Contacter    Sommaire    Traductions    Affichage
 
Concordance      Imprimer      

02/04/2025
Citation de différentes Traductions de la Bible en français
Lettre de Paul aux Éphésiens : chapitre 4 verset 12
Nouvelle Bible Français Courant
© 2019 - Éditions Bibli'O
  C'est ainsi qu'il a rendu ceux qui lui appartiennent aptes à accomplir leur service, pour que se construise le corps du Christ.  (Ephésiens 4:12)  
Traduction du Monde Nouveau
© 2018 - Watchtower Bible & tract society of Pennsylvania
  en vue de la formation des saints, pour l’œuvre du ministère, pour la construction du corps du Christ, (Éphésiens 4:12)  
Traduction littérale Alain Dumont
© 2015 - Alain Dumont
  … versr le façonnement des saints… … envers une œuvre de service-en-minsistère…… envers une édification-en-maison du corps du Christ… (Ephésiens 4:12)  
Traduction officielle Liturgique
© 2013 - Association Épiscopale Liturgique pour les pays Francophones
  De cette manière, les fidèles sont organisés pour que les tâches du ministère soient accomplies et que se construise le corps du Christ, (Ephésiens 4:12)  
Traduction Œcuménique de la Bible
© 2010 - Éditions du Cerf & Bibli'O
  afin de mettre les saints en état d’accomplir le ministère pour bâtir le corps du Christ,  (Ephésiens 4:12)  
Bible Segond 21
© 2007 - Société Biblique de Genève
  Il l'a fait pour former les saints aux tâches du service en vue de l'édification du corps de Christ, (Ephésiens 4:12)  
Bible des Peuples
© 2005 - Éditions du Jubilé
  C’est ainsi qu’il prépare les saints pour les œuvres de leur ministère, pour la construction du corps du Christ, (Ephésiens 4:12)  
Nouvelle Bible Segond
© 2002 - Société Biblique Française
  afin de former les saints pour l'oeuvre du ministère, pour la construction du corps du Christ, (Éphésiens 4:12)  
Bible Parole de vie
© 2000 - Société Biblique Française
  Par ces dons, le Christ a voulu former ceux qui appartiennent à Dieu. Ainsi, ils peuvent accomplir leur service de chrétiens pour construire le corps du Christ. (Ephésiens 4:12)  
Bible du Semeur
© 2000 - Société Biblique Internationale
  Il a fait don de ces hommes pour que ceux qui appartiennent à Dieu soient rendus aptes à accomplir leur service en vue de la construction du corps du Christ. (Ephésiens 4:12)  
Bible Pastorale de Maredsous
© 1997 - Éditions de Maredsous
  pour le perfectionnement des chrétiens, pour travailler au service de la construction du corps du Christ, (Ephésiens 4:12)  
Traduction du Monde Nouveau
© 1995 - Watchtower Bible & tract society of Pennsylvania
  pour le redressement des saints, pour une œuvre ministérielle, pour la construction du corps du Christ, (Ephésiens 4:12)  
Bible du Roi Jacques / King James Version
© 1994 - Nadine L. Stratford & Bible des Réformateurs
  Pour le perfectionnement des saints, pour l'oeuvre du ministère, pour l'édification du corps de Christ; (Ephésiens 4:12)  
Bible en français courant
© 1982 - Société Biblique française
  C'est ainsi qu'il a rendu le peuple de Dieu apte à accomplir son service, pour faire croître le corps du Christ. (Ephésiens 4:12)  
Traduction officielle Liturgique
© 1980 - Association Épiscopale Liturgique pour les pays Francophones
  De cette manière, le peuple saint est organisé pour que les tâches du ministère soient accomplies, et que se construise le corps du Christ. (Ephésiens 4:12)  
Bible à la Colombe
© 1978 - Alliance Biblique Universelle
  pour le perfectionnement des saints. Cela en vue de l'œuvre du service et de l'édification du corps du Christ, (Ephésiens 4:12)  
Bible Chouraqui
© 1977 - Éditions Desclée de Brouwer
  en vue de l’organisation des consacrés, pour une oeuvre de service, la construction du corps du messie, (Ephésiens 4:12)  
Traduction Œcuménique de la Bible
© 1976 - Les Éditions du Cerf
  afin de mettre les saints en état d'accomplir le ministère pour bâtir le corps du Christ, (Ephésiens 4:12)  
Bible Osty & Trinquet
© 1970-1973 - Éditions Rencontre
  organisant les saints pour l'oeuvre du service, pour bâtir le corps du Christ, (Éphésiens 4:12)  
Bible de Jérusalem
© 1973 - Les Éditions du Cerf
  organisant ainsi les saints pour l'oeuvre du ministère, en vue de la construction du Corps du Christ, (Ephésiens 4:12)  
Bible Pirot & Clamer
© 1953 - Éditions Letouzey & Ané
  pour le perfectionnement des saints, pour les œuvres du ministère, pour l'édification du corps du Christ, (Ephésiens 4:12)  
Bible Tamisier & Amiot
• 1950 - Club bibliophile de France & Club du Livre
  pour le perfectionnement des saints, pour l’accomplissement du ministère, pour l’édification du corps du Christ, (Ephésiens 4:12)  
Traduction Abbé Crampon
• 1920-1923
  en vue du perfectionnement des saints, pour l'œuvre du ministère, pour l'édification du corps du Christ, (Ephésiens 4:12)  
Version Synodale
• 1921 - Société Biblique de France
  pour le perfectionnement des saints, en vue de l'oeuvre du ministère et de l'édification du corps de Christ, (Éphésiens 4:12)  
Traduction Louis Segond
• 1910
  pour le perfectionnement des saints en vue de l'oeuvre du ministère et de l'édification du corps de Christ, (Ephésiens 4:12)  
Traduction Abbé Glaire
• 1900 - Bible Glaire & Vigouroux
  pour le perfectionnement des saints, pour l’œuvre du ministère, pour l’édification du corps du Christ, (Ephésiens 4:12)  
Bible Annotée de Neufchâtel
• 1899
  pour le perfectionnement des saints pour l'œuvre du service, pour l'édification du corps de Christ; (Ephésiens 4:12)  
Traduction Abbé Fillion
• 1895
  pour le perfectionnement des saints, pour l'oeuvre du ministère, pour l'édification du corps du Christ, (Ephésiens 4:12)  
Traduction Stapfer
• 1889
  à d'autres, d'être pasteurs et docteurs, et leur ministère doit servir aux progrès des fidèles, à l'édification du corps du Christ, (Ephésiens 4:12)  
Traduction John Nelson Darby
• 1885
  en vue du perfectionnement des saints, pour l’œuvre du service, pour l’édification du corps de Christ ; (Ephésiens 4:12)  
Bible d'Ostervald
• 1881
  Pour le perfectionnement des saints, pour l'œuvre du ministère, pour l'édification du corps de Christ; (Ephésiens 4:12)  
Traduction Oltramare
• 1874
  pour le perfectionnement des saints, en vue de l'oeuvre du ministère et de l'édification du corps de Christ, (Ephésiens 4:12)  
Bible Bourassé & Janvier
• 1866 - Alfred Mame & Fils
  Afin qu’ils travaillent à la perfection des saints, aux fonctions de leur ministère, à l’édification du corps de Jésus-Christ, (Ephésiens 4:12)  
Traduction Albert Rilliet
• 1858
  afin d'accomplir, pour le perfectionnement des saints, l'œuvre du ministère, l'édification du corps de Christ, (Éphésiens 4:12)  
Traduction Lemaistre de Sacy
• 1759
  afin que les uns & les autres travaillent à la perfection des saints, aux fonctions de leur ministère, à l’édification du corps de Jesus-Christ; (Ephésiens 4:12)  
Traduction David Martin
• 1744
  Pour [travailler] à la perfection des Saints, pour l’oeuvre du ministère, pour l'édification du corps de Christ. (Ephésiens 4:12)  

Vulgate latine - Jérôme de Stridon
• 405
  ad consummationem sanctorum in opus ministerii in aedificationem corporis Christi (Ephésiens 4:12)  
Version grecque
• 1881 - Westcott & Hort
  προς τον καταρτισμον των αγιων εις εργον διακονιας εις οικοδομην του σωματος του χριστου (Ephésiens 4:12)  
Version hébraïque
• Traduction courante
  להשלים את הקדשים למעשה העבודה לבנין גוף המשיח׃ (Ephésiens 4:12)  
http://djep.hd.free.fr/LaReferencebiblique