Contacter    Sommaire    Traductions    Affichage
 
Concordance      Imprimer      

17/05/2025
Citation de différentes Traductions de la Bible en français
Évangile selon Jean : chapitre 5 verset 2
Traduction Frédéric Gain
© 2023 - Éditions Golias
  Il y a à Jérusalem, près de la porte des brebis, une piscine appelée en hébreu Bethsatha, qui a cinq portiques. (Jean 5:2)  
Nouvelle Bible Français Courant
© 2019 - Éditions Bibli'O
  Dans cette ville, il y a, près de la porte des Moutons, une piscine avec cinq galeries à colonnes ; on l'appelle en hébreu Bethzatha.  (Jean 5:2)  
Traduction du Monde Nouveau
© 2018 - Watchtower Bible & tract society of Pennsylvania
  Or, à Jérusalem, près de la porte des Moutons, il y a une piscine appelée en hébreu Bethzata, avec cinq portiques. (Jean 5:2)  
Traduction littérale Alain Dumont
© 2015 - Alain Dumont
  Il-y-a cependant à Jérusalem, sur la [porte]-des-brebis, une piscine, celle dont-le-surnom-choisi- en-hébreu -est Bethzatha, [celle] ayant cinq portiques. (Jean 5:2)  
Traduction Christophe Rico
© 2015
  On trouve dans la ville de Jérusalem en face de la Porte des Brebis une piscine
appelée Bethsaida dans la langue des Juifs
pourvue de cinq portiques (Jean 5:2)
 
Traduction officielle Liturgique
© 2013 - Association Épiscopale Liturgique pour les pays Francophones
  Or, à Jérusalem, près de la porte des Brebis, il existe une piscine qu’on appelle en hébreu Bethzatha. Elle a cinq colonnades, (Jean 5:2)  
Traduction Œcuménique de la Bible
© 2010 - Éditions du Cerf & Bibli'O
  Or il existe à Jérusalem, près de la porte des Brebis, une piscine qui s’appelle en hébreu Bethzatha. Elle possède cinq portiques,  (Jean 5:2)  
Traduction Sylvie Chabert d'Hyeres / Codex Bezæ
© 2009 - Éditions L'Harmattan
  Il y a dans Hiérosolyma, à la porte des moutons, une piscine appelée en hébreu Belzetha, comportant cinq portiques. (Jean 5:2)  
Traduction Claude Tresmontant
© 2007 - Éditions François-Xavier de Guibert
  il est à ierouschalaïm 
près de la [porte] du troupeau de petit bétail 
une piscine qui est appelée en hébreu beit zathah 
elle a cinq portiques (Jean 5:2)
 
Bible Segond 21
© 2007 - Société Biblique de Genève
  Or à Jérusalem, près de la porte des brebis, il y a une piscine qui s'appelle en hébreu Béthesda et qui a cinq portiques. (Jean 5:2)  
Bible des Peuples
© 2005 - Éditions du Jubilé
  À Jérusalem, près de la Porte des Brebis, il y a une piscine appelée en hébreu Bétesda. Elle a cinq rangées d’arcades, (Jean 5:2)  
Nouvelle Bible Segond
© 2002 - Société Biblique Française
  Or, à Jérusalem, près de la porte des Moutons, il y a un bassin qui s'appelle en hébreu Bethzatha, et qui a cinq portiques. (Jean 5:2)  
Bible Parole de vie
© 2000 - Société Biblique Française
  À Jérusalem, près de la porte des Moutons, se trouve une piscine avec cinq rangées de colonnes. En hébreu, on l'appelle Bethzata. (Jean 5:2)  
Bible du Semeur
© 2000 - Société Biblique Internationale
  Or, dans cette ville, près de la Porte des Brebis, se trouvait une piscine entourée de cinq galeries couvertes, appelée en hébreu Béthesda. (Jean 5:2)  
Bible Pastorale de Maredsous
© 1997 - Éditions de Maredsous
  Or à Jérusalem, près de la porte des Brebis, il y a une piscine qui s'appelle en hébreu Béthesda; elle compte cinq portiques. (Jean 5:2)  
Traduction du Monde Nouveau
© 1995 - Watchtower Bible & tract society of Pennsylvania
  Or, à Jérusalem, près de la porte des moutons, il y a une piscine appelée en hébreu Bethzatha, avec cinq colonnades. (Jean 5:2)  
Bible du Roi Jacques / King James Version
© 1994 - Nadine L. Stratford & Bible des Réformateurs
  Or il y a à Jérusalem, près de la porte des Brebis, un réservoir, qui est appelé en hébreu Béthesda, ayant cinq portiques. (Jean 5:2)  
Traduction Sœur Jeanne d'Arc
© 1992 - Éditions Desclée de Brouwer
  Or il y a dans Jérusalem, près de la porte des brebis,
une piscine (dite en hébreu : Béthesda)
qui a cinq portiques. (Jean 5:2)
 
Bible en français courant
© 1982 - Société Biblique française
  Dans cette ville, il y a, près de la porte des Brebis, une piscine avec cinq galeries à colonnes; on l'appelle en hébreu Bethzatha. (Jean 5:2)  
Traduction officielle Liturgique
© 1980 - Association Épiscopale Liturgique pour les pays Francophones
  Or, à Jérusalem, près de la Porte des Brebis, il existe une piscine qu'on appelle en hébreu Bézatha. Elle a cinq colonnades, (Jean 5:2)  
Traduction Les Évangiles de l’ACÉBAC
© 1980 - Association Catholique des Études Bibliques Au Canada
  Dans cette ville, il y a, près de la porte des Brebis, une piscine avec cinq galeries à colonnes ; on l'appelle en hébreu Bethzatha. (Jean 5:2)  
Bible à la Colombe
© 1978 - Alliance Biblique Universelle
  Or, à Jérusalem, près de la porte des Brebis, il y a une piscine qui s'appelle en hébreu : Béthesda, et qui a cinq portiques. (Jean 5:2)  
Bible Chouraqui
© 1977 - Éditions Desclée de Brouwer
  Il existe maintenant à Ieroushalaîm, près de la Probatique, la piscine surnommée en hébreu Béit-Hasda, ayant cinq portiques. (Jean 5:2)  
Traduction Œcuménique de la Bible
© 1976 - Les Éditions du Cerf
  Or il existe à Jérusalem, près de la porte des Brebis, une piscine qui s'appelle en hébreu Bethzatha. Elle possède cinq portiques, (Jean 5:2)  
Bible Osty & Trinquet
© 1970-1973 - Éditions Rencontre
  Or il est à Jérusalem, près de la [porte] des Brebis, une piscine appelée en hébreu Bézatha, qui a cinq portiques. (Jean 5:2)  
Bible de Jérusalem
© 1973 - Les Éditions du Cerf
  Or il existe à Jérusalem, près de la Probatique, une piscine qui s'appelle en hébreu Bethesda et qui a cinq portiques. (Jean 5:2)  
Bible Pirot & Clamer
© 1953 - Éditions Letouzey & Ané
  Or, il se trouve à Jérusalem, près de la porte des brebis, une piscine, appelée en hébreu Bézatha, qui a cinq portiques. (Jean 5:2)  
Bible Tamisier & Amiot
• 1950 - Club bibliophile de France & Club du Livre
  Or, il y a à Jérusalem, près de la porte des Brebis, une piscine appelée en hébreu Bézatha, qui a cinq portiques, (Jean 5:2)  
Traduction Abbé Crampon
• 1920-1923
  Or, à Jérusalem, près de la porte des Brebis, il y a une piscine qui s'appelle en hébreu Béthesda, et qui a cinq portiques. (Jean 5:2)  
Version Synodale
• 1921 - Société Biblique de France
  Or, il y a à Jérusalem, près de la porte des brebis, un réservoir, appelé en hébreu Béthesda, qui est entouré de cinq portiques. (Jean 5:2)  
Traduction Louis Segond
• 1910
  Or, à Jérusalem, près de la porte des brebis, il y a une piscine qui s'appelle en hébreu Béthesda, et qui a cinq portiques. (Jean 5:2)  
Traduction Abbé Glaire
• 1900 - Bible Glaire & Vigouroux
  Or il y a à Jérusalem la piscine des Brebis (une piscine probatique, note), qui s’appelle en hébreu Bethsaïda, et qui a cinq portiques. (Jean 5:2)  
Bible Annotée de Neufchâtel
• 1899
  Or, il y a à Jérusalem, près de la porte des Brebis, un réservoir d'eau, appelé en hébreu Béthesda, ayant cinq portiques. (Jean 5:2)  
Traduction Abbé Fillion
• 1895
  Or il y a à Jérusalem la piscine des Brebis, qui s'appelle en hébreu Bethsaïda, et qui a cinq portiques. (Jean 5:2)  
Traduction Stapfer
• 1889
  Or, il s'y trouve près de la Porte-des-Brebis une piscine (le mot hébreu est Bethzatha); elle a cinq portiques (Jean 5:2)  
Traduction John Nelson Darby
• 1885
  Or il y a à Jérusalem, près de la porte des brebis, un réservoir d'eau, appelé en hébreu Béthesda, ayant cinq portiques, (Jean 5:2)  
Bible d'Ostervald
• 1881
  Or, il y a à Jérusalem, près de la porte des Brebis, un réservoir, appelé en hébreu Béthesda, qui a cinq portiques. (Jean 5:2)  
Traduction Oltramare
• 1874
  Or il y a à Jérusalem, près de la porte des Brebis, une piscine appelée en hébreu Bethesda, qui a cinq portiques. (Jean 5:2)  
Bible Bourassé & Janvier
• 1866 - Alfred Mame & Fils
  Or il y avait à Jérusalem la piscine Probatique, appelée en hébreu Bethsaïda, et ayant cinq galeries, (Jean 5:2)  
Traduction Albert Rilliet
• 1858
  Or il existe à Jérusalem, près de la porte des brebis, une piscine, celle qui est nommée en hébreu Bethsaïda; elle est entourée de cinq portiques, (Jean 5:2)  
Traduction Abbé de Lamennais
• 1851
  Or, à Jérusalem est la piscine probatique, qu’on appelle en hébreu Bethsaïda, laquelle a cinq portiques, (Jean 5:2)  
Traduction Lemaistre de Sacy
• 1759
  Or il y avait à Jérusalem la piscine des brebis, qui s’appelle en hébreu Bethsaïda, qui avait cinq galeries: (Jean 5:2)  
Traduction David Martin
• 1744
  Or il y a à Jérusalem, au marché aux brebis, un lavoir appelé en Hébreu Béthesda ayant cinq portiques ; (Jean 5:2)  

Vulgate latine - Jérôme de Stridon
• 405
  est autem Hierosolymis super Probatica piscina quae cognominatur hebraice Bethsaida quinque porticus habens (Jean 5:2)  
Version grecque
• 1881 - Westcott & Hort
  εστιν δε εν τοις ιεροσολυμοις επι τη προβατικη κολυμβηθρα η επιλεγομενη εβραιστι βηθζαθα πεντε στοας εχουσα (Jean 5:2)  
Version hébraïque
• Traduction courante
  ובירושלים ברכה קרובה לשער הצאן ושמה בלשון עברית בית חסדא ולה חמשה אלמים׃ (Jean 5:2)  
http://djep.hd.free.fr/LaReferencebiblique