Contacter    Sommaire    Traductions    Affichage
 
Concordance      Imprimer      

20/05/2025
Citation de différentes Traductions de la Bible en français
Lettre de Paul aux Éphésiens : chapitre 4 verset 24
Nouvelle Bible Français Courant
© 2019 - Éditions Bibli'O
  Revêtez l'être nouveau, créé à la ressemblance de Dieu et qui se manifeste dans une vie conforme à sa volonté et digne de lui qui est inspiré par la vérité. (Ephésiens 4:24)  
Traduction du Monde Nouveau
© 2018 - Watchtower Bible & tract society of Pennsylvania
  et revêtir la personnalité nouvelle qui a été créée selon la volonté de Dieu dans une justice et une fidélité vraies. (Éphésiens 4:24)  
Traduction littérale Alain Dumont
© 2015 - Alain Dumont
  … et pour vêtir l’Homme neuf celui qui-, selon Dieu, -a-été-créé dans [la] justice et [la] piété de la vérité. (Ephésiens 4:24)  
Traduction officielle Liturgique
© 2013 - Association Épiscopale Liturgique pour les pays Francophones
  Revêtez-vous de l’homme nouveau, créé, selon Dieu, dans la justice et la sainteté conformes à la vérité. (Ephésiens 4:24)  
Traduction Œcuménique de la Bible
© 2010 - Éditions du Cerf & Bibli'O
  et revêtir l’homme nouveau, créé selon Dieu dans la justice et la sainteté qui viennent de la vérité. (Ephésiens 4:24)  
Bible Segond 21
© 2007 - Société Biblique de Genève
  et à vous revêtir de l'homme nouveau, créé selon Dieu dans la justice et la sainteté que produit la vérité. (Ephésiens 4:24)  
Bible des Peuples
© 2005 - Éditions du Jubilé
  et de revêtir l’Homme Nouveau, l’homme selon Dieu, qui est créé dans la vraie droiture et sainteté. (Ephésiens 4:24)  
Nouvelle Bible Segond
© 2002 - Société Biblique Française
  et de revêtir l'homme nouveau, qui a été créé selon Dieu dans la justice et la sainteté que produit la vérité. (Éphésiens 4:24)  
Bible Parole de vie
© 2000 - Société Biblique Française
  Et, comme si vous mettiez un vêtement neuf, devenez une personne nouvelle. Cette personne nouvelle est créée comme Dieu veut : la vérité la rend juste et sainte. (Ephésiens 4:24)  
Bible du Semeur
© 2000 - Société Biblique Internationale
  et à vous revêtir de l’homme nouveau, créé conformément à la pensée de Dieu, pour mener la vie juste et sainte que produit la vérité. (Ephésiens 4:24)  
Bible Pastorale de Maredsous
© 1997 - Éditions de Maredsous
  pour revêtir l'homme nouveau, créé à l'image de Dieu dans une justice et une sainteté véritables. (Ephésiens 4:24)  
Traduction du Monde Nouveau
© 1995 - Watchtower Bible & tract society of Pennsylvania
  et revêtir la personnalité nouvelle qui a été créée selon la volonté de Dieu dans une justice et une fidélité vraies. (Ephésiens 4:24)  
Bible du Roi Jacques / King James Version
© 1994 - Nadine L. Stratford & Bible des Réformateurs
  Et que vous revêtiez le nouvel homme, qui est créé selon Dieu, en droiture et véritable sainteté. (Ephésiens 4:24)  
Bible en français courant
© 1982 - Société Biblique française
  Revêtez-vous de la nouvelle nature, créée à la ressemblance de Dieu et qui se manifeste dans la vie juste et sainte qu'inspire la vérité. (Ephésiens 4:24)  
Traduction officielle Liturgique
© 1980 - Association Épiscopale Liturgique pour les pays Francophones
  Adoptez le comportement de l'homme nouveau, créé saint et juste dans la vérité, à l'image de Dieu. (Ephésiens 4:24)  
Bible à la Colombe
© 1978 - Alliance Biblique Universelle
  et revêtir la nature nouvelle, créée selon Dieu dans une justice et une sainteté que produit la vérité. (Ephésiens 4:24)  
Bible Chouraqui
© 1977 - Éditions Desclée de Brouwer
  et revêtir le nouvel homme, créé selon Elohîms dans la justice et la consécration à la vérité. (Ephésiens 4:24)  
Traduction Œcuménique de la Bible
© 1976 - Les Éditions du Cerf
  et revêtir l'homme nouveau, créé selon Dieu dans la justice et la sainteté qui viennent de la vérité. (Ephésiens 4:24)  
Bible Osty & Trinquet
© 1970-1973 - Éditions Rencontre
  et revêtir l'homme nouveau qui a été créé selon Dieu dans la justice et la sainteté de la vérité. (Éphésiens 4:24)  
Bible de Jérusalem
© 1973 - Les Éditions du Cerf
  et revêtir l'Homme nouveau, qui a été créé selon Dieu, dans la justice et la sainteté de la vérité. (Ephésiens 4:24)  
Bible Pirot & Clamer
© 1953 - Éditions Letouzey & Ané
  et à revêtir l'homme nouveau, créé à l'image de Dieu dans la justice et la sainteté véritables. (Ephésiens 4:24)  
Bible Tamisier & Amiot
• 1950 - Club bibliophile de France & Club du Livre
  et revêtir l’homme nouveau, créé à l’image de Dieu dans la justice et la sainteté véritables. (Ephésiens 4:24)  
Traduction Abbé Crampon
• 1920-1923
  et à revêtir l'homme nouveau, créé selon Dieu dans une justice et une sainteté véritables. (Ephésiens 4:24)  
Version Synodale
• 1921 - Société Biblique de France
  et à vous revêtir du nouvel homme, créé à l'image de Dieu dans la justice et la sainteté que produit la vérité. (Éphésiens 4:24)  
Traduction Louis Segond
• 1910
  et à revêtir l'homme nouveau, créé selon Dieu dans une justice et une sainteté que produit la vérité. (Ephésiens 4:24)  
Traduction Abbé Glaire
• 1900 - Bible Glaire & Vigouroux
  et à revêtir l’homme nouveau, créé selon Dieu dans la justice et la sainteté de la vérité. (Ephésiens 4:24)  
Bible Annotée de Neufchâtel
• 1899
  et que vous soyez revêtus du nouvel homme, créé selon Dieu, dans une justice et une sainteté de la vérité. (Ephésiens 4:24)  
Traduction Abbé Fillion
• 1895
  et à revêtir l'homme nouveau, créé selon Dieu dans la justice et la sainteté de la vérité. (Ephésiens 4:24)  
Traduction Stapfer
• 1889
  à revêtir le nouvel homme créé à l'image de Dieu dans une justice et une sainteté inséparables de la vérité. (Ephésiens 4:24)  
Traduction John Nelson Darby
• 1885
  et d’avoir revêtu le nouvel homme, créé selon Dieu, en justice et sainteté de la vérité. (Ephésiens 4:24)  
Bible d'Ostervald
• 1881
  Et à vous revêtir du nouvel homme, créé à l'image de Dieu, dans la justice et la sainteté de la vérité. (Ephésiens 4:24)  
Traduction Oltramare
• 1874
  de sorte que vous revêtiez l'homme nouveau, qui est créé à l'image de Dieu dans une justice et une sainteté que produit la vérité. (Ephésiens 4:24)  
Bible Bourassé & Janvier
• 1866 - Alfred Mame & Fils
  Et revêtez-vous de l’homme nouveau, qui est créé à la ressemblance de Dieu dans une justice et une sainteté véritables. (Ephésiens 4:24)  
Traduction Albert Rilliet
• 1858
  et à revêtir le nouvel homme, qui a été créé à l'image de Dieu avec la justice et la sainteté que produit la vérité. (Éphésiens 4:24)  
Traduction Lemaistre de Sacy
• 1759
  et à vous revêtir de l’homme nouveau, qui est créé selon Dieu dans une justice & une sainteté véritable. (Ephésiens 4:24)  
Traduction David Martin
• 1744
  Et que vous soyez revêtus du nouvel homme, créé selon Dieu en justice et en vraie sainteté. (Ephésiens 4:24)  

Vulgate latine - Jérôme de Stridon
• 405
  et induite novum hominem qui secundum Deum creatus est in iustitia et sanctitate veritatis (Ephésiens 4:24)  
Version grecque
• 1881 - Westcott & Hort
  και ενδυσασθαι τον καινον ανθρωπον τον κατα θεον κτισθεντα εν δικαιοσυνη και οσιοτητι της αληθειας (Ephésiens 4:24)  
Version hébraïque
• Traduction courante
  ותלבשו את האדם החדש הנברא כדמות אלהים בצדקה וקדשת האמת׃ (Ephésiens 4:24)  
http://djep.hd.free.fr/LaReferencebiblique