Contacter    Sommaire    Traductions    Affichage
 
Concordance      Imprimer      

20/05/2025
Citation de différentes Traductions de la Bible en français
Évangile selon Luc : chapitre 4 verset 44
Traduction Frédéric Gain
© 2020-2022 - Éditions L'Harmattan
  Et il portait l’annonce dans les synagogues de Judée. (Luc 4:44)  
Nouvelle Bible Français Courant
© 2019 - Éditions Bibli'O
  Et il proclamait la bonne nouvelle dans les synagogues du pays. (Luc 4:44)  
Traduction du Monde Nouveau
© 2018 - Watchtower Bible & tract society of Pennsylvania
  Il alla donc prêcher dans les synagogues de Judée. (Luc 4:44)  
Traduction littérale Alain Dumont
© 2015 - Alain Dumont
  Et il était annonçant [cela] envers les synagogues de la Judée. (Luc 4:44)  
Traduction officielle Liturgique
© 2013 - Association Épiscopale Liturgique pour les pays Francophones
  Et il proclamait l’Évangile dans les synagogues du pays des Juifs. (Luc 4:44)  
Traduction Œcuménique de la Bible
© 2010 - Éditions du Cerf & Bibli'O
  Et il prêchait dans les synagogues de la Judée. (Luc 4:44)  
Traduction Sylvie Chabert d'Hyeres / Codex Bezæ
© 2009 - Éditions L'Harmattan
  et il proclamait dans les synagogues de la Galilée. (Luc 4:44)  
Traduction Claude Tresmontant
© 2007 - Éditions François-Xavier de Guibert
  et il a été proclamer
dans les maisons de réunion
de la judée [de la galilée] (Luc 4:44)
 
Bible Segond 21
© 2007 - Société Biblique de Genève
  Et il prêchait dans les synagogues de la Galilée. (Luc 4:44)  
Bible des Peuples
© 2005 - Éditions du Jubilé
  Il alla donc porter le message dans les synagogues des Juifs. (Luc 4:44)  
Nouvelle Bible Segond
© 2002 - Société Biblique Française
  Et il proclamait le message dans les synagogues de la Judée. (Luc 4:44)  
Bible Parole de vie
© 2000 - Société Biblique Française
  Et il annonce la Bonne Nouvelle dans les maisons de prière de Judée. (Luc 4:44)  
Bible du Semeur
© 2000 - Société Biblique Internationale
  Et il prêchait dans les synagogues de la Judée. (Luc 4:44)  
Bible Pastorale de Maredsous
© 1997 - Éditions de Maredsous
  Et il prêchait dans les synagogues de Judée. (Luc 4:44)  
Traduction du Monde Nouveau
© 1995 - Watchtower Bible & tract society of Pennsylvania
  Il continuait donc à prêcher dans les synagogues de Judée. (Luc 4:44)  
Bible du Roi Jacques / King James Version
© 1994 - Nadine L. Stratford & Bible des Réformateurs
  Et il prêchait dans les synagogues de la Galilée. (Luc 4:44)  
Traduction Sœur Jeanne d'Arc
© 1992 - Éditions Desclée de Brouwer
  Et il clamait dans les synagogues de la Judée. (Luc 4:44)  
Bible en français courant
© 1982 - Société Biblique française
  Et il prêchait dans les synagogues du pays. (Luc 4:44)  
Traduction officielle Liturgique
© 1980 - Association Épiscopale Liturgique pour les pays Francophones
  Et il se rendait dans les synagogues de Judée pour y proclamer la Bonne Nouvelle. (Luc 4:44)  
Traduction Les Évangiles de l’ACÉBAC
© 1980 - Association Catholique des Études Bibliques Au Canada
  Puis il prêchait dans les synagogues de la Judée. (Luc 4:44)  
Bible à la Colombe
© 1978 - Alliance Biblique Universelle
  Et il prêchait dans les synagogues de la Galilée. (Luc 4:44)  
Bible Chouraqui
© 1977 - Éditions Desclée de Brouwer
  Il le clame dans les synagogues de Iehouda. (Luc 4:44)  
Traduction Œcuménique de la Bible
© 1976 - Les Éditions du Cerf
  Et il prêchait dans les synagogues de la Judée. (Luc 4:44)  
Bible Osty & Trinquet
© 1970-1973 - Éditions Rencontre
  Et il proclamait dans les synagogues de Judée. (Luc 4:44)  
Bible de Jérusalem
© 1973 - Les Éditions du Cerf
  Et il prêchait dans les synagogues de la Judée. (Luc 4:44)  
Bible Pirot & Clamer
© 1953 - Éditions Letouzey & Ané
  Il se mit alors à précher dans les synagogues de Judée. (Luc 4:44)  
Bible Tamisier & Amiot
• 1950 - Club bibliophile de France & Club du Livre
  Et il prêchait dans les synagogues de Judée. (Luc 4:44)  
Traduction Abbé Crampon
• 1920-1923
  Et il prêchait dans les synagogues de la Judée. (Luc 4:44)  
Version Synodale
• 1921 - Société Biblique de France
  Et il prêchait dans les synagogues de la Galilée. (Luc 4:44)  
Traduction Louis Segond
• 1910
  Et il prêchait dans les synagogues de la Galilée. (Luc 4:44)  
Traduction Abbé Glaire
• 1900 - Bible Glaire & Vigouroux
  Et il prêchait dans les synagogues de Galilée. (Luc 4:44)  
Bible Annotée de Neufchâtel
• 1899
  Et il prêchait dans les synagogues de la Galilée. (Luc 4:44)  
Traduction Abbé Fillion
• 1895
  Et Il prêchait dans les synagogues de Galilée. (Luc 4:44)  
Traduction Stapfer
• 1889
  Et il prêchait dans les synagogues de la Galilée. (Luc 4:44)  
Traduction John Nelson Darby
• 1885
  Et il prêchait dans les synagogues de la Galilée. (Luc 4:44)  
Bible d'Ostervald
• 1881
  Et il prêchait dans les synagogues de la Galilée. (Luc 4:44)  
Traduction Oltramare
• 1874
  Et il prêchait dans les synagogues de la Galilée. (Luc 4:44)  
Bible Bourassé & Janvier
• 1866 - Alfred Mame & Fils
  Et il prêchait dans les synagogues de la Galilée. (Luc 4:44)  
Traduction Albert Rilliet
• 1858
  Et il prêchait dans les synagogues de la Judée. (Luc 4:44)  
Traduction Abbé de Lamennais
• 1851
  Et il prêchait dans les synagogues de Galilée, (Luc 4:44)  
Traduction Lemaistre de Sacy
• 1759
  Et il prêchait dans les synagogues de Galilée. (Luc 4:44)  
Traduction David Martin
• 1744
  Et il prêchait dans les Synagogues de la Galilée. (Luc 4:44)  

Vulgate latine - Jérôme de Stridon
• 405
  et erat praedicans in synagogis Galilaeae (Luc 4:44)  
Version grecque
• 1881 - Westcott & Hort
  και ην κηρυσσων εις τας συναγωγας της ιουδαιας (Luc 4:44)  
Version hébraïque
• Traduction courante
  ויהי קורא בבתי הכנסיות אשר בגליל׃ (Luc 4:44)  
http://djep.hd.free.fr/LaReferencebiblique