Contacter    Sommaire    Traductions    Affichage
 
Concordance      Imprimer      

21/05/2025
Citation de différentes Traductions de la Bible en français
Lettre de Jacques : chapitre 4 verset 1
Nouvelle Bible Français Courant
© 2019 - Éditions Bibli'O
  D'où viennent les guerres et les querelles parmi vous ? Ils viennent de vos tendances égoïstes qui combattent sans cesse au-dedans de vous.  (Jacques 4:1)  
Traduction du Monde Nouveau
© 2018 - Watchtower Bible & tract society of Pennsylvania
  D’où viennent les guerres et les conflits entre vous ? Ne viennent-ils pas des désirs charnels qui combattent en vous ? (Jacques 4:1)  
Traduction littérale Alain Dumont
© 2015 - Alain Dumont
  D’où [adviennent les] guerres et d’où [adviennent les] querelles parmi vous ? N’[est-ce] pas d’ici, à-partir-de vos plaisirs, ceux qui combattent-en-soldats dans vos membres ? (Jacques 4:1)  
Traduction officielle Liturgique
© 2013 - Association Épiscopale Liturgique pour les pays Francophones
  D’où viennent les guerres, d’où viennent les conflits entre vous ? N’est-ce pas justement de tous ces désirs qui mènent leur combat en vous-mêmes ? (Jacques 4:1)  
Traduction Œcuménique de la Bible
© 2010 - Éditions du Cerf & Bibli'O
  D’où viennent les conflits, d’où viennent les combats parmi vous ? N’est-ce pas de vos plaisirs qui guerroient dans vos membres ? (Jacques 4:1)  
Bible Segond 21
© 2007 - Société Biblique de Genève
  D'où viennent les conflits et d'où viennent les luttes parmi vous? N'est-ce pas de vos passions qui combattent dans vos membres? (Jacques 4:1)  
Bible des Peuples
© 2005 - Éditions du Jubilé
  D’où viennent vos guerres et vos conflits ? D’ici-bas, bien sûr, de vos propres désirs qui mettent la guerre en vous-mêmes. (Jacques 4:1)  
Nouvelle Bible Segond
© 2002 - Société Biblique Française
  D'où viennent les conflits, d'où viennent les querelles parmi vous, sinon de vos plaisirs qui combattent dans votre corps tout entier ? (Jacques 4:1)  
Bible Parole de vie
© 2000 - Société Biblique Française
  D'où viennent les disputes ? D'où viennent les luttes entre vous ? Est-ce qu'elles ne viennent pas des désirs mauvais qui luttent dans vos corps ? (Jacques 4:1)  
Bible du Semeur
© 2000 - Société Biblique Internationale
  D’où proviennent les conflits et les querelles entre vous? N’est-ce pas des désirs égoïstes qui combattent sans cesse en vous? (Jacques 4:1)  
Bible Pastorale de Maredsous
© 1997 - Éditions de Maredsous
  D'où viennent les luttes et d'où viennent les querelles entre vous? N'est-ce pas précisément de vos passions qui mènent la guerre dans vos membres? (Jacques 4:1)  
Traduction du Monde Nouveau
© 1995 - Watchtower Bible & tract society of Pennsylvania
  D’où viennent les guerres et d’où viennent les combats parmi vous ? N’est-ce pas de ceci : de vos désirs insatiables de plaisir sensuel qui combattent dans vos membres ? (Jacques 4:1)  
Bible du Roi Jacques / King James Version
© 1994 - Nadine L. Stratford & Bible des Réformateurs
  D'où viennent les guerres et les luttes parmi vous? N'est-ce pas de cela, c'est-à-dire de vos convoitises qui combattent dans vos membres? (Jacques 4:1)  
Bible en français courant
© 1982 - Société Biblique française
  D'où viennent les conflits et les querelles parmi vous? Ils viennent de vos passions qui combattent sans cesse au-dedans de vous. (Jacques 4:1)  
Traduction officielle Liturgique
© 1980 - Association Épiscopale Liturgique pour les pays Francophones
  D'où viennent les guerres, d'où viennent les conflits entre vous ? N'est-ce pas justement de tous ces instincts qui mènent leur combat en vous-mêmes ? (Jacques 4:1)  
Bible à la Colombe
© 1978 - Alliance Biblique Universelle
  D'où viennent les luttes, et d'où viennent les querelles parmi vous, sinon de vos passions, qui guerroient dans vos membres ? (Jacques 4:1)  
Bible Chouraqui
© 1977 - Éditions Desclée de Brouwer
  D’où les guerres, d’où les combats parmi vous, sinon de là: de vos plaisirs, qui militent dans vos membres ? (Jacques 4:1)  
Traduction Œcuménique de la Bible
© 1976 - Les Éditions du Cerf
  D'où viennent les conflits, d'où viennent les combats parmi vous? N'est-ce pas de vos plaisirs qui guerroient dans vos membres? (Jacques 4:1)  
Bible Osty & Trinquet
© 1970-1973 - Éditions Rencontre
  D'où viennent les guerres et d'où viennent les batailles parmi vous? N'est-ce pas de ceci: de vos voluptés qui combattent dans vos membres? (Jacques 4:1)  
Bible de Jérusalem
© 1973 - Les Éditions du Cerf
  D'où viennent les guerres, d'où viennent les batailles parmi vous? N'est-ce pas précisément de vos passions, qui combattent dans vos membres? (Jacques 4:1)  
Bible Pirot & Clamer
© 1953 - Éditions Letouzey & Ané
  D'où viennent les guerres et les combats parmi vous? N'est-ce pas de vos passions, qui combattent dans vos membres? (Jacques 4:1)  
Bible Tamisier & Amiot
• 1950 - Club bibliophile de France & Club du Livre
  D’où viennent les querelles et les rivalités parmi vous ? N’est-ce pas de vos passions qui mènent la guerre dans vos membres ? (Jacques 4:1)  
Traduction Abbé Crampon
• 1920-1923
  D'où viennent les guerres et les luttes parmi vous? N'est-ce pas de vos passions qui combattent dans vos membres? (Jacques 4:1)  
Version Synodale
• 1921 - Société Biblique de France
  D'où viennent les luttes et d'où viennent les querelles parmi vous? N'est-ce pas de vos passions, qui combattent dans vos membres? (Jacques 4:1)  
Traduction Louis Segond
• 1910
  D'où viennent les luttes, et d'où viennent les querelles parmi vous? N'est-ce pas de vos passions qui combattent dans vos membres? (Jacques 4:1)  
Traduction Abbé Glaire
• 1900 - Bible Glaire & Vigouroux
  D’où viennent les guerres et les querelles parmi vous ? N’est-ce pas de vos passions (convoitises), qui combattent dans vos membres ? (Jacques 4:1)  
Bible Annotée de Neufchâtel
• 1899
  D'où viennent les guerres et d'où les combats parmi vous? N'est-ce pas de ceci, de vos voluptés qui luttent dans vos membres? (Jacques 4:1)  
Traduction Abbé Fillion
• 1895
  D'où viennent les guerres et les querelles parmi vous? N'est-ce pas de vos passions, qui combattent dans vos membres? (Jacques 4:1)  
Traduction Stapfer
• 1889
  D'où viennent vos guerres? d'où viennent vos querelles? n'est-ce pas de vos passions qui combattent dans vos membres? (Jacques 4:1)  
Traduction John Nelson Darby
• 1885
  D’où viennent les guerres, et d’où les batailles parmi vous ? N’est-ce pas de cela, de vos voluptés qui combattent dans vos membres ? (Jacques 4:1)  
Bible d'Ostervald
• 1881
  D'où viennent parmi vous les dissensions et les querelles? N'est-ce pas de vos passions, qui combattent dans vos membres? (Jacques 4:1)  
Traduction Oltramare
• 1874
  D'où viennent les guerres, et d'où viennent les luttes parmi vous? N'est-ce pas de vos passions qui se déchaînent dans vos membres? (Jacques 4:1)  
Bible Bourassé & Janvier
• 1866 - Alfred Mame & Fils
  D’où viennent les guerres et les procès entre vous ? N’est-ce pas de ceci ? de vos convoitises qui combattent dans vos membres ? (Jacques 4:1)  
Traduction Albert Rilliet
• 1858
  D'où viennent les querelles et d'où viennent les luttes parmi vous? N'est-ce pas de vos plaisirs qui guerroient dans vos membres? (Jacques 4:1)  
Traduction Lemaistre de Sacy
• 1759
  D’où viennent les guerres & les procès entre vous? n’est-ce pas de vos passions qui combattent dans votre chair? (Jacques 4:1)  
Traduction David Martin
• 1744
  D'où viennent parmi vous les disputes et les querelles ? n'est-ce point de vos voluptés, qui combattent dans vos membres ? (Jacques 4:1)  

Vulgate latine - Jérôme de Stridon
• 405
  unde bella et lites in vobis nonne hinc ex concupiscentiis vestris quae militant in membris vestris (Jacques 4:1)  
Version grecque
• 1881 - Westcott & Hort
  ποθεν πολεμοι και ποθεν μαχαι εν υμιν ουκ εντευθεν εκ των ηδονων υμων των στρατευομενων εν τοις μελεσιν υμων (Jacques 4:1)  
Version hébraïque
• Traduction courante
  מאין המלחמות והמדנים אשר ביניכם הלא מתוך התאות המתגרות באבריכם׃ (Jacques 4:1)  
http://djep.hd.free.fr/LaReferencebiblique