Contacter    Sommaire    Traductions    Affichage
 
Concordance      Imprimer      

21/05/2025
Citation de différentes Traductions de la Bible en français
Actes des Apôtres : chapitre 4 verset 8
Nouvelle Bible Français Courant
© 2019 - Éditions Bibli'O
  Pierre, rempli de l'Esprit saint, leur dit : « Chefs du peuple et anciens :  (Actes 4:8)  
Traduction du Monde Nouveau
© 2018 - Watchtower Bible & tract society of Pennsylvania
  Alors Pierre, rempli d’esprit saint, leur dit :
« Chefs du peuple et anciens, (Actes 4:8)
 
Traduction littérale Alain Dumont
© 2015 - Alain Dumont
  Alors Pierre, rempli d’Esprit Saint a-parlé-ainsi vers eux : Chefs du peuple et anciens… (Actes 4:8)  
Traduction officielle Liturgique
© 2013 - Association Épiscopale Liturgique pour les pays Francophones
  Alors Pierre, rempli de l’Esprit Saint, leur déclara : " Chefs du peuple et anciens, (Actes 4:8)  
Traduction Œcuménique de la Bible
© 2010 - Éditions du Cerf & Bibli'O
  Rempli d’Esprit Saint, Pierre leur dit alors :  (Actes 4:8)  
Traduction Sylvie Chabert d'Hyeres / Codex Bezæ
© 2009 - Éditions L'Harmattan
  Alors Pierre rempli d'Esprit Saint dit à ces chefs du peuple et aux anciens d'Israël (Actes 4:8)  
Bible Segond 21
© 2007 - Société Biblique de Genève
  Alors Pierre, rempli du Saint-Esprit, leur dit: «Chefs du peuple et anciens [d'Israël], (Actes 4:8)  
Bible des Peuples
© 2005 - Éditions du Jubilé
  Alors Pierre, rempli de l’Esprit Saint, leur dit ceci : (Actes 4:8)  
Nouvelle Bible Segond
© 2002 - Société Biblique Française
  Alors Pierre, rempli d'Esprit saint, leur dit: Chefs du peuple et anciens, (Actes 4:8)  
Bible Parole de vie
© 2000 - Société Biblique Française
  Alors Pierre, rempli de l'Esprit Saint, leur dit : « Chefs du peuple et anciens, (Actes 4:8)  
Bible du Semeur
© 2000 - Société Biblique Internationale
  Alors Pierre, rempli de l’Esprit Saint, leur répondit: — Dirigeants de la nation et responsables du peuple! (Actes 4:8)  
Bible Pastorale de Maredsous
© 1997 - Éditions de Maredsous
  Alors Pierre, rempli de l'Esprit-Saint, leur répondit: «Chefs du peuple et anciens, (Actes 4:8)  
Traduction du Monde Nouveau
© 1995 - Watchtower Bible & tract society of Pennsylvania
  Alors Pierre, rempli d’esprit saint, leur dit : “ Chefs du peuple et anciens, (Actes 4:8)  
Bible du Roi Jacques / King James Version
© 1994 - Nadine L. Stratford & Bible des Réformateurs
  Alors Pierre rempli de la Sainte Présence, leur dit: Vous dirigeants du peuple, et anciens d'Israël, (Actes 4:8)  
Bible en français courant
© 1982 - Société Biblique française
  Alors Pierre, rempli du Saint-Esprit, leur dit: «Chefs du peuple et anciens: (Actes 4:8)  
Traduction officielle Liturgique
© 1980 - Association Épiscopale Liturgique pour les pays Francophones
  Alors Pierre, rempli de l'Esprit Saint, leur déclara : « Chefs du peuple et anciens, (Actes 4:8)  
Bible à la Colombe
© 1978 - Alliance Biblique Universelle
  Alors Pierre, rempli d'Esprit Saint, leur dit : (Actes 4:8)  
Bible Chouraqui
© 1977 - Éditions Desclée de Brouwer
  Petros, rempli du souffle sacré, leur dit: « Chefs du peuple, anciens, (Actes 4:8)  
Traduction Œcuménique de la Bible
© 1976 - Les Éditions du Cerf
  Rempli d'Esprit Saint, Pierre leur dit alors: (Actes 4:8)  
Bible Osty & Trinquet
© 1970-1973 - Éditions Rencontre
  Alors Pierre, rempli d'Esprit Saint, leur dit: «Chefs du peuple et anciens, (Actes 4:8)  
Bible de Jérusalem
© 1973 - Les Éditions du Cerf
  Alors Pierre, rempli de l'Esprit Saint, leur dit: "Chefs du peuple et anciens, (Actes 4:8)  
Bible Pirot & Clamer
© 1953 - Éditions Letouzey & Ané
  Alors Pierre, rempli de l'Esprit-Saint, leur répondit: Chefs du peuple et anciens, (Actes 4:8)  
Bible Tamisier & Amiot
• 1950 - Club bibliophile de France & Club du Livre
  Alors Pierre, rempli de l’Esprit-Saint, leur dit : Chefs du peuple et anciens, (Actes 4:8)  
Traduction Abbé Crampon
• 1920-1923
  Alors Pierre, rempli du Saint-Esprit, leur dit: (Actes 4:8)  
Version Synodale
• 1921 - Société Biblique de France
  Alors Pierre, rempli de l'Esprit saint, leur dit: Chefs du peuple et anciens, (Actes 4:8)  
Traduction Louis Segond
• 1910
  Alors Pierre, rempli du Saint-Esprit, leur dit: Chefs du peuple, et anciens d'Israël, (Actes 4:8)  
Traduction Abbé Glaire
• 1900 - Bible Glaire & Vigouroux
  Alors, Pierre, rempli du Saint-Esprit, leur dit : Princes du peuple et anciens, écoutez. (Actes 4:8)  
Bible Annotée de Neufchâtel
• 1899
  Alors Pierre ayant été rempli d'Esprit saint leur dit: Chefs du peuple et anciens, (Actes 4:8)  
Traduction Abbé Fillion
• 1895
  Alors, Pierre, rempli du Saint-Esprit, leur dit: Princes du peuple et anciens, écoutez. (Actes 4:8)  
Traduction Stapfer
• 1889
  Alors Pierre, plein d'Esprit saint, leur dit: «Magistrats du peuple et Anciens, (Actes 4:8)  
Traduction John Nelson Darby
• 1885
  Alors Pierre, étant rempli de l'Esprit Saint, leur dit : Chefs du peuple et anciens d'Israël, (Actes 4:8)  
Bible d'Ostervald
• 1881
  Alors Pierre rempli du Saint-Esprit, leur dit: Chefs du peuple, et anciens d'Israël, (Actes 4:8)  
Traduction Oltramare
• 1874
  Alors Pierre, rempli de l'Esprit saint, leur dit: «Magistrats du peuple, et Anciens d'Israël, (Actes 4:8)  
Bible Bourassé & Janvier
• 1866 - Alfred Mame & Fils
  Alors Pierre, rempli du Saint-Esprit, leur dit : Princes du peuple, et vous, anciens, écoutez : (Actes 4:8)  
Traduction Albert Rilliet
• 1858
  Alors Pierre, rempli de l'esprit saint, leur dit: « Chefs du peuple et anciens, (Actes 4:8)  
Traduction Lemaistre de Sacy
• 1759
  Alors Pierre, rempli du Saint-Esprit, leur dit: Princes du peuple, & vous, sénateurs, écoutez: (Actes 4:8)  
Traduction David Martin
• 1744
  Alors Pierre étant rempli du Saint-Esprit, leur dit : Gouverneurs du peuple, et vous Anciens d'Israël : (Actes 4:8)  

Vulgate latine - Jérôme de Stridon
• 405
  tunc Petrus repletus Spiritu Sancto dixit ad eos principes populi et seniores (Actes 4:8)  
Version grecque
• 1881 - Westcott & Hort
  τοτε πετρος πλησθεις πνευματος αγιου ειπεν προς αυτους αρχοντες του λαου και πρεσβυτεροι (Actes 4:8)  
Version hébraïque
• Traduction courante
  וימלא פטרוס רוח הקדש ויאמר אליהם אתם ראשי העם וזקני ישראל׃ (Actes 4:8)  
http://djep.hd.free.fr/LaReferencebiblique