Contacter    Sommaire    Traductions    Affichage
 
Concordance      Imprimer      

21/05/2025
Citation de différentes Traductions de la Bible en français
Actes des Apôtres : chapitre 5 verset 7
Nouvelle Bible Français Courant
© 2019 - Éditions Bibli'O
  Environ trois heures plus tard, la femme d'Ananias entra sans savoir ce qui s'était passé.  (Actes 5:7)  
Traduction du Monde Nouveau
© 2018 - Watchtower Bible & tract society of Pennsylvania
  Environ trois heures plus tard, sa femme entra sans savoir ce qui était arrivé. (Actes 5:7)  
Traduction littérale Alain Dumont
© 2015 - Alain Dumont
  Il est-advenu cependant comme un espace de trois heures, et sa femme, ne sachant ce qui-se-trouve-être-advenu, est-entrée. (Actes 5:7)  
Traduction officielle Liturgique
© 2013 - Association Épiscopale Liturgique pour les pays Francophones
  Il se passa environ trois heures, puis sa femme entra sans savoir ce qui était arrivé. (Actes 5:7)  
Traduction Œcuménique de la Bible
© 2010 - Éditions du Cerf & Bibli'O
  Trois heures environ s’écoulèrent ; sa femme entra, sans savoir ce qui était arrivé.  (Actes 5:7)  
Traduction Sylvie Chabert d'Hyeres / Codex Bezæ
© 2009 - Éditions L'Harmattan
  Passa alors un intervalle comme de trois heures, et sa femme qui ne savait pas ce quiétait arrivé, entra. (Actes 5:7)  
Bible Segond 21
© 2007 - Société Biblique de Genève
  Environ trois heures plus tard, sa femme entra sans savoir ce qui était arrivé. (Actes 5:7)  
Bible des Peuples
© 2005 - Éditions du Jubilé
  Mais voici que trois heures plus tard sa femme arrive sans rien savoir de ce qui s’est passé. (Actes 5:7)  
Nouvelle Bible Segond
© 2002 - Société Biblique Française
  Environ trois heures plus tard, sa femme entra, sans savoir ce qui était arrivé. (Actes 5:7)  
Bible Parole de vie
© 2000 - Société Biblique Française
  À peu près trois heures plus tard, la femme d'Ananias arrive. Elle ne sait pas ce qui s'est passé. (Actes 5:7)  
Bible du Semeur
© 2000 - Société Biblique Internationale
  Environ trois heures plus tard, la femme d’Ananias entra sans savoir ce qui s’était passé. (Actes 5:7)  
Bible Pastorale de Maredsous
© 1997 - Éditions de Maredsous
  Environ trois heures après, sa femme, ignorant ce qui s'était passé, entra à son tour. (Actes 5:7)  
Traduction du Monde Nouveau
© 1995 - Watchtower Bible & tract society of Pennsylvania
  Or, au bout d’un intervalle d’environ trois heures, sa femme entra sans savoir ce qui était arrivé. (Actes 5:7)  
Bible du Roi Jacques / King James Version
© 1994 - Nadine L. Stratford & Bible des Réformateurs
  Et environ trois heures plus tard, lorsque sa femme, ne sachant pas ce qui était arrivé, entra. (Actes 5:7)  
Bible en français courant
© 1982 - Société Biblique française
  Environ trois heures plus tard, la femme d'Ananias entra sans savoir ce qui s'était passé. (Actes 5:7)  
Traduction officielle Liturgique
© 1980 - Association Épiscopale Liturgique pour les pays Francophones
  Il se passa environ trois heures, puis sa femme entra sans savoir ce qui était arrivé. (Actes 5:7)  
Bible à la Colombe
© 1978 - Alliance Biblique Universelle
  Environ trois heures plus tard, sa femme entra, sans savoir ce qui était arrivé. (Actes 5:7)  
Bible Chouraqui
© 1977 - Éditions Desclée de Brouwer
  Et c’est à trois heures d’écart environ, sa femme entre. Elle ne sait pas ce qui s’est passé. (Actes 5:7)  
Traduction Œcuménique de la Bible
© 1976 - Les Éditions du Cerf
  Trois heures environ s'écoulèrent; sa femme entra, sans savoir ce qui était arrivé. (Actes 5:7)  
Bible Osty & Trinquet
© 1970-1973 - Éditions Rencontre
  Il y eut un intervalle d'environ trois heures, et sa femme, qui ne savait pas ce qui était arrivé, entra. (Actes 5:7)  
Bible de Jérusalem
© 1973 - Les Éditions du Cerf
  Au bout d'un intervalle d'environ trois heures, sa femme, qui ne savait pas ce qui était arrivé, entra. (Actes 5:7)  
Bible Pirot & Clamer
© 1953 - Éditions Letouzey & Ané
  Après un intervalle d'environ trois heures, sa femme, ignorant ce qui était arrivé, entra. (Actes 5:7)  
Bible Tamisier & Amiot
• 1950 - Club bibliophile de France & Club du Livre
  Il s’écoula un intervalle d’environ trois heures, et sa femme arriva, sans savoir ce qui venait de se passer. (Actes 5:7)  
Traduction Abbé Crampon
• 1920-1923
  Il y eut un intervalle d'environ trois heures, et sa femme, ne sachant pas ce qui était arrivé, entra. (Actes 5:7)  
Version Synodale
• 1921 - Société Biblique de France
  Environ trois heures après, la femme d'Ananias, ne sachant rien de ce qui était arrivé, entra. (Actes 5:7)  
Traduction Louis Segond
• 1910
  Environ trois heures plus tard, sa femme entra, sans savoir ce qui était arrivé. (Actes 5:7)  
Traduction Abbé Glaire
• 1900 - Bible Glaire & Vigouroux
  Or il arriva, environ trois heures après, que sa femme, ne sachant pas ce qui s'était passé, entra. (Actes 5:7)  
Bible Annotée de Neufchâtel
• 1899
  Or il arriva, à un intervalle d'environ trois heures, que sa femme, ne sachant pas ce qui était arrivé, entra. (Actes 5:7)  
Traduction Abbé Fillion
• 1895
  Or il arriva, environ trois heures après, que sa femme, ne sachant pas ce qui s'était passé, entra. (Actes 5:7)  
Traduction Stapfer
• 1889
  Il s'était écoulé trois heures environ, lorsque sa femme entra, ne sachant pas ce qui était arrivé. (Actes 5:7)  
Traduction John Nelson Darby
• 1885
  Et il arriva , environ trois heures après, que sa femme, ne sachant pas ce qui était arrivé, entra; (Actes 5:7)  
Bible d'Ostervald
• 1881
  Environ trois heures après, sa femme, ne sachant rien de ce qui était arrivé, entra. (Actes 5:7)  
Traduction Oltramare
• 1874
  Environ trois heures après, sa femme entra, sans rien savoir de ce qui s'était passé. (Actes 5:7)  
Bible Bourassé & Janvier
• 1866 - Alfred Mame & Fils
  Environ trois heures après, sa femme, qui ne savait pas ce qui était arrivé, entra. (Actes 5:7)  
Traduction Albert Rilliet
• 1858
  Or il arriva, après un intervalle d'environ trois heures, que sa femme, ignorant ce qui était advenu, entra; (Actes 5:7)  
Traduction Lemaistre de Sacy
• 1759
  Environ trois heures après, sa femme, qui ne savait point ce qui était arrivé, entra; (Actes 5:7)  
Traduction David Martin
• 1744
  Et il arriva environ trois heures après, que sa femme aussi, ne sachant point ce qui était arrivé, entra ; (Actes 5:7)  

Vulgate latine - Jérôme de Stridon
• 405
  factum est autem quasi horarum trium spatium et uxor ipsius nesciens quod factum fuerat introiit (Actes 5:7)  
Version grecque
• 1881 - Westcott & Hort
  εγενετο δε ως ωρων τριων διαστημα και η γυνη αυτου μη ειδυια το γεγονος εισηλθεν (Actes 5:7)  
Version hébraïque
• Traduction courante
  ויהי כמשלש שעות ותבא אשתו והיא לא ידעה את הנעשה׃ (Actes 5:7)  
http://djep.hd.free.fr/LaReferencebiblique