Contacter    Sommaire    Traductions    Affichage
 
Concordance      Imprimer      

18/05/2025
Citation de différentes Traductions de la Bible en français
Évangile selon Luc : chapitre 4 verset 40
Traduction Frédéric Gain
© 2020-2022 - Éditions L'Harmattan
  Au coucher du soleil, tous ceux qui connaissaient des gens souffrant de maladies en tout genre les lui amenèrent. Imposant les mains à chacun d’eux, il les soignait. (Luc 4:40)  
Nouvelle Bible Français Courant
© 2019 - Éditions Bibli'O
  Au coucher du soleil, tous ceux qui avaient des malades atteints de divers maux les amenèrent à Jésus. Il posa les mains sur chacun d'eux et les guérit.  (Luc 4:40)  
Traduction du Monde Nouveau
© 2018 - Watchtower Bible & tract society of Pennsylvania
  Alors que le soleil se couchait, tous ceux qui avaient chez eux des gens atteints de toutes sortes de maladies les amenèrent à Jésus. Il les guérit en posant les mains sur chacun d’eux. (Luc 4:40)  
Traduction littérale Alain Dumont
© 2015 - Alain Dumont
  Cependant, le soleil plongeant, [c’est] en-totalité, autant-qu’ils avaient de [gens] étant-sans-vigueur par toutes-sortes-de maladies, [qu’]ils les ont-conduits vers lui, cependant-que celui-ci, [c’est] un [par un], à chacun d’eux ayant-imposé les mains, qu’il les soignait… (Luc 4:40)  
Traduction officielle Liturgique
© 2013 - Association Épiscopale Liturgique pour les pays Francophones
  Au coucher du soleil, tous ceux qui avaient des malades atteints de diverses infirmités les lui amenèrent. Et Jésus, imposant les mains à chacun d’eux, les guérissait. (Luc 4:40)  
Traduction Œcuménique de la Bible
© 2010 - Éditions du Cerf & Bibli'O
  Au coucher du soleil, tous ceux qui avaient des malades de toutes sortes les lui amenèrent ; et lui, imposant les mains à chacun d’eux, les guérissait.  (Luc 4:40)  
Traduction Sylvie Chabert d'Hyeres / Codex Bezæ
© 2009 - Éditions L'Harmattan
  Alors, s'étant plongé le soleil, tous ceux qui avaient des infirmes aux maladies variées, les portaient près de lui; lui alors à chacun, en imposant les mains, les soignait. (Luc 4:40)  
Traduction Claude Tresmontant
© 2007 - Éditions François-Xavier de Guibert
  et lorsqu'il est rentré le soleil
tous ceux à qui [appartenaient] des gens malades
de toutes sortes de maladies
ils les ont conduits vers lui
et lui sur chacun d'entre eux
il a posé ses mains et il les a guéris (Luc 4:40)
 
Bible Segond 21
© 2007 - Société Biblique de Genève
  Au coucher du soleil, tous ceux qui avaient des malades atteints de diverses maladies les lui amenèrent. Il guérit chacun d'eux en posant les mains sur lui. (Luc 4:40)  
Bible des Peuples
© 2005 - Éditions du Jubilé
  Au coucher du soleil, tous ceux qui ont des infirmes atteints de diverses maladies les lui amènent. À chacun il impose les mains et il les guérit. (Luc 4:40)  
Nouvelle Bible Segond
© 2002 - Société Biblique Française
  Après le coucher du soleil, tous ceux qui avaient des malades atteints de divers maux les lui amenèrent. Il les guérissait en imposant les mains à chacun d'eux. (Luc 4:40)  
Bible Parole de vie
© 2000 - Société Biblique Française
  Au coucher du soleil, tous ceux qui ont des malades de toutes sortes les conduisent à Jésus. Il pose la main sur la tête de chacun et il les guérit. (Luc 4:40)  
Bible du Semeur
© 2000 - Société Biblique Internationale
  Au coucher du soleil, tous ceux qui avaient chez eux des malades atteints des maux les plus divers les amenèrent à Jésus. Il posa ses mains sur chacun d’eux et les guérit. (Luc 4:40)  
Bible Pastorale de Maredsous
© 1997 - Éditions de Maredsous
  Après le coucher du soleil, tous ceux qui avaient des personnes atteintes de maladies de toutes sortes les lui amenèrent, et il les guérit en leur imposant les mains. (Luc 4:40)  
Traduction du Monde Nouveau
© 1995 - Watchtower Bible & tract society of Pennsylvania
  Mais, tandis que le soleil se couchait, tous ceux qui avaient des gens atteints de maladies diverses les lui amenèrent. En posant les mains sur chacun d’eux, il les guérissait. (Luc 4:40)  
Bible du Roi Jacques / King James Version
© 1994 - Nadine L. Stratford & Bible des Réformateurs
  Et comme le soleil se couchait, tous ceux qui avaient des malades atteints de divers maux, les lui amenèrent; et il imposait ses mains sur chacun d'eux, et les guérissait. (Luc 4:40)  
Traduction Sœur Jeanne d'Arc
© 1992 - Éditions Desclée de Brouwer
  Au coucher du soleil,
tous ceux qui avaient des infirmes, de diverses maladies,
les amenaient devant lui.
Lui, sur chacun d'eux imposait les mains, et les guérissait. (Luc 4:40)
 
Bible en français courant
© 1982 - Société Biblique française
  Au coucher du soleil, tous ceux qui avaient des malades atteints de divers maux les amenèrent à Jésus. Il posa les mains sur chacun d'eux et les guérit. (Luc 4:40)  
Traduction officielle Liturgique
© 1980 - Association Épiscopale Liturgique pour les pays Francophones
  Au coucher du soleil, tous ceux qui avaient des infirmes atteints de diverses maladies les lui amenèrent. Et Jésus, imposant les mains à chacun d'eux, les guérissait. (Luc 4:40)  
Traduction Les Évangiles de l’ACÉBAC
© 1980 - Association Catholique des Études Bibliques Au Canada
  Au coucher du soleil, tous ceux qui avaient des malades atteints de divers maux les amenèrent à Jésus. Il posait les mains sur chacun d'eux et les guérissait. (Luc 4:40)  
Bible à la Colombe
© 1978 - Alliance Biblique Universelle
  Après le coucher du soleil, tous ceux qui avaient des malades atteints de divers maux les lui amenèrent. Il imposa les mains à chacun d'eux et les guérit. (Luc 4:40)  
Bible Chouraqui
© 1977 - Éditions Desclée de Brouwer
  Au déclin du soleil, tous ceux qui ont des infirmes atteints de maladies diverses les lui amènent. Il impose les mains sur chacun d’eux et les guérit. (Luc 4:40)  
Traduction Œcuménique de la Bible
© 1976 - Les Éditions du Cerf
  Au coucher du soleil, tous ceux qui avaient des malades de toutes sortes les lui amenèrent; et lui, imposant les mains à chacun d'eux, les guérissait. (Luc 4:40)  
Bible Osty & Trinquet
© 1970-1973 - Éditions Rencontre
  Au coucher du soleil, tous ceux qui avaient des gens atteints de maladies diverses les lui amenèrent, et lui, posant les mains sur chacun d’eux, les guérissait. (Luc 4:40)  
Bible de Jérusalem
© 1973 - Les Éditions du Cerf
  Au coucher du soleil, tous ceux qui avaient des malades atteints de maux divers les lui amenèrent, et lui, imposant les mains à chacun d'eux, il les guérissait. (Luc 4:40)  
Bible Pirot & Clamer
© 1953 - Éditions Letouzey & Ané
  Au coucher du soleil, tous ceux qui avaient des malades souffrant de diverses maladies les lui amenaient, et lui, imposant les mains à chacun d'eux, les guérissaient. (Luc 4:40)  
Bible Tamisier & Amiot
• 1950 - Club bibliophile de France & Club du Livre
  Au coucher du soleil, tous ceux qui avaient des malades souffrant de maux divers les lui amenaient ; et imposant les mains sur chacun d’eux, il les guérissait. (Luc 4:40)  
Traduction Abbé Crampon
• 1920-1923
  Lorsque le soleil fut couché, tous ceux qui avaient chez eux des malades souffrant de maladies diverses, les lui amenèrent; et lui, imposant les mains à chacun d'eux, les guérissait. (Luc 4:40)  
Version Synodale
• 1921 - Société Biblique de France
  Quand le soleil fut couché, tous ceux qui avaient des malades atteints de divers maux les lui amenèrent; et il les guérit en imposant les mains à chacun d'eux. (Luc 4:40)  
Traduction Louis Segond
• 1910
  Après le coucher du soleil, tous ceux qui avaient des malades atteints de diverses maladies les lui amenèrent. Il imposa les mains à chacun d'eux, et il les guérit. (Luc 4:40)  
Traduction Abbé Glaire
• 1900 - Bible Glaire & Vigouroux
  Lorsque le soleil fut couché, tous ceux qui avaient des malades atteints de diverses maladies les lui amenaient. Et lui, imposant les mains sur chacun d’eux, les guérissait. (Luc 4:40)  
Bible Annotée de Neufchâtel
• 1899
  Or comme le soleil se couchait, tous ceux qui avaient des malades, atteints de diverses maladies, les amenèrent auprès de lui; et lui, imposant les mains à chacun d'eux, les guérissait. (Luc 4:40)  
Traduction Abbé Fillion
• 1895
  Lorsque le soleil fut couché, tous ceux qui avaient des malades atteints de diverses maladies les Lui amenaient. Et Lui, imposant les mains sur chacun d'eux, les guérissait. (Luc 4:40)  
Traduction Stapfer
• 1889
  Après le coucher du soleil, tous ceux qui avaient des malades, quels que fussent leurs maux, les lui amenèrent. Imposant les mains à chacun d'eux, Jésus les guérit. (Luc 4:40)  
Traduction John Nelson Darby
• 1885
  Et comme le soleil se couchait, tous ceux qui avaient des infirmes atteints de diverses maladies, les lui amenèrent; et ayant imposé les mains à chacun d’eux, il les guérit. (Luc 4:40)  
Bible d'Ostervald
• 1881
  Quand le soleil fut couché, tous ceux qui avaient des malades atteints de diverses maladies, les lui amenèrent; et il les guérit en imposant les mains à chacun d'eux. (Luc 4:40)  
Traduction Oltramare
• 1874
  Quand le soleil fut couché, tous ceux qui avaient des malades atteints de divers maux, les lui amenèrent; et il les guérit en imposant les mains à chacun d'eux. (Luc 4:40)  
Bible Bourassé & Janvier
• 1866 - Alfred Mame & Fils
  Lorsque le soleil fut couché, tous ceux qui avaient des malades affligés de diverses maladies, les lui amenaient ; et il imposait les mains sur chacun d’eux, et les guérissait. (Luc 4:40)  
Traduction Albert Rilliet
• 1858
  Or, comme le soleil se couchait, tous ceux qui avaient des malades atteints de diverses maladies les lui amenèrent; et imposant les mains à chacun d'eux, il les guérit. (Luc 4:40)  
Traduction Abbé de Lamennais
• 1851
  Lorsque le soleil fut couché, tous ceux qui avaient des malades atteints de diverses langueurs, les lui amenaient ; et lui, imposant les mains sur chacun, les guérissait. (Luc 4:40)  
Traduction Lemaistre de Sacy
• 1759
  Le soleil étant couché, tous ceux qui avaient des malades affligés de diverses maladies, les lui amenaient; & imposant les mains sur chacun d’eux, il les guérissait. (Luc 4:40)  
Traduction David Martin
• 1744
  Et comme le soleil se couchait, tous ceux qui avaient des malades de diverses maladies, les lui amenèrent ; et posant les mains sur chacun d'eux, il les guérissait. (Luc 4:40)  

Vulgate latine - Jérôme de Stridon
• 405
  cum sol autem occidisset omnes qui habebant infirmos variis languoribus ducebant illos ad eum at ille singulis manus inponens curabat eos (Luc 4:40)  
Version grecque
• 1881 - Westcott & Hort
  δυνοντος δε του ηλιου απαντες οσοι ειχον ασθενουντας νοσοις ποικιλαις ηγαγον αυτους προς αυτον ο δε ενι εκαστω αυτων τας χειρας επιτιθεις εθεραπευεν αυτους (Luc 4:40)  
Version hébraïque
• Traduction courante
  וכבוא השמש הביאו אליו כל אשר להם חלים חליים שונים וירפא אותם בשומו את ידיו על כל אחד מהם׃ (Luc 4:40)  
http://djep.hd.free.fr/LaReferencebiblique