Contacter    Sommaire    Traductions    Affichage
 
Concordance      Imprimer      

17/05/2025
Citation de différentes Traductions de la Bible en français
Actes des Apôtres : chapitre 4 verset 5
Nouvelle Bible Français Courant
© 2019 - Éditions Bibli'O
  Le lendemain, les dirigeants, les anciens et les spécialistes des Écritures s'assemblèrent à Jérusalem.  (Actes 4:5)  
Traduction du Monde Nouveau
© 2018 - Watchtower Bible & tract society of Pennsylvania
  Le lendemain, les chefs, les anciens et les scribes se réunirent à Jérusalem (Actes 4:5)  
Traduction littérale Alain Dumont
© 2015 - Alain Dumont
  Il est-advenu- cependant sur le lendemain -qu’ont-été-rassemblés leurs chefs et les anciens et les scribes dans Jérusalem, (Actes 4:5)  
Traduction officielle Liturgique
© 2013 - Association Épiscopale Liturgique pour les pays Francophones
  Le lendemain se réunirent à Jérusalem les chefs du peuple, les anciens et les scribes. (Actes 4:5)  
Traduction Œcuménique de la Bible
© 2010 - Éditions du Cerf & Bibli'O
  C’est donc le lendemain que s’assemblèrent les chefs, les anciens et les scribes qui se trouvaient à Jérusalem.  (Actes 4:5)  
Traduction Sylvie Chabert d'Hyeres / Codex Bezæ
© 2009 - Éditions L'Harmattan
  Or il advint le jour d'après que se rassemblèrent les chefs et les anciens et des scribes à Jérusalem (Actes 4:5)  
Bible Segond 21
© 2007 - Société Biblique de Genève
  Le lendemain, les chefs du peuple, les anciens et les spécialistes de la loi se rassemblèrent à Jérusalem (Actes 4:5)  
Bible des Peuples
© 2005 - Éditions du Jubilé
  Le lendemain ils furent appelés par les chefs, les Anciens et les maîtres de la Loi de Jérusalem. (Actes 4:5)  
Nouvelle Bible Segond
© 2002 - Société Biblique Française
  Le lendemain, leurs chefs, ainsi que les anciens et les scribes, se rassemblèrent à Jérusalem (Actes 4:5)  
Bible Parole de vie
© 2000 - Société Biblique Française
  Le jour suivant, les chefs religieux, les anciens et les maîtres de la loi se rassemblent à Jérusalem. (Actes 4:5)  
Bible du Semeur
© 2000 - Société Biblique Internationale
  Le lendemain, les chefs des Juifs, les responsables du peuple et les spécialistes de la Loi se réunirent à Jérusalem. (Actes 4:5)  
Bible Pastorale de Maredsous
© 1997 - Éditions de Maredsous
  Le lendemain, les chefs du peuple, les anciens et les scribes de Jérusalem s'assemblèrent (Actes 4:5)  
Traduction du Monde Nouveau
© 1995 - Watchtower Bible & tract society of Pennsylvania
  C’est donc le lendemain que leurs chefs et leurs anciens et leurs scribes se rassemblèrent à Jérusalem (Actes 4:5)  
Bible du Roi Jacques / King James Version
© 1994 - Nadine L. Stratford & Bible des Réformateurs
  Et il arriva, le lendemain, que leurs dirigeants, et les anciens et les scribes, (Actes 4:5)  
Bible en français courant
© 1982 - Société Biblique française
  Le lendemain, les chefs des Juifs, les anciens et les maîtres de la loi s'assemblèrent à Jérusalem. (Actes 4:5)  
Traduction officielle Liturgique
© 1980 - Association Épiscopale Liturgique pour les pays Francophones
  Le lendemain il y eut une réunion des chefs du peuple, des anciens et des scribes à Jérusalem. (Actes 4:5)  
Bible à la Colombe
© 1978 - Alliance Biblique Universelle
  Le lendemain, leurs chefs, ainsi que les anciens et les scribes, s'assemblèrent à Jérusalem, (Actes 4:5)  
Bible Chouraqui
© 1977 - Éditions Desclée de Brouwer
  Et c’est le lendemain. Leurs chefs, leurs anciens, leurs Sopherîm se rassemblent à Ieroushalaîm, (Actes 4:5)  
Traduction Œcuménique de la Bible
© 1976 - Les Éditions du Cerf
  C'est donc le lendemain que s'assemblèrent les chefs, les anciens et les scribes qui se trouvaient à Jérusalem. (Actes 4:5)  
Bible Osty & Trinquet
© 1970-1973 - Éditions Rencontre
  Or donc, le lendemain, les chefs des [Juifs], et les anciens et les scribes s'assemblèrent à Jérusalem, (Actes 4:5)  
Bible de Jérusalem
© 1973 - Les Éditions du Cerf
  Le lendemain les chefs des Juifs, les anciens et les scribes se rassemblèrent à Jérusalem. (Actes 4:5)  
Bible Pirot & Clamer
© 1953 - Éditions Letouzey & Ané
  Le lendemain, les princes des prêtres, les anciens et les scribes s'assemblèrent à Jérusalem, (Actes 4:5)  
Bible Tamisier & Amiot
• 1950 - Club bibliophile de France & Club du Livre
  Le lendemain s’assemblèrent leurs chefs, les anciens et les scribes de Jérusalem, (Actes 4:5)  
Traduction Abbé Crampon
• 1920-1923
  Puis, le lendemain, leurs chefs, les Anciens et les scribes de Jérusalem s'assemblèrent, (Actes 4:5)  
Version Synodale
• 1921 - Société Biblique de France
  Le lendemain, les chefs du peuple, les anciens et les scribes, s'assemblèrent à Jérusalem, (Actes 4:5)  
Traduction Louis Segond
• 1910
  Le lendemain, les chefs du peuple, les anciens et les scribes, (Actes 4:5)  
Traduction Abbé Glaire
• 1900 - Bible Glaire & Vigouroux
  Mais (Or) il arriva, le lendemain, que les chefs du peuple, les anciens et les scribes s'assemblèrent à Jérusalem, (Actes 4:5)  
Bible Annotée de Neufchâtel
• 1899
  Mais il arriva le lendemain que les chefs des Juifs, les anciens et les scribes s'assemblèrent à Jérusalem, (Actes 4:5)  
Traduction Abbé Fillion
• 1895
  Mais il arriva, le lendemain, que les chefs du peuple, les anciens et les scribes s'assemblèrent à Jérusalem, (Actes 4:5)  
Traduction Stapfer
• 1889
  Le lendemain se réunirent, à Jérusalem, les magistrats, les Anciens, les Scribes, (Actes 4:5)  
Traduction John Nelson Darby
• 1885
  Or il arriva que, le lendemain, leurs chefs et leurs anciens et leurs scribes, s'assemblèrent à Jérusalem, (Actes 4:5)  
Bible d'Ostervald
• 1881
  Mais il arriva, le lendemain, que les chefs du peuple, les anciens et les scribes s'assemblèrent à Jérusalem, (Actes 4:5)  
Traduction Oltramare
• 1874
  Le lendemain, les magistrats des Juifs, soit anciens, soit scribes, (Actes 4:5)  
Bible Bourassé & Janvier
• 1866 - Alfred Mame & Fils
  Le lendemain les chefs du peuple, les anciens et les scribes s’assemblèrent à Jérusalem, (Actes 4:5)  
Traduction Albert Rilliet
• 1858
  Or il advint le lendemain que leurs magistrats, leurs anciens, et leurs scribes se rassemblèrent à Jérusalem, (Actes 4:5)  
Traduction Lemaistre de Sacy
• 1759
  Le lendemain les chefs du peuple, les sénateurs & les Scribes s’assemblèrent dans Jérusalem, (Actes 4:5)  
Traduction David Martin
• 1744
  Or il arriva que le lendemain leurs Gouverneurs, les Anciens et les Scribes s'assemblèrent à Jérusalem ; (Actes 4:5)  

Vulgate latine - Jérôme de Stridon
• 405
  factum est autem in crastinum ut congregarentur principes eorum et seniores et scribae in Hierusalem (Actes 4:5)  
Version grecque
• 1881 - Westcott & Hort
  εγενετο δε επι την αυριον συναχθηναι αυτων τους αρχοντας και τους πρεσβυτερους και τους γραμματεις εν ιερουσαλημ (Actes 4:5)  
Version hébraïque
• Traduction courante
  ויהי ממחרת ויקהלו שריהם ראשיהם וזקניהם וסופריהם ירושלים׃ (Actes 4:5)  
http://djep.hd.free.fr/LaReferencebiblique