Contacter    Sommaire    Traductions    Affichage
 
Concordance      Imprimer      

21/05/2025
Citation de différentes Traductions de la Bible en français
L’Apocalypse de Jean : chapitre 4 verset 4
Nouvelle Bible Français Courant
© 2019 - Éditions Bibli'O
  Autour du trône, il y avait vingt-quatre autres trônes, sur lesquels siégeaient vingt-quatre anciens vêtus de blanc et portant des couronnes d'or.  (Apocalypse 4:4)  
Traduction du Monde Nouveau
© 2018 - Watchtower Bible & tract society of Pennsylvania
  Tout autour du trône, il y avait 24 trônes ; et j’ai vu, assis sur ces trônes, 24 anciens habillés de vêtements blancs, avec des couronnes en or sur leurs têtes. (Apocalypse 4:4)  
Traduction littérale Alain Dumont
© 2015 - Alain Dumont
  Et en-cercle-tout-autour du trône, vingt quatre trônes. Et sur les trônes, vingt quatre anciens étant-assis, se-trouvant-avoir-été-couverts en habits blancs, et sur leurs têtes des couronnes d’or. (Apocalypse 4:4)  
Traduction officielle Liturgique
© 2013 - Association Épiscopale Liturgique pour les pays Francophones
  Tout autour de ce Trône, vingt-quatre trônes, où siègent vingt-quatre Anciens portant des vêtements blancs et, sur leurs têtes, des couronnes d’or. (Apocalypse 4:4)  
Traduction Œcuménique de la Bible
© 2010 - Éditions du Cerf & Bibli'O
  Autour du trône vingt-quatre trônes,
et sur ces trônes, vingt-quatre anciens siégeaient, vêtus de blanc,
et, sur leurs têtes, des couronnes d’or. (Apocalypse 4:4)
 
Bible Segond 21
© 2007 - Société Biblique de Genève
  Autour du trône se trouvaient vingt-quatre trônes, et sur ces trônes vingt-quatre anciens étaient assis. Ils étaient habillés de vêtements blancs et portaient des couronnes d'or sur la tête. (Apocalypse 4:4)  
Bible des Peuples
© 2005 - Éditions du Jubilé
  Tout autour du trône il y a 24 trônes et 24 Anciens sont assis sur ces trônes, tout habillés de blanc, avec sur la tête des couronnes d’or. (Apocalypse 4:4)  
Nouvelle Bible Segond
© 2002 - Société Biblique Française
  Autour du trône, vingt-quatre trônes; sur ces trônes, vingt-quatre anciens assis, habillés de vêtements blancs; sur leurs têtes, des couronnes d'or. (Apocalypse 4:4)  
Bible Parole de vie
© 2000 - Société Biblique Française
  Autour du siège royal, il y a 24 sièges. Sur ces sièges, 24 anciens sont assis. Ils ont des vêtements blancs. Sur la tête, ils portent une couronne d'or. (Apocalypse 4:4)  
Bible du Semeur
© 2000 - Société Biblique Internationale
  Autour du trône se trouvaient vingt-quatre trônes. Et sur ces trônes siégeaient vingt-quatre vieillards. Ils étaient vêtus de blanc, et portaient des couronnes d’or sur la tête. (Apocalypse 4:4)  
Bible Pastorale de Maredsous
© 1997 - Éditions de Maredsous
  À l'entour (s'alignaient) 24 trônes sur lesquels siégeaient 24 Vieillards drapés de manteaux blancs, la tête ceinte de couronnes d'or. (Apocalypse 4:4)  
Traduction du Monde Nouveau
© 1995 - Watchtower Bible & tract society of Pennsylvania
  Et tout autour du trône [il y a] vingt-quatre trônes, et sur ces trônes [j’ai vu] vingt-quatre anciens, assis, vêtus de vêtements de dessus blancs ; et sur leurs têtes des couronnes d’or. (Apocalypse 4:4)  
Bible du Roi Jacques / King James Version
© 1994 - Nadine L. Stratford & Bible des Réformateurs
  Et autour du trône il y avait vingt-quatre sièges; et sur les sièges je vis vingt-quatre anciens assis, vêtus de vêtements blancs, et ils avaient sur leurs têtes des couronnes d'or. (Apocalypse 4:4)  
Bible en français courant
© 1982 - Société Biblique française
  Autour du trône, il y avait vingt-quatre autres trônes, sur lesquels siégeaient vingt-quatre anciens vêtus de blanc et portant des couronnes d'or. (Apocalypse 4:4)  
Traduction officielle Liturgique
© 1980 - Association Épiscopale Liturgique pour les pays Francophones
  Tout autour de ce Trône, vingt-quatre trônes, où siègent vingt-quatre Anciens, portant des vêtements blancs et des couronnes d'or. (Apocalypse 4:4)  
Bible à la Colombe
© 1978 - Alliance Biblique Universelle
  Autour du trône il y avait vingt-quatre trônes, et sur ces trônes vingt-quatre anciens, assis, vêtus de vêtements blancs, et sur leurs têtes des couronnes d'or. (Apocalypse 4:4)  
Bible Chouraqui
© 1977 - Éditions Desclée de Brouwer
  Autour du trône, des trônes, vingt-quatre; et sur les trônes, vingt-quatre Anciens assis habillés de vêtements blancs; et sur leurs têtes, des couronnes d’or. (Apocalypse 4:4)  
Traduction Œcuménique de la Bible
© 1976 - Les Éditions du Cerf
  Autour du trône vingt-quatre trônes, et sur ces trônes, vingt-quatre anciens siégeaient, vêtus de blanc, et, sur leurs têtes, des couronnes d'or. (Apocalypse 4:4)  
Bible Osty & Trinquet
© 1970-1973 - Éditions Rencontre
  Et tout autour du trône, vingt-quatre trônes, et sur ces trônes vingt-quatre Vieillards assis, habillés de vêtements blancs, et sur leurs têtes des couronnes d’or. (Apocalypse 4:4)  
Bible de Jérusalem
© 1973 - Les Éditions du Cerf
  24 sièges entourent le trône, sur lesquels sont assis 24 Vieillards vêtus de blanc, avec des couronnes d'or sur leurs têtes. (Apocalypse 4:4)  
Bible Pirot & Clamer
© 1953 - Éditions Letouzey & Ané
  Autour du trône étaient vingt-quatre trônes sur lesquels siégeaient vingt-quatre Vieillards vêtus de blanc et ayant sur la tête des couronnes d'or. (Apocalypse 4:4)  
Bible Tamisier & Amiot
• 1950 - Club bibliophile de France & Club du Livre
  Autour du trône, vingt-quatre trônes sur lesquels étaient assis vingt-quatre vieillards portant des vêtements blancs et sur la tête des couronnes d’or. (Apocalypse 4:4)  
Traduction Abbé Crampon
• 1920-1923
  Autour du trône étaient vingt-quatre trônes, et sur ces trônes vingt-quatre vieillards assis, revêtus de vêtements blancs, avec des couronnes d'or sur leurs têtes. (Apocalypse 4:4)  
Version Synodale
• 1921 - Société Biblique de France
  Autour de ce trône, il y avait vingt-quatre trônes; et sur ces trônes, je vis vingt-quatre vieillards assis, vêtus de vêtements blancs, et sur leurs têtes des couronnes d'or. (Apocalypse 4:4)  
Traduction Louis Segond
• 1910
  Autour du trône je vis vingt-quatre trônes, et sur ces trônes vingt-quatre vieillards assis, revêtus de vêtements blancs, et sur leurs têtes des couronnes d'or. (Apocalypse 4:4)  
Traduction Abbé Glaire
• 1900 - Bible Glaire & Vigouroux
  Et autour du trône il y avait vingt-quatre trônes, et sur les trônes étaient assis vingt-quatre vieillards, revêtus de vêtements blancs, et sur leurs têtes il y avait des couronnes d’or. (Apocalypse 4:4)  
Bible Annotée de Neufchâtel
• 1899
  Et autour du trône, vingt-quatre trônes. Et sur ces trônes, vingt-quatre anciens, assis, revêtus de vêlements blancs; et sur leurs têtes des couronnes d'or. (Apocalypse 4:4)  
Traduction Abbé Fillion
• 1895
  Et autour du trône il y avait vingt-quatre trônes, et sur les trônes étaient assis vingt-quatre vieillards, revêtus de vêtements blancs, et sur leurs têtes il y avait des couronnes d'or. (Apocalypse 4:4)  
Traduction Stapfer
• 1889
  et sur ces vingt-quatre trônes des vieillards assis, vêtus de robes blanches et sur leurs têtes des couronnes d'or; (Apocalypse 4:4)  
Traduction John Nelson Darby
• 1885
  et autour du trône, vingt-quatre trônes, et sur les trônes, vingt-quatre anciens assis, vêtus de vêtements blancs, et sur leurs têtes des couronnes d’or. (Apocalypse 4:4)  
Bible d'Ostervald
• 1881
  Autour du trône il y avait vingt-quatre autres trônes; et je vis sur ces trônes vingt-quatre Anciens assis, vêtus de vêtements blancs, et ayant sur leurs têtes des couronnes d'or. (Apocalypse 4:4)  
Traduction Oltramare
• 1874
  Tout autour du trône étaient vingt-quatre trônes, et je vis des vieillards assis sur ces vingtquatre trônes: ils étaient vêtus de blanc, et avaient des couronnes d'or sur la tête. (Apocalypse 4:4)  
Bible Bourassé & Janvier
• 1866 - Alfred Mame & Fils
  Autour du trône étaient encore vingt-quatre trônes, et sur les trônes vingt-quatre vieillards assis, revêtus d’habits blancs, avec des couronnes d’or sur leurs têtes. (Apocalypse 4:4)  
Traduction Albert Rilliet
• 1858
  Et autour du trône je vis vingt-quatre trônes, et sur les vingt-quatre trônes des anciens assis, revêtus de vêtements blancs, et sur leurs têtes des couronnes d'or. (Apocalypse 4:4)  
Traduction Lemaistre de Sacy
• 1759
  Autour de ce même trône il y en avait vingt-quatre autres, sur lesquels étaient assis vingt-quatre vieillards, vêtus de robes blanches, avec des couronnes d’or sur leurs têtes. (Apocalypse 4:4)  
Traduction David Martin
• 1744
  Et il y avait autour du trône vingt-quatre sièges ; et je vis sur les sièges vingt-quatre Anciens assis, vêtus d'habillements blancs, et ayant sur leurs têtes des couronnes d'or. (Apocalypse 4:4)  

Vulgate latine - Jérôme de Stridon
• 405
  et in circuitu sedis sedilia viginti quattuor et super thronos viginti quattuor seniores sedentes circumamictos vestimentis albis et in capitibus eorum coronas aureas (Apocalypse 4:4)  
Version grecque
• 1881 - Westcott & Hort
  και κυκλοθεν του θρονου θρονοι εικοσι τεσσαρες και επι τους θρονους εικοσι τεσσαρας πρεσβυτερους καθημενους περιβεβλημενους ιματιοις λευκοις και επι τας κεφαλας αυτων στεφανους χρυσους (Apocalypse 4:4)  
Version hébraïque
• Traduction courante
  וסביב לכסא ארבעה ועשרים כסאות ועל הכסאות ראיתי את ארבעה ועשרים הזקנים ישבים והם לבשי בגדים לבנים ועטרות זהב בראשיהם׃ (Apocalypse 4:4)  
http://djep.hd.free.fr/LaReferencebiblique