Contacter    Sommaire    Traductions    Affichage
 
Concordance      Imprimer      

02/04/2025
Citation de différentes Traductions de la Bible en français
1ère Lettre de Paul aux Corinthiens : chapitre 4 verset 17
Traduction Frédéric Gain
© 2020-2022 - Éditions L'Harmattan
  Pour cette raison, je vous ai envoyé Timothée, qui est mon enfant bien-aimé et fidèle dans le Seigneur : il vous rappellera les chemins que j’ai empruntés dans le Christ, comme je l’enseigne partout dans chaque assemblée. (1 Corinthiens 4:17)  
Nouvelle Bible Français Courant
© 2019 - Éditions Bibli'O
  À cet effet, je vous envoie Timothée, qui est mon enfant bien-aimé et fidèle au Seigneur. Il vous rappellera les principes qui me dirigent dans la vie avec Jésus Christ, tels que je les enseigne partout, dans toutes les Églises. (1 Corinthiens 4:17)  
Traduction du Monde Nouveau
© 2018 - Watchtower Bible & tract society of Pennsylvania
  Voilà pourquoi je vous envoie Timothée, car il est mon enfant bien-aimé et fidèle dans le Seigneur. Il vous rappellera mes méthodes en ce qui concerne Christ Jésus, comme je les enseigne partout dans toutes les assemblées. (1 Corinthiens 4:17)  
Traduction littérale Alain Dumont
© 2015 - Alain Dumont
  [C’est] en-raison-de ceci [que] je vous ai mandé Timothée qui est mon enfant aimé-d’agapè et digne-de-foi dans [le] Seigneur, qui vous fera-remonter-en-mémoire mes chemins, ceux [qui sont] dans [le] Christ // Jésus // selon-que partout, dans toute Église, je [les] enseigne. (1 Corinthiens 4:17)  
Traduction officielle Liturgique
© 2013 - Association Épiscopale Liturgique pour les pays Francophones
  C’est pour cela que je vous ai envoyé Timothée, qui est mon enfant bien-aimé et fidèle dans le Seigneur ; il vous rappellera les voies que je trace dans le Christ Jésus, telles que je les enseigne partout dans toutes les Églises. (1 Corinthiens 4:17)  
Traduction Œcuménique de la Bible
© 2010 - Éditions du Cerf & Bibli'O
  C’est bien pour cela que je vous ai envoyé Timothée, mon enfant bien-aimé et fidèle dans le Seigneur ; il vous rappellera mes principes de vie en Christ, tels que je les enseigne partout, dans toutes les Eglises.  (1 Corinthiens 4:17)  
Bible Segond 21
© 2007 - Société Biblique de Genève
  Pour cela je vous ai envoyé Timothée, qui est mon enfant bien-aimé et fidèle dans le Seigneur. Il vous rappellera quels sont mes principes de vie en Christ, tels que je les enseigne partout, dans toutes les Eglises. (1 Corinthiens 4:17)  
Bible des Peuples
© 2005 - Éditions du Jubilé
  Et c’est la raison pour laquelle je vous envoie Timothée, mon fils bien-aimé et digne de confiance dans le Seigneur. Il vous rappellera mes règles de vie chrétienne telles que je les enseigne en tous lieux dans toutes les Églises. (1 Corinthiens 4:17)  
Nouvelle Bible Segond
© 2002 - Société Biblique Française
  A cet effet, je vous ai envoyé Timothée, qui, dans le Seigneur, est mon enfant bien-aimé et digne de confiance; il vous rappellera mes voies en Jésus-Christ, telles que je les enseigne partout, dans toutes les Eglises. (1 Corinthiens 4:17)  
Bible Parole de vie
© 2000 - Société Biblique Française
  Et pour cela, je vous envoie Timothée, mon fils très aimé et fidèle dans le Seigneur. Il vous rappellera les règles qui me guident dans ma vie avec le Christ. C'est cela que j'enseigne partout, dans toutes les Églises. (1 Corinthiens 4:17)  
Bible du Semeur
© 2000 - Société Biblique Internationale
  C’est dans cette intention que je vous ai envoyé Timothée, mon fils bien-aimé et fidèle dans le Seigneur. Il vous rappellera les principes de vie chrétienne qui sont les miens, tels que je les enseigne partout dans toutes les Eglises. (1 Corinthiens 4:17)  
Bible Pastorale de Maredsous
© 1997 - Éditions de Maredsous
  C'est pour cela que je vous ai envoyé Timothée, qui est mon fils bien-aimé et fidèle dans le Seigneur. Il vous rappellera quels sont, en Jésus Christ, mes principes de conduite, comme je les enseigne partout dans toutes les Églises. (1 Corinthiens 4:17)  
Traduction du Monde Nouveau
© 1995 - Watchtower Bible & tract society of Pennsylvania
  C’est pourquoi je vous envoie Timothée, car il est mon enfant bien-aimé et fidèle dans [le] Seigneur ; et il vous rappellera mes méthodes pour ce qui est de Christ Jésus, comme je [les] enseigne partout dans chaque congrégation. (1 Corinthiens 4:17)  
Bible du Roi Jacques / King James Version
© 1994 - Nadine L. Stratford & Bible des Réformateurs
  Pour cette raison je vous ai envoyé Timothée, qui est mon fils bien-aimé et fidèle dans le SEIGNEUR; il vous rappellera à la mémoire mes chemins qui sont en Christ, comme j'enseigne partout dans chaque église. (1 Corinthiens 4:17)  
Bible en français courant
© 1982 - Société Biblique française
  A cet effet, je vous envoie Timothée, qui est mon fils aimé et fidèle dans la foi au Seigneur. Il vous rappellera les principes qui me dirigent dans la vie avec Jésus-Christ, tels que je les enseigne partout, dans toutes les Églises. (1 Corinthiens 4:17)  
Traduction officielle Liturgique
© 1980 - Association Épiscopale Liturgique pour les pays Francophones
  C'est pour cela que je vous ai envoyé Timothée, qui est mon enfant bien-aimé et fidèle dans le Seigneur ; il vous rappellera les voies que je trace dans le Christ Jésus, telles que je les enseigne partout dans toutes les églises. (1 Corinthiens 4:17)  
Bible à la Colombe
© 1978 - Alliance Biblique Universelle
  A cet effet, je vous ai envoyé Timothée, qui est mon enfant bien-aimé et fidèle dans le Seigneur ; il vous rappellera mes voies en Christ, telles que je les enseigne partout dans toutes les Églises. (1 Corinthiens 4:17)  
Bible Chouraqui
© 1977 - Éditions Desclée de Brouwer
  Pour ceci je vous ai envoyé Timotheos, qui est mon fils aimé, fidèle en l’Adôn. Il vous rappellera mes routes dans le messie Iéshoua‘, comme je les enseigne partout, dans toutes les communautés. (1 Corinthiens 4:17)  
Traduction Œcuménique de la Bible
© 1976 - Les Éditions du Cerf
  C'est bien pour cela que je vous ai envoyé Timothée, mon enfant bien-aimé et fidèle dans le Seigneur; il vous rappellera mes principes de vie en Christ, tels que je les enseigne partout, dans toutes les Églises. (1 Corinthiens 4:17)  
Bible Osty & Trinquet
© 1970-1973 - Éditions Rencontre
  C'est pour cela même que je vous ai envoyé Timothée, qui est mon enfant bien-aimé et fidèle dans le Seigneur: il vous rappellera mes règles de conduite en Christ Jésus, comme partout dans toute Église je les enseigne. (1 Corinthiens 4:17)  
Bible de Jérusalem
© 1973 - Les Éditions du Cerf
  C'est pour cela même que je vous ai envoyé Timothée, qui est mon enfant bien-aimé et fidèle dans le Seigneur; il vous rappellera mes règles de conduite dans le Christ Jésus, telles que je les enseigne partout dans toutes les Eglises. (1 Corinthiens 4:17)  
Bible Pirot & Clamer
© 1953 - Éditions Letouzey & Ané
  C'est précisément pour cela que je vous ai envoyé Timothée, qui est mon enfant aimé et fidèle dans le Seigneur; il vous remettra en mémoire mes voies dans le Christ, de quelle manière j'enseigne partout dans chaque église. (1 Corinthiens 4:17)  
Bible Tamisier & Amiot
• 1950 - Club bibliophile de France & Club du Livre
  C’est pour cela que je vous ai envoyé Timothée, mon enfant bien-aimé et fidèle dans le Seigneur. Il vous remettra en mémoire mes règles de conduite dans le Christ, telles que je les enseigne partout, dans toutes les Églises. (1 Corinthiens 4:17)  
Traduction Abbé Crampon
• 1920-1923
  C'est pour cela que je vous ai envoyé Timothée, qui est mon enfant bien-aimé et fidèle dans le Seigneur; il vous rappellera quelles sont mes voies en Jésus-Christ, de quelle manière j'enseigne partout, dans toutes les Eglises. (1 Corinthiens 4:17)  
Version Synodale
• 1921 - Société Biblique de France
  C'est pour cela que je vous ai envoyé Timothée, qui est mon enfant bien-aimé, fidèle dans le Seigneur; il vous rappellera quelle est en Jésus-Christ ma ligne de conduite, et de quelle manière j'enseigne partout dans toutes les Églises. (1 Corinthiens 4:17)  
Traduction Louis Segond
• 1910
  Pour cela je vous ai envoyé Timothée, qui est mon enfant bien-aimé et fidèle dans le Seigneur; il vous rappellera quelles sont mes voies en Christ, quelle est la manière dont j'enseigne partout dans toutes les Eglises. (1 Corinthiens 4:17)  
Traduction Abbé Glaire
• 1900 - Bible Glaire & Vigouroux
  C'est pour cela que je vous ai envoyé Timothée, qui est mon fils très cher et fidèle dans le Seigneur ; il vous rappellera quelles sont mes voies en Jésus-Christ, selon ce que j'enseigne partout dans toutes les Eglises. (1 Corinthiens 4:17)  
Bible Annotée de Neufchâtel
• 1899
  C'est pour, cela que je vous ai envoyé Timothée, qui est mon enfant bien-aimé et fidèle dans le Seigneur; il vous fera ressouvenir de mes voies en Christ, de quelle manière j'enseigne partout dans toutes les Eglises. (1 Corinthiens 4:17)  
Traduction Abbé Fillion
• 1895
  C'est pour cela que je vous ai envoyé Timothée, qui est mon fils très cher et fidèle dans le Seigneur; il vous rappellera quelles sont mes voies en Jésus-Christ, selon ce que j'enseigne partout dans toutes les églises. (1 Corinthiens 4:17)  
Traduction Stapfer
• 1889
  c'est dans ce but que je vous envoie Timothée, qui est mon fidèle et bien-aimé fils dans le Seigneur; il vous rappellera quelle route je suis en Jésus-Christ, et comment j'enseigne partout dans toutes les Églises. (1 Corinthiens 4:17)  
Traduction John Nelson Darby
• 1885
  C’est pourquoi je vous ai envoyé Timothée, qui est mon enfant bien-aimé et qui est fidèle dans le Seigneur; il vous fera souvenir de mes voies en Christ, selon que j’enseigne partout dans chaque assemblée. (1 Corinthiens 4:17)  
Bible d'Ostervald
• 1881
  C'est pour cela que je vous ai envoyé Timothée, qui est mon fils bien-aimé et fidèle, dans le Seigneur; il vous fera ressouvenir de mes voies en Christ, et de quelle manière j'enseigne partout dans toutes les Églises. (1 Corinthiens 4:17)  
Traduction Oltramare
• 1874
  C'est pour cela que je vous ai envoyé Timothée, qui est mon enfant chéri et fidèle, dans le Seigneur; il vous rappellera quelles sont mes voies en Christ, d'après la manière dont j'enseigne partout, dans toutes les églises. (1 Corinthiens 4:17)  
Bible Bourassé & Janvier
• 1866 - Alfred Mame & Fils
  C’est pour cela que je vous ai envoyé Timothée, qui est mon fils bien-aimé et fidèle dans le Seigneur ; il vous rappellera la conduite que je garde en Jésus-Christ, selon ce que j’enseigne partout dans toutes les Églises. (1 Corinthiens 4:17)  
Traduction Albert Rilliet
• 1858
  C'est pourquoi je vous ai envoyé Timothée, mon enfant bien-aimé, et qui est fidèle dans le seigneur; il vous rappellera quelle est la route que je suis en Christ, quant à la manière dont j'enseigne partout dans chaque église. (1 Corinthiens 4:17)  
Traduction Lemaistre de Sacy
• 1759
  C’est pour cette raison que je vous ai envoyé Timothée, qui est mon fils très-cher & très-fidèle en notre Seigneur, afin qu’il vous fasse ressouvenir de la manière dont je vis moi-même en Jesus-Christ, selon ce que j’enseigne partout dans toutes les Eglises. (1 Corinthiens 4:17)  
Traduction David Martin
• 1744
  C'est pour cela que je vous ai envoyé Timothée, qui est mon fils bien-aimé, et qui est fidèle en [notre] Seigneur ; afin qu'il vous fasse souvenir de mes voies en Christ, et comment j'enseigne partout dans chaque Eglise. (1 Corinthiens 4:17)  

Vulgate latine - Jérôme de Stridon
• 405
  ideo misi ad vos Timotheum qui est filius meus carissimus et fidelis in Domino qui vos commonefaciat vias meas quae sunt in Christo sicut ubique in omni ecclesia doceo (1 Corinthiens 4:17)  
Version grecque
• 1881 - Westcott & Hort
  δια τουτο επεμψα υμιν τιμοθεον ος εστιν μου τεκνον αγαπητον και πιστον εν κυριω ος υμας αναμνησει τας οδους μου τας εν χριστω [ιησου] καθως πανταχου εν παση εκκλησια διδασκω (1 Corinthiens 4:17)  
Version hébraïque
• Traduction courante
  ובעבור זאת שלחתי אליכם את טימותיוס בני האהוב והנאמן באדון והוא יזכיר לכם את דרכי במשיח כאשר מלמד אנכי בכל מקום בכל קהלה וקהלה׃ (1 Corinthiens 4:17)  
http://djep.hd.free.fr/LaReferencebiblique