditions L'Harmattan
  Vous avez été poussés loin du Christ, vous qui vous justifiez dans la loi : vous êtes tombés de la grâce. (Galates 5:4)  
Nouvelle Bible Français Courant
© 2019 - Éditions Bibli'O
  Vous qui cherchez à être reconnus justes grâce à la Loi, vous êtes séparés du Christ ; vous êtes privés de la grâce de Dieu.  (Galates 5:4)  
Traduction du Monde Nouveau
© 2018 - Watchtower Bible & tract society of Pennsylvania
  Vous qui cherchez à être déclarés justes par le moyen de la loi, vous êtes séparés de Christ ; vous êtes coupés de sa faveur imméritée. (Galates 5:4)  
Traduction littérale Alain Dumont
© 2015 - Alain Dumont
  Vous avez-été-rendu-inopérants loins-du Christ, vous-qui, dans la loi, êtes-justifiés. [C’est] de la grâce [que] vous avez-chu. (Galates 5:4)  
Traduction officielle Liturgique
© 2013 - Association Épiscopale Liturgique pour les pays Francophones
  Vous qui cherchez la justification par la Loi, vous vous êtes séparés du Christ, vous êtes déchus de la grâce. (Galates 5:4)  
Traduction Œcuménique de la Bible
© 2010 - Éditions du Cerf & Bibli'O
  Vous avez rompu avec Christ, si vous placez votre justice dans la loi ; vous êtes déchus de la grâce.  (Galates 5:4)  
Bible Segond 21
© 2007 - Société Biblique de Genève
  Vous êtes séparés de Christ, vous tous qui cherchez à être considérés comme justes dans le cadre de la loi, vous êtes déchus de la grâce. (Galates 5:4)  
Bible des Peuples
© 2005 - Éditions du Jubilé
  Vous qui prétendez gagner des mérites grâce aux pratiques de la Loi, vous avez perdu le Christ et vous êtes retombés du monde de la grâce. (Galates 5:4)  
Nouvelle Bible Segond
© 2002 - Société Biblique Française
  Vous êtes séparés du Christ, vous qui cherchez la justification dans la loi; vous êtes déchus de la grâce. (Galates 5:4)  
Bible Parole de vie
© 2000 - Société Biblique Française
  Vous qui cherchez à devenir justes par la loi, vous vous êtes séparés du Christ, vous avez perdu ce que Dieu vous a donné. (Galates 5:4)  
Bible du Semeur
© 2000 - Société Biblique Internationale
  Vous qui cherchez à vous faire déclarer justes par Dieu en accomplissant la Loi, vous êtes séparés du Christ: vous n’êtes plus sous le régime de la grâce. (Galates 5:4)  
Bible Pastorale de Maredsous
© 1997 - Éditions de Maredsous
  Vous tous qui cherchez la justification par la loi, vous rompez avec le Christ, vous êtes déchus de la grâce. (Galates 5:4)  
Traduction du Monde Nouveau
© 1995 - Watchtower Bible & tract society of Pennsylvania
  Vous êtes séparés de Christ, vous qui cherchez à être déclarés justes par le moyen de [la] loi ; vous êtes déchus de sa faveur imméritée. (Galates 5:4)  
Bible du Roi Jacques / King James Version
© 1994 - Nadine L. Stratford & Bible des Réformateurs
  Christ est devenu sans effet pour vous, vous tous qui vous justifiez par la loi; vous êtes déchus de la grâce. (Galates 5:4)  
Bible en français courant
© 1982 - Société Biblique française
  Vous qui cherchez à être reconnus justes aux yeux de Dieu par la loi, vous êtes séparés du Christ; vous êtes privés de la grâce de Dieu. (Galates 5:4)  
Traduction officielle Liturgique
© 1980 - Association Épiscopale Liturgique pour les pays Francophones
  Vous qui pensez devenir des justes en pratiquant la Loi, vous vous êtes séparés du Christ, vous êtes déchus de la grâce. (Galates 5:4)  
Bible à la Colombe
© 1978 - Alliance Biblique Universelle
  Vous êtes séparés de Christ, vous qui cherchez la justification dans la loi ; vous êtes déchus de la grâce. (Galates 5:4)  
Bible Chouraqui
© 1977 - Éditions Desclée de Brouwer
  Vous avez été affranchis par le messie, vous qui vous justifiez par la tora, en étant déchus du chérissement. (Galates 5:4)  
Traduction Œcuménique de la Bible
© 1976 - Les Éditions du Cerf
  Vous avez rompu avec Christ, si vous placez votre justice dans la loi; vous êtes déchus de la grâce. (Galates 5:4)  
Bible Osty & Trinquet
© 1970-1973 - Éditions Rencontre
  Vous vous êtes exclus de Christ, vous qui cherchez la justification dans la Loi; vous êtes déchus de la grâce. (Galates 5:4)  
Bible de Jérusalem
© 1973 - Les Éditions du Cerf
  Vous avez rompu avec le Christ, vous qui cherchez la justice dans la Loi; vous êtes déchus de la grâce. (Galates 5:4)  
Bible Pirot & Clamer
© 1953 - Éditions Letouzey & Ané
  Vous êtes séparés du Christ, vous qui cherchez la justification dans la Loi; vous êtes déchus de la grâce! (Galates 5:4)  
Bible Tamisier & Amiot
• 1950 - Club bibliophile de France & Club du Livre
  Vous avez rompu avec le Christ, vous qui cherchez la justification dans la Loi ; vous êtes déchus de la grâce. (Galates 5:4)  
Traduction Abbé Crampon
• 1920-1923
  Vous n'avez plus rien de commun avec le Christ, vous tous qui cherchez la justification dans la Loi; vous êtes déchus de la grâce. (Galates 5:4)  
Version Synodale
• 1921 - Société Biblique de France
  Vous êtes séparés de Christ, vous tous qui voulez être justifiés par la loi; vous êtes déchus de la grâce. (Galates 5:4)  
Traduction Louis Segond
• 1910
  Vous êtes séparés de Christ, vous tous qui cherchez la justification dans la loi; vous êtes déchus de la grâce. (Galates 5:4)  
Traduction Abbé Glaire
• 1900 - Bible Glaire & Vigouroux
  Vous êtes entièrement séparés du Christ, vous qui cherchez la justification dans la loi ; vous êtes déchus de la grâce. (Galates 5:4)  
Bible Annotée de Neufchâtel
• 1899
  Christ vous devient inutile, à vous tous qui êtes justifiés par la loi; vous êtes déchus de la grâce. (Galates 5:4)  
Traduction Abbé Fillion
• 1895
  Vous êtes entièrement séparés du Christ, vous qui cherchez la justification dans la loi; vous êtes déchus de la grâce. (Galates 5:4)  
Traduction Stapfer
• 1889
  Vous êtes absolument séparés de Christ, vous tous qui cherchez la justification dans la Loi; vous êtes déchus de la grâce. (Galates 5:4)  
Traduction John Nelson Darby
• 1885
  Vous vous êtes séparés de tout le bénéfice qu’il y a dans le Christ, vous tous qui vous justifiez par [la] loi; vous êtes déchus de la grâce. (Galates 5:4)  
Bible d'Ostervald
• 1881
  Vous êtes séparés de Christ, vous tous qui vous justifiez par la loi, vous êtes déchus de la grâce. (Galates 5:4)  
Traduction Oltramare
• 1874
  Vous avez complètement rompu avec Christ, vous qui voulez être justifiés par la loi; vous êtes déchus de la grâce. (Galates 5:4)  
Bible Bourassé & Janvier
• 1866 - Alfred Mame & Fils
  Vous qui voulez être justifiés par la loi, vous êtes étrangers à Jésus-Christ, vous êtes déchus de la grâce. (Galates 5:4)  
Traduction Albert Rilliet
• 1858
  Vous avez complètement rompu avec Christ, vous tous qui êtes justifiés par la loi; vous êtes déchus de la grâce. (Galates 5:4)  
Traduction Lemaistre de Sacy
• 1759
  Vous qui voulez être justifiés par la loi, vous n’avez plus de part à Jesus-Christ; vous êtes déchus de la grâce. (Galates 5:4)  
Traduction David Martin
• 1744
  Christ devient inutile à l'égard de vous tous qui [voulez] être justifiés par la Loi ; et vous êtes déchus de la grâce. (Galates 5:4)  

Vulgate latine - Jérôme de Stridon
• 405
  evacuati estis a Christo qui in lege iustificamini a gratia excidistis (Galates 5:4)  
Version grecque
• 1881 - Westcott & Hort
  κατηργηθητε απο χριστου οιτινες εν νομω δικαιουσθε της χαριτος εξεπεσατε (Galates 5:4)  
Version hébraïque
• Traduction courante
  נגזרתם מן המשיח אתם המצטדקים בתורה נפלתם מן החסד׃ (Galates 5:4)  
http://djep.hd.free.fr/LaReferencebiblique