Contacter    Sommaire    Traductions    Affichage
 
Concordance      Imprimer      

21/05/2025
Citation de différentes Traductions de la Bible en français
2ème Lettre de Paul aux Corinthiens : chapitre 5 verset 2
Traduction Frédéric Gain
© 2020-2022 - Éditions L'Harmattan
  Dans celle-ci nous gémissons, aspirant à revêtir pardessus notre habitation du ciel, (2 Corinthiens 5:2)  
Nouvelle Bible Français Courant
© 2019 - Éditions Bibli'O
  Et nous gémissons maintenant, car notre désir est grand d'être revêtus de notre habitation céleste,  (2 Corinthiens 5:2)  
Traduction du Monde Nouveau
© 2018 - Watchtower Bible & tract society of Pennsylvania
  Dans cette maison terrestre, nous gémissons et nous désirons vivement revêtir celle qui est pour nous et qui vient du ciel, (2 Corinthiens 5:2)  
Traduction littérale Alain Dumont
© 2015 - Alain Dumont
  Et en-effet, [c’est] en ceci [que] nous poussons-un-gémissement, désirant-vivement revêtir notre maison-à-demeure, [celle qui est] à-partir-du ciel… (2 Corinthiens 5:2)  
Traduction officielle Liturgique
© 2013 - Association Épiscopale Liturgique pour les pays Francophones
  En effet, actuellement nous gémissons dans l’ardent désir de revêtir notre demeure céleste par-dessus l’autre, (2 Corinthiens 5:2)  
Traduction Œcuménique de la Bible
© 2010 - Éditions du Cerf & Bibli'O
  Et nous gémissons, dans le désir ardent de revêtir, par-dessus l’autre, notre habitation céleste, (2 Corinthiens 5:2)  
Bible Segond 21
© 2007 - Société Biblique de Genève
  Et nous gémissons dans cette tente, avec l'ardent désir de revêtir notre domicile céleste, (2 Corinthiens 5:2)  
Bible des Peuples
© 2005 - Éditions du Jubilé
  Mais cela même fait naître en nous un désir insatisfait, car nous voudrions bien que notre demeure céleste vienne recouvrir l’actuelle. (2 Corinthiens 5:2)  
Nouvelle Bible Segond
© 2002 - Société Biblique Française
  Aussi nous soupirons dans cette condition; nous souhaitons vivement revêtir notre domicile céleste par-dessus l'autre, (2 Corinthiens 5:2)  
Bible Parole de vie
© 2000 - Société Biblique Française
  Et maintenant, nous gémissons, nous cherchons de toutes nos forces à mettre sur nous cet autre vêtement, notre maison du ciel. (2 Corinthiens 5:2)  
Bible du Semeur
© 2000 - Société Biblique Internationale
  Car, dans cette tente, nous gémissons parce que nous attendons, avec un ardent désir, de revêtir, par-dessus ce corps, notre domicile qui est de nature céleste (2 Corinthiens 5:2)  
Bible Pastorale de Maredsous
© 1997 - Éditions de Maredsous
  Et ainsi, en cet état, nous gémissons avec un ardent désir d'être revêtu de notre habitation céleste par-dessus la première; (2 Corinthiens 5:2)  
Traduction du Monde Nouveau
© 1995 - Watchtower Bible & tract society of Pennsylvania
  Car dans cette maison d’habitation, oui nous gémissons, désirant ardemment revêtir celle qui nous est destinée et qui vient du ciel, (2 Corinthiens 5:2)  
Bible du Roi Jacques / King James Version
© 1994 - Nadine L. Stratford & Bible des Réformateurs
  Car nous gémissons dans ce tabernacle, désirant avec ardeur d'être revêtus de notre maison qui est du ciel; (2 Corinthiens 5:2)  
Bible en français courant
© 1982 - Société Biblique française
  Et nous gémissons maintenant, car notre désir est grand d'être recouverts de notre habitation céleste; (2 Corinthiens 5:2)  
Traduction officielle Liturgique
© 1980 - Association Épiscopale Liturgique pour les pays Francophones
  En effet, actuellement nous crions notre souffrance, à cause de notre ardent désir de revêtir notre demeure céleste par-dessus l'autre, (2 Corinthiens 5:2)  
Bible à la Colombe
© 1978 - Alliance Biblique Universelle
  Aussi nous gémissons dans cette tente, désireux de revêtir notre domicile céleste par-dessus l'autre, (2 Corinthiens 5:2)  
Bible Chouraqui
© 1977 - Éditions Desclée de Brouwer
  Et nous soupirons en cela; nous désirons fort revêtir, par-dessus l’autre, notre demeure des ciels, (2 Corinthiens 5:2)  
Traduction Œcuménique de la Bible
© 1976 - Les Éditions du Cerf
  Et nous gémissons, dans le désir ardent de revêtir, par-dessus l'autre, notre habitation céleste, (2 Corinthiens 5:2)  
Bible Osty & Trinquet
© 1970-1973 - Éditions Rencontre
  Aussi gémissons-nous dans cet état, ardemment désireux de revêtir par-dessus l'autre notre habitation céleste, (2 Corinthiens 5:2)  
Bible de Jérusalem
© 1973 - Les Éditions du Cerf
  Aussi gémissons-nous dans cet état, ardemment désireux de revêtir par-dessus l'autre notre habitation céleste, (2 Corinthiens 5:2)  
Bible Pirot & Clamer
© 1953 - Éditions Letouzey & Ané
  Aussi bien gémissons-nous dans cet état présent, ardemment désireux de revêtir notre habitation céleste pardessus l'autre, (2 Corinthiens 5:2)  
Bible Tamisier & Amiot
• 1950 - Club bibliophile de France & Club du Livre
  Cependant nous gémissons, à la vérité, dans l’ardent désir de revêtir par-dessus l’autre notre habitation céleste, (2 Corinthiens 5:2)  
Traduction Abbé Crampon
• 1920-1923
  Aussi gémissons-nous, dans cette tente, dans l'ardent désir que nous avons d'être revêtus de notre demeure céleste, (2 Corinthiens 5:2)  
Version Synodale
• 1921 - Société Biblique de France
  Aussi gémissons-nous dans cette tente, ayant l'ardent désir d'être revêtus de notre habitation céleste, (2 Corinthiens 5:2)  
Traduction Louis Segond
• 1910
  Aussi nous gémissons dans cette tente, désirant revêtir notre domicile céleste, (2 Corinthiens 5:2)  
Traduction Abbé Glaire
• 1900 - Bible Glaire & Vigouroux
  Aussi, dans ce corps nous gémissons, désirant d'être revêtus de notre habitation céleste, (2 Corinthiens 5:2)  
Bible Annotée de Neufchâtel
• 1899
  Car aussi à cause de cela, nous gémissons, désirant avec ardeur d'être revêtus de notre demeure céleste; (2 Corinthiens 5:2)  
Traduction Abbé Fillion
• 1895
  Aussi, dans ce corps nous gémissons, désirant d'être revêtus de notre habitation céleste, (2 Corinthiens 5:2)  
Traduction Stapfer
• 1889
  Et alors nous soupirons dans cette demeure-ci, ayant un immense désir de revêtir celle qui vient du ciel, par-dessus l'autre, (2 Corinthiens 5:2)  
Traduction John Nelson Darby
• 1885
  Car aussi, dans cette tente, nous gémissons, désirant avec ardeur d’avoir revêtu notre domicile qui est du ciel, (2 Corinthiens 5:2)  
Bible d'Ostervald
• 1881
  Car nous gémissons dans cette tente, désirant avec ardeur d'être revêtus de notre domicile du ciel; (2 Corinthiens 5:2)  
Traduction Oltramare
• 1874
  Nous soupirons même dans cette tente, désireux que nous sommes d'être revêtus de notre domicile céleste; (2 Corinthiens 5:2)  
Bible Bourassé & Janvier
• 1866 - Alfred Mame & Fils
  C’est ce qui nous fait soupirer dans le désir d’être revêtus de cette habitation céleste, (2 Corinthiens 5:2)  
Traduction Albert Rilliet
• 1858
  car nous gémissons déjà dans celle-ci, désireux que nous sommes de revêtir le domicile qui nous vient du ciel, (2 Corinthiens 5:2)  
Traduction Lemaistre de Sacy
• 1759
  C’est ce qui nous fait soupirer dans le désir que nous avons d’être revêtus de la gloire de cette maison céleste qui nous est destinée, comme d’un second vêtement; (2 Corinthiens 5:2)  
Traduction David Martin
• 1744
  Car c'est aussi pour cela que nous gémissons, désirant avec ardeur d'être revêtus de notre domicile, qui est du Ciel : (2 Corinthiens 5:2)  

Vulgate latine - Jérôme de Stridon
• 405
  nam et in hoc ingemescimus habitationem nostram quae de caelo est superindui cupientes (2 Corinthiens 5:2)  
Version grecque
• 1881 - Westcott & Hort
  και γαρ εν τουτω στεναζομεν το οικητηριον ημων το εξ ουρανου επενδυσασθαι επιποθουντες (2 Corinthiens 5:2)  
Version hébraïque
• Traduction courante
  כי גם עתה נאנחים ונכספים אנחנו להתעטף בביתנו אשר מן השמים׃ (2 Corinthiens 5:2)  
http://djep.hd.free.fr/LaReferencebiblique