Contacter    Sommaire    Traductions    Affichage
 
Concordance      Imprimer      

21/05/2025
Citation de différentes Traductions de la Bible en français
Lettre de Paul aux Éphésiens : chapitre 4 verset 10
Nouvelle Bible Français Courant
© 2019 - Éditions Bibli'O
  Celui qui est descendu est aussi celui qui est monté au plus haut des cieux afin de remplir tout l'univers.  (Ephésiens 4:10)  
Traduction du Monde Nouveau
© 2018 - Watchtower Bible & tract society of Pennsylvania
  Celui-là même qui est descendu, c’est aussi celui qui est monté bien au-dessus de tous les cieux, pour pouvoir donner la plénitude à toutes choses. (Éphésiens 4:10)  
Traduction littérale Alain Dumont
© 2015 - Alain Dumont
  Celui qui-est-descendu, lui-même est aussi celui qui-est-monté par-dessus tous les cieux afin-qu’il rende-plérôme-désormais toutes-choses. (Ephésiens 4:10)  
Traduction officielle Liturgique
© 2013 - Association Épiscopale Liturgique pour les pays Francophones
  Et celui qui était descendu est le même qui est monté au-dessus de tous les cieux pour remplir l’univers. (Ephésiens 4:10)  
Traduction Œcuménique de la Bible
© 2010 - Éditions du Cerf & Bibli'O
  Celui qui est descendu, est aussi celui qui est monté plus haut que tous les cieux, afin de remplir l’univers.  (Ephésiens 4:10)  
Bible Segond 21
© 2007 - Société Biblique de Genève
  Celui qui est descendu, c'est celui qui est monté au-dessus de tous les cieux afin de remplir tout l'univers. (Ephésiens 4:10)  
Bible des Peuples
© 2005 - Éditions du Jubilé
  Celui qui est descendu est aussi monté plus haut que les cieux de façon à remplir tout l’univers. (Ephésiens 4:10)  
Nouvelle Bible Segond
© 2002 - Société Biblique Française
  Celui qui est descendu, c'est le même qui est monté au-dessus de tous les cieux, afin de remplir tout. (Éphésiens 4:10)  
Bible Parole de vie
© 2000 - Société Biblique Française
  Celui qui est descendu, c'est aussi celui qui est « monté » plus haut que tous les cieux. Ainsi il a pu remplir le monde entier. (Ephésiens 4:10)  
Bible du Semeur
© 2000 - Société Biblique Internationale
  Celui qui est descendu, c’est aussi celui qui est monté au-dessus de tous les cieux afin de remplir l’univers entier. (Ephésiens 4:10)  
Bible Pastorale de Maredsous
© 1997 - Éditions de Maredsous
  Et celui qui est descendu, c'est lui aussi qui est remonté au-dessus de tous les cieux, afin de combler toutes choses. (Ephésiens 4:10)  
Traduction du Monde Nouveau
© 1995 - Watchtower Bible & tract society of Pennsylvania
  Celui-là même qui est descendu, c’est aussi celui qui est monté bien au-dessus de tous les cieux, pour qu’il puisse donner la plénitude à toutes choses. (Ephésiens 4:10)  
Bible du Roi Jacques / King James Version
© 1994 - Nadine L. Stratford & Bible des Réformateurs
  Celui qui est descendu est le même qui est monté bien au-dessus de tous les cieux, afin qu'il remplît toutes choses.) (Ephésiens 4:10)  
Bible en français courant
© 1982 - Société Biblique française
  Celui qui est descendu est aussi celui qui est monté au plus haut des cieux afin de remplir tout l'univers. (Ephésiens 4:10)  
Traduction officielle Liturgique
© 1980 - Association Épiscopale Liturgique pour les pays Francophones
  Et celui qui était descendu est le même qui est monté au plus haut des cieux pour combler tout l'univers. (Ephésiens 4:10)  
Bible à la Colombe
© 1978 - Alliance Biblique Universelle
  Celui qui est descendu, c'est le même qui est monté au-dessus de tous les cieux, afin de remplir toutes choses. (Ephésiens 4:10)  
Bible Chouraqui
© 1977 - Éditions Desclée de Brouwer
  Celui qui est descendu, c’est le même qui est monté plus haut que tous les ciels, pour remplir le tout. (Ephésiens 4:10)  
Traduction Œcuménique de la Bible
© 1976 - Les Éditions du Cerf
  Celui qui est descendu, est aussi celui qui est monté plus haut que tous les cieux, afin de remplir l'univers. (Ephésiens 4:10)  
Bible Osty & Trinquet
© 1970-1973 - Éditions Rencontre
  Celui qui est descendu est le même qui est monté au-dessus de tous les cieux, pour remplir toutes choses. (Éphésiens 4:10)  
Bible de Jérusalem
© 1973 - Les Éditions du Cerf
  Et celui qui est descendu, c'est le même qui est aussi monté au-dessus de tous les cieux, afin de remplir toutes choses. (Ephésiens 4:10)  
Bible Pirot & Clamer
© 1953 - Éditions Letouzey & Ané
  Et celui qui est descendu, c'est celui-là même qui est remonté au plus haut des cieux pour nous combler de ses dons. (Ephésiens 4:10)  
Bible Tamisier & Amiot
• 1950 - Club bibliophile de France & Club du Livre
  Celui qui était descendu est celui-là même qui est monté au-dessus de tous les cieux, afin de tout remplir [de ses dons]. (Ephésiens 4:10)  
Traduction Abbé Crampon
• 1920-1923
  Celui qui est descendu est celui-là même qui est monté au-dessus de tous les cieux, afin de tout remplir. (Ephésiens 4:10)  
Version Synodale
• 1921 - Société Biblique de France
  Celui qui est descendu est le même qui est monté au-dessus de tous les cieux, afin qu'il remplît toutes choses. (Éphésiens 4:10)  
Traduction Louis Segond
• 1910
  Celui qui est descendu, c'est le même qui est monté au-dessus de tous les cieux, afin de remplir toutes choses. (Ephésiens 4:10)  
Traduction Abbé Glaire
• 1900 - Bible Glaire & Vigouroux
  Celui qui est descendu est le même que celui qui est monté au-dessus de tous les cieux, afin de remplir toutes choses. (Ephésiens 4:10)  
Bible Annotée de Neufchâtel
• 1899
  Celui qui est descendu, c'est aussi celui qui est monté au-dessus de tous les cieux, afin qu'il remplit toutes choses. (Ephésiens 4:10)  
Traduction Abbé Fillion
• 1895
  Celui qui est descendu est le même que Celui qui est monté au-dessus de tous les Cieux, afin de remplir toutes choses. (Ephésiens 4:10)  
Traduction Stapfer
• 1889
  Celui qui est descendu est le même que celui qui est monté au-dessus de tous les cieux, afin de tout remplir. (Ephésiens 4:10)  
Traduction John Nelson Darby
• 1885
  Celui qui est descendu est le même que celui qui est aussi monté au-dessus de tous les cieux, afin qu’il remplît toutes choses; (Ephésiens 4:10)  
Bible d'Ostervald
• 1881
  Celui qui est descendu, c'est le même qui est monté au-dessus de tous les cieux, afin qu'il remplît toutes choses. (Ephésiens 4:10)  
Traduction Oltramare
• 1874
  Celui qui est descendu est celui-là même qui est monté au plus haut, de tous les cieux, afin de rendre toutes choses parfaites: (Ephésiens 4:10)  
Bible Bourassé & Janvier
• 1866 - Alfred Mame & Fils
  Celui qui est descendu est le même qui est monté au-dessus de tous les cieux, afin de remplir toutes choses. (Ephésiens 4:10)  
Traduction Albert Rilliet
• 1858
  Celui qui est descendu, c'est lui aussi qui est monté au-dessus de tous les cieux, afin de remplir toutes choses; (Éphésiens 4:10)  
Traduction Lemaistre de Sacy
• 1759
  Celui qui est descendu, est le même qui est monté au-dessus de tous les cieux, afin de remplir toutes choses. (Ephésiens 4:10)  
Traduction David Martin
• 1744
  Celui qui est descendu, c'est le même qui est monté au-dessus de tous les Cieux, afin qu'il remplît toutes choses. (Ephésiens 4:10)  

Vulgate latine - Jérôme de Stridon
• 405
  qui descendit ipse est et qui ascendit super omnes caelos ut impleret omnia (Ephésiens 4:10)  
Version grecque
• 1881 - Westcott & Hort
  ο καταβας αυτος εστιν και ο αναβας υπερανω παντων των ουρανων ινα πληρωση τα παντα (Ephésiens 4:10)  
Version hébraïque
• Traduction courante
  הירד הוא אשר גם עלה למעלה מכל השמים למען ימלא את הכל׃ (Ephésiens 4:10)  
http://djep.hd.free.fr/LaReferencebiblique