Contacter    Sommaire    Traductions    Affichage
 
Concordance      Imprimer      

21/05/2025
Citation de différentes Traductions de la Bible en français
Évangile selon Luc : chapitre 5 verset 29
Traduction Frédéric Gain
© 2020-2022 - Éditions L'Harmattan
  Lévi fit un festin pour lui dans sa maison : il y avait là une grande foule de percepteurs et d’autres gens assis avec eux. (Luc 5:29)  
Nouvelle Bible Français Courant
© 2019 - Éditions Bibli'O
  Puis Lévi lui offrit un grand repas dans sa maison ; beaucoup de collecteurs d'impôts et d'autres personnes étaient à table avec eux.  (Luc 5:29)  
Traduction du Monde Nouveau
© 2018 - Watchtower Bible & tract society of Pennsylvania
  Puis Lévi organisa dans sa maison une grande réception pour Jésus. Il y avait beaucoup de collecteurs d’impôts et d’autres personnes qui mangeaient avec eux. (Luc 5:29)  
Traduction littérale Alain Dumont
© 2015 - Alain Dumont
  Et il a-fait une grande réception, Lévi, pour lui, dans sa maison-d’habitation, aussi y-avait-il une foule nombreuse de acquitteurs-de-redevances et d’autres qui étaient conjointement-avec eux demeurant-couchés [à table]. (Luc 5:29)  
Traduction officielle Liturgique
© 2013 - Association Épiscopale Liturgique pour les pays Francophones
  Lévi donna pour Jésus une grande réception dans sa maison ; il y avait là une foule nombreuse de publicains et d’autres gens attablés avec eux. (Luc 5:29)  
Traduction Œcuménique de la Bible
© 2010 - Éditions du Cerf & Bibli'O
  Lévi fit à Jésus un grand festin dans sa maison ; et il y avait toute une foule de collecteurs d’impôts et d’autres gens qui étaient à table avec eux.  (Luc 5:29)  
Traduction Sylvie Chabert d'Hyeres / Codex Bezæ
© 2009 - Éditions L'Harmattan
  et Lévi fit pour lui un grand festin dans sa demeure, et il y avait une foule nombreuse de collecteurs et d'autres, allongés à table. (Luc 5:29)  
Traduction Claude Tresmontant
© 2007 - Éditions François-Xavier de Guibert
  et il a fait un grand banquet lewi
pour lui dans sa maison
et il y avait une grande foule de percepteurs d'impôts
et d'autres encore
qui étaient étendus avec eux [pour manger et boire] (Luc 5:29)
 
Bible Segond 21
© 2007 - Société Biblique de Genève
  Lévi lui offrit un grand festin dans sa maison, et beaucoup de collecteurs d'impôts et d'autres personnes étaient à table avec eux. (Luc 5:29)  
Bible des Peuples
© 2005 - Éditions du Jubilé
  Lévi prépara dans sa maison un grand repas en l’honneur de Jésus ; il y avait là à table avec eux tout un monde de collecteurs de l’impôt et d’autres du même genre. (Luc 5:29)  
Nouvelle Bible Segond
© 2002 - Société Biblique Française
  Lévi donna pour lui un grand banquet chez lui; il y avait une grande foule de collecteurs des taxes et d'autres personnes à table avec eux. (Luc 5:29)  
Bible Parole de vie
© 2000 - Société Biblique Française
  Ensuite, Lévi offre à Jésus un grand repas dans sa maison. Il y a beaucoup de gens qui mangent avec eux : des employés des impôts et aussi d'autres personnes. (Luc 5:29)  
Bible du Semeur
© 2000 - Société Biblique Internationale
  Lévi organisa, dans sa maison, une grande réception en l’honneur de Jésus. De nombreuses personnes étaient à table avec eux, et, parmi elles, des collecteurs d’impôts. (Luc 5:29)  
Bible Pastorale de Maredsous
© 1997 - Éditions de Maredsous
  Et Lévi lui fit une grande réception dans sa maison. Plusieurs publicains et d'autres personnes encore étaient à table avec eux. (Luc 5:29)  
Traduction du Monde Nouveau
© 1995 - Watchtower Bible & tract society of Pennsylvania
  De plus, Lévi lui fit une grande réception dans sa maison ; et il y avait une grande foule de collecteurs d’impôts et autres qui étaient étendus à table avec eux. (Luc 5:29)  
Bible du Roi Jacques / King James Version
© 1994 - Nadine L. Stratford & Bible des Réformateurs
  Et Lévi lui fit un grand festin dans sa maison, et il y avait un grand nombre de publicains et d'autres personnes qui étaient à table avec eux. (Luc 5:29)  
Traduction Sœur Jeanne d'Arc
© 1992 - Éditions Desclée de Brouwer
  Lévi fait pour lui un grand festin dans sa maison :
il y avait une foule nombreuse de taxateurs et d'autres,
qui étaient avec eux à s'étendre à table. (Luc 5:29)
 
Bible en français courant
© 1982 - Société Biblique française
  Puis Lévi lui offrit un grand repas dans sa maison; beaucoup de collecteurs d'impôts et d'autres personnes étaient à table avec eux. (Luc 5:29)  
Traduction officielle Liturgique
© 1980 - Association Épiscopale Liturgique pour les pays Francophones
  Lévi lui offrit un grand festin dans sa maison ; il y avait une grande foule de publicains et d'autres gens attablés avec eux. (Luc 5:29)  
Traduction Les Évangiles de l’ACÉBAC
© 1980 - Association Catholique des Études Bibliques Au Canada
  Puis Lévi lui offrit un grand repas dans sa maison ; beaucoup de collecteurs d'impôts et d'autres personnes étaient à table avec eux. (Luc 5:29)  
Bible à la Colombe
© 1978 - Alliance Biblique Universelle
  Lévi lui fit un grand festin dans sa maison, et il y avait une foule nombreuse de péagers et d'autres personnes à table avec eux. (Luc 5:29)  
Bible Chouraqui
© 1977 - Éditions Desclée de Brouwer
  Lévi fait pour lui un grand festin dans sa maison. Il y avait une foule nombreuse de gabelous et d’autres personnes, qui s’étendaient à table avec eux. (Luc 5:29)  
Traduction Œcuménique de la Bible
© 1976 - Les Éditions du Cerf
  Lévi fit à Jésus un grand festin dans sa maison; et il y avait toute une foule de collecteurs d'impôts et d'autres gens qui étaient à table avec eux. (Luc 5:29)  
Bible Osty & Trinquet
© 1970-1973 - Éditions Rencontre
  Et Lévi lui fit une grande réception dans sa maison. Et il y avait une foule nombreuse de publicains et d’autres gens qui se trouvaient à table avec eux. (Luc 5:29)  
Bible de Jérusalem
© 1973 - Les Éditions du Cerf
  Lévi lui fit un grand festin dans sa maison, et il y avait une foule nombreuse de publicains et d'autres gens qui se trouvaient à table avec eux. (Luc 5:29)  
Bible Pirot & Clamer
© 1953 - Éditions Letouzey & Ané
  Puis Lévi fit chez lui en son honneur un grand festin; il y avait un grand nombre de publicains et d'autres qui étaient à table avec eux. (Luc 5:29)  
Bible Tamisier & Amiot
• 1950 - Club bibliophile de France & Club du Livre
  Et Lévi lui offrit un grand festin dans sa maison, et il y avait là à table avec eux un grand nombre de publicains, et d’autres gens. (Luc 5:29)  
Traduction Abbé Crampon
• 1920-1923
  Et Lévi lui fit un grand festin dans sa maison; et il y avait une foule nombreuse de publicains et d'autres qui étaient à table avec eux. (Luc 5:29)  
Version Synodale
• 1921 - Société Biblique de France
  Lévi lui donna un grand festin dans sa maison, et un grand nombre de péagers et d'autres personnes étaient à table avec eux. (Luc 5:29)  
Traduction Louis Segond
• 1910
  Lévi lui donna un grand festin dans sa maison, et beaucoup de publicains et d'autres personnes étaient à table avec eux. (Luc 5:29)  
Traduction Abbé Glaire
• 1900 - Bible Glaire & Vigouroux
  Lévi lui fit un grand festin dans sa maison, et il y avait une foule nombreuse de publicains et d’autres personnes qui étaient à table avec eux. (Luc 5:29)  
Bible Annotée de Neufchâtel
• 1899
  Et Lévi lui fit un grand festin dans sa maison. Et il y avait une grande foule de péagers et d'autres personnes qui étaient à table avec eux. (Luc 5:29)  
Traduction Abbé Fillion
• 1895
  Lévi Lui fit un grand festin dans sa maison, et il y avait une foule nombreuse de publicains et d'autres personnes qui étaient à table avec eux. (Luc 5:29)  
Traduction Stapfer
• 1889
  Lévi lui donna un grand festin en sa maison. Se trouvaient à table, entre autres convives, un grand nombre de publicains. (Luc 5:29)  
Traduction John Nelson Darby
• 1885
  Et Lévi lui fit un grand festin dans sa maison ; et il y avait une grande foule de publicains et d’autres gens qui étaient avec eux à table. (Luc 5:29)  
Bible d'Ostervald
• 1881
  Et Lévi lui fit un grand festin dans sa maison, et un grand nombre de péagers et d'autres gens étaient à table avec eux. (Luc 5:29)  
Traduction Oltramare
• 1874
  Lévi lui donna un grand repas dans sa maison, et il y avait une troupe nombreuse de publicains et d'autres gens, qui étaient à table avec eux. (Luc 5:29)  
Bible Bourassé & Janvier
• 1866 - Alfred Mame & Fils
  Lévi lui fit ensuite un grand festin dans sa maison, et il se trouva un grand nombre de publicains et d’autres qui étaient à table avec eux. (Luc 5:29)  
Traduction Albert Rilliet
• 1858
  Et Lévis lui donna un grand festin dans sa maison; et il y avait une grande foule de publicains et d'autres personnes qui étaient attablés avec eux. (Luc 5:29)  
Traduction Abbé de Lamennais
• 1851
  Et Lévi lui fit un grand banquet dans sa maison ; et il y avait une foule nombreuse de publicains et d’autres qui étaient à table avec eux. (Luc 5:29)  
Traduction Lemaistre de Sacy
• 1759
  Lévi lui fit ensuite un grand festin dans sa maison, où il se trouva un grand nombre de publicains & d’autres, qui étaient à table avec eux. (Luc 5:29)  
Traduction David Martin
• 1744
  Et Lévi fit un grand festin dans sa maison, où il y avait une grosse assemblée de péagers, et d'autres gens qui étaient avec eux à table. (Luc 5:29)  

Vulgate latine - Jérôme de Stridon
• 405
  et fecit ei convivium magnum Levi in domo sua et erat turba multa publicanorum et aliorum qui cum illis erant discumbentes (Luc 5:29)  
Version grecque
• 1881 - Westcott & Hort
  και εποιησεν δοχην μεγαλην λευις αυτω εν τη οικια αυτου και ην οχλος πολυς τελωνων και αλλων οι ησαν μετ αυτων κατακειμενοι (Luc 5:29)  
Version hébraïque
• Traduction courante
  ויעש לו לוי משתה גדול בביתו ועם רב של מוכסים ואנשים אחרים היו מסבים עמהם׃ (Luc 5:29)  
http://djep.hd.free.fr/LaReferencebiblique