Contacter    Sommaire    Traductions    Affichage
 
Concordance      Imprimer      

02/04/2025
Citation de différentes Traductions de la Bible en français
Évangile selon Luc : chapitre 5 verset 28
Traduction Frédéric Gain
© 2020-2022 - Éditions L'Harmattan
  Laissant tout, il se leva et le suivit. (Luc 5:28)  
Nouvelle Bible Français Courant
© 2019 - Éditions Bibli'O
  Lévi se leva, laissa tout et le suivit.  (Luc 5:28)  
Traduction du Monde Nouveau
© 2018 - Watchtower Bible & tract society of Pennsylvania
  Alors il se leva, laissa tout et se mit à suivre Jésus. (Luc 5:28)  
Traduction littérale Alain Dumont
© 2015 - Alain Dumont
  Et ayant- tout -laissé-pour-compte, s’étant-redressé, il le suivait. (Luc 5:28)  
Traduction officielle Liturgique
© 2013 - Association Épiscopale Liturgique pour les pays Francophones
  Abandonnant tout, l’homme se leva ; et il le suivait. (Luc 5:28)  
Traduction Œcuménique de la Bible
© 2010 - Éditions du Cerf & Bibli'O
  Quittant tout, il se leva et se mit à le suivre. (Luc 5:28)  
Traduction Sylvie Chabert d'Hyeres / Codex Bezæ
© 2009 - Éditions L'Harmattan
  Et abandonnant tout, se levant, il le suivait. (Luc 5:28)  
Traduction Claude Tresmontant
© 2007 - Éditions François-Xavier de Guibert
  et alors lui il a tout laissé
et il s'est levé et il l'a suivi (Luc 5:28)
 
Bible Segond 21
© 2007 - Société Biblique de Genève
  Et laissant tout, il se leva et le suivit. (Luc 5:28)  
Bible des Peuples
© 2005 - Éditions du Jubilé
  Lévi laissa tout ; il se leva et le suivit. (Luc 5:28)  
Nouvelle Bible Segond
© 2002 - Société Biblique Française
  Celui-ci laissa tout, se leva et se mit à le suivre. (Luc 5:28)  
Bible Parole de vie
© 2000 - Société Biblique Française
  L'homme se lève, il laisse tout et suit Jésus. (Luc 5:28)  
Bible du Semeur
© 2000 - Société Biblique Internationale
  Cet homme se leva, laissa tout et suivit Jésus. (Luc 5:28)  
Bible Pastorale de Maredsous
© 1997 - Éditions de Maredsous
  lui dit Jésus. Quittant tout, l'homme se leva, et le suivit. (Luc 5:28)  
Traduction du Monde Nouveau
© 1995 - Watchtower Bible & tract society of Pennsylvania
  Et, laissant tout, il se leva et se mit à le suivre. (Luc 5:28)  
Bible du Roi Jacques / King James Version
© 1994 - Nadine L. Stratford & Bible des Réformateurs
  Et il quitta tout, se leva et le suivit. (Luc 5:28)  
Traduction Sœur Jeanne d'Arc
© 1992 - Éditions Desclée de Brouwer
  Il quitte tout, se lève... Il le suivait ! (Luc 5:28)  
Bible en français courant
© 1982 - Société Biblique française
  Lévi se leva, laissa tout et le suivit. (Luc 5:28)  
Traduction officielle Liturgique
© 1980 - Association Épiscopale Liturgique pour les pays Francophones
  Abandonnant tout, l'homme se leva et se mit à le suivre. (Luc 5:28)  
Traduction Les Évangiles de l’ACÉBAC
© 1980 - Association Catholique des Études Bibliques Au Canada
  Lévi se leva, laissa tout et le suivit. (Luc 5:28)  
Bible à la Colombe
© 1978 - Alliance Biblique Universelle
  (Lévi) laissa tout, se leva et le suivit. (Luc 5:28)  
Bible Chouraqui
© 1977 - Éditions Desclée de Brouwer
  Il abandonne tout, se lève et le suit. (Luc 5:28)  
Traduction Œcuménique de la Bible
© 1976 - Les Éditions du Cerf
  Quittant tout, il se leva et se mit à le suivre. (Luc 5:28)  
Bible Osty & Trinquet
© 1970-1973 - Éditions Rencontre
  Et, quittant tout, se levant, il le suivait. (Luc 5:28)  
Bible de Jérusalem
© 1973 - Les Éditions du Cerf
  Et, quittant tout et se levant, il le suivait. (Luc 5:28)  
Bible Pirot & Clamer
© 1953 - Éditions Letouzey & Ané
  Et, ayant tout laissé, il se leva et le suivit. (Luc 5:28)  
Bible Tamisier & Amiot
• 1950 - Club bibliophile de France & Club du Livre
  Et lui, quittant tout, se leva, et le suivit. (Luc 5:28)  
Traduction Abbé Crampon
• 1920-1923
  Et quittant tout, il se leva et se mit à le suivre. (Luc 5:28)  
Version Synodale
• 1921 - Société Biblique de France
  Et Lévi, quittant tout, se leva et le suivit. (Luc 5:28)  
Traduction Louis Segond
• 1910
  Et, laissant tout, il se leva, et le suivit. (Luc 5:28)  
Traduction Abbé Glaire
• 1900 - Bible Glaire & Vigouroux
  Et laissant tout, il se leva et le suivit. (Luc 5:28)  
Bible Annotée de Neufchâtel
• 1899
  Et ayant tout quitté, s'étant levé, il le suivait. (Luc 5:28)  
Traduction Abbé Fillion
• 1895
  Et laissant tout, il se leva et Le suivit. (Luc 5:28)  
Traduction Stapfer
• 1889
  et lui, abandonnant tout, se leva et le suivit. (Luc 5:28)  
Traduction John Nelson Darby
• 1885
  Et quittant tout, il se leva et le suivit. (Luc 5:28)  
Bible d'Ostervald
• 1881
  Et il lui dit: Suis-moi. Et lui, quittant tout, se leva et le suivit. (Luc 5:28)  
Traduction Oltramare
• 1874
  Et lui, quittant tout, se leva et le suivit. (Luc 5:28)  
Bible Bourassé & Janvier
• 1866 - Alfred Mame & Fils
  Celui-ci, quittant tout, se leva et le suivit. (Luc 5:28)  
Traduction Albert Rilliet
• 1858
  Et ayant tout quitté, il se leva, et il le suivait. (Luc 5:28)  
Traduction Abbé de Lamennais
• 1851
  Et, laissant tout, il se leva et le suivit. (Luc 5:28)  
Traduction Lemaistre de Sacy
• 1759
  Et lui, quittant tout, se leva & le suivit. (Luc 5:28)  
Traduction David Martin
• 1744
  Lequel abandonnant tout, se leva, et le suivit. (Luc 5:28)  

Vulgate latine - Jérôme de Stridon
• 405
  et relictis omnibus surgens secutus est eum (Luc 5:28)  
Version grecque
• 1881 - Westcott & Hort
  και καταλιπων παντα αναστας ηκολουθει αυτω (Luc 5:28)  
Version hébraïque
• Traduction courante
  ויעזב את הכל ויקם וילך אחריו׃ (Luc 5:28)  
http://djep.hd.free.fr/LaReferencebiblique