Contacter    Sommaire    Traductions    Affichage
 
Concordance      Imprimer      

02/04/2025
Citation de différentes Traductions de la Bible en français
Évangile selon Jean : chapitre 4 verset 30
Traduction Frédéric Gain
© 2023 - Éditions Golias
  Ils sortirent de la ville et vinrent à lui. (Jean 4:30)  
Nouvelle Bible Français Courant
© 2019 - Éditions Bibli'O
  Ils sortirent donc de la ville et vinrent à la rencontre de Jésus. (Jean 4:30)  
Traduction du Monde Nouveau
© 2018 - Watchtower Bible & tract society of Pennsylvania
  Ils sortirent de la ville, et ils vinrent vers lui. (Jean 4:30)  
Traduction littérale Alain Dumont
© 2015 - Alain Dumont
  Ils sont-sortis hors-de la cité et ils venaient vers lui. (Jean 4:30)  
Traduction Christophe Rico
© 2015
  Et [les habitants] sortirent de la ville pour se diriger vers lui (Jean 4:30)  
Traduction officielle Liturgique
© 2013 - Association Épiscopale Liturgique pour les pays Francophones
  Ils sortirent de la ville, et ils se dirigeaient vers lui. (Jean 4:30)  
Traduction Œcuménique de la Bible
© 2010 - Éditions du Cerf & Bibli'O
  Ils sortirent de la ville et allèrent vers lui.  (Jean 4:30)  
Traduction Sylvie Chabert d'Hyeres / Codex Bezæ
© 2009 - Éditions L'Harmattan
  Et ils sortirent de la ville et ils se rendirent auprès de lui. (Jean 4:30)  
Traduction Claude Tresmontant
© 2007 - Éditions François-Xavier de Guibert
  et ils sont sortis de la ville et ils sont venus vers lui (Jean 4:30)  
Bible Segond 21
© 2007 - Société Biblique de Genève
  Ils sortirent de la ville et vinrent vers lui. (Jean 4:30)  
Bible des Peuples
© 2005 - Éditions du Jubilé
  Voici donc qu’ils sortent de la ville pour aller le trouver. (Jean 4:30)  
Nouvelle Bible Segond
© 2002 - Société Biblique Française
  Ils sortirent de la ville pour venir à lui. (Jean 4:30)  
Bible Parole de vie
© 2000 - Société Biblique Française
  Les gens sortent de la ville et ils viennent voir Jésus. (Jean 4:30)  
Bible du Semeur
© 2000 - Société Biblique Internationale
  Les gens sortirent de la ville pour se rendre auprès de Jésus. (Jean 4:30)  
Bible Pastorale de Maredsous
© 1997 - Éditions de Maredsous
  Ils sortirent de la ville et vinrent à Jésus. (Jean 4:30)  
Traduction du Monde Nouveau
© 1995 - Watchtower Bible & tract society of Pennsylvania
  Ils sortirent de la ville, et ils venaient vers lui. (Jean 4:30)  
Bible du Roi Jacques / King James Version
© 1994 - Nadine L. Stratford & Bible des Réformateurs
  Ils sortirent donc de la ville, et vinrent vers lui. (Jean 4:30)  
Traduction Sœur Jeanne d'Arc
© 1992 - Éditions Desclée de Brouwer
  Ils sortent de la ville... Ils venaient vers lui ! (Jean 4:30)  
Bible en français courant
© 1982 - Société Biblique française
  Ils sortirent donc de la ville et vinrent trouver Jésus. (Jean 4:30)  
Traduction officielle Liturgique
© 1980 - Association Épiscopale Liturgique pour les pays Francophones
  Ils sortirent de la ville, et ils se dirigeaient vers Jésus. (Jean 4:30)  
Traduction Les Évangiles de l’ACÉBAC
© 1980 - Association Catholique des Études Bibliques Au Canada
  Ils sortirent donc de la ville et vinrent trouver Jésus. (Jean 4:30)  
Bible à la Colombe
© 1978 - Alliance Biblique Universelle
  Ils sortirent de la ville et vinrent vers lui. (Jean 4:30)  
Bible Chouraqui
© 1977 - Éditions Desclée de Brouwer
  Ils sortent de la ville et viennent à lui. (Jean 4:30)  
Traduction Œcuménique de la Bible
© 1976 - Les Éditions du Cerf
  Ils sortirent de la ville et allèrent vers lui. (Jean 4:30)  
Bible Osty & Trinquet
© 1970-1973 - Éditions Rencontre
  Ils sortirent de la ville, et ils venaient vers [Jésus]. (Jean 4:30)  
Bible de Jérusalem
© 1973 - Les Éditions du Cerf
  Ils sortirent de la ville et ils se dirigeaient vers lui. (Jean 4:30)  
Bible Pirot & Clamer
© 1953 - Éditions Letouzey & Ané
  Ils sortirent et se dirigèrent vers lui. (Jean 4:30)  
Bible Tamisier & Amiot
• 1950 - Club bibliophile de France & Club du Livre
  Ils sortirent de la ville et vinrent vers lui. (Jean 4:30)  
Traduction Abbé Crampon
• 1920-1923
  Ils sortirent de la ville, et vinrent à lui. (Jean 4:30)  
Version Synodale
• 1921 - Société Biblique de France
  Alors ils sortirent de la ville et allèrent vers Jésus. (Jean 4:30)  
Traduction Louis Segond
• 1910
  Ils sortirent de la ville, et ils vinrent vers lui. (Jean 4:30)  
Traduction Abbé Glaire
• 1900 - Bible Glaire & Vigouroux
  Ils sortirent donc de la ville, et vinrent auprès de lui. (Jean 4:30)  
Bible Annotée de Neufchâtel
• 1899
  Ils sortirent de la ville, et ils venaient vers lui. (Jean 4:30)  
Traduction Abbé Fillion
• 1895
  Ils sortirent donc de la ville, et vinrent auprès de Lui. (Jean 4:30)  
Traduction Stapfer
• 1889
  Ils sortirent de la ville, et ils allaient vers Jésus. (Jean 4:30)  
Traduction John Nelson Darby
• 1885
  Ils sortirent de la ville, et ils venaient vers lui. (Jean 4:30)  
Bible d'Ostervald
• 1881
  Ils sortirent donc de la ville, et vinrent vers lui. (Jean 4:30)  
Traduction Oltramare
• 1874
  Les gens sortirent de la ville et vinrent vers Jésus. (Jean 4:30)  
Bible Bourassé & Janvier
• 1866 - Alfred Mame & Fils
  Ils sortirent donc de la ville, et vinrent vers lui. (Jean 4:30)  
Traduction Albert Rilliet
• 1858
  Ils sortirent de la ville, et ils venaient vers lui. (Jean 4:30)  
Traduction Abbé de Lamennais
• 1851
  Ils sortirent donc de la ville, et vinrent à lui. (Jean 4:30)  
Traduction Lemaistre de Sacy
• 1759
  Ils sortirent donc de la ville, & vinrent le trouver. (Jean 4:30)  
Traduction David Martin
• 1744
  Ils sortirent donc de la ville, et vinrent vers lui. (Jean 4:30)  

Vulgate latine - Jérôme de Stridon
• 405
  exierunt de civitate et veniebant ad eum (Jean 4:30)  
Version grecque
• 1881 - Westcott & Hort
  εξηλθον εκ της πολεως και ηρχοντο προς αυτον (Jean 4:30)  
Version hébraïque
• Traduction courante
  ויצאו מן העיר ויבאו אליו׃ (Jean 4:30)  
http://djep.hd.free.fr/LaReferencebiblique