Contacter    Sommaire    Traductions    Affichage
 
Concordance      Imprimer      

18/05/2025
Citation de différentes Traductions de la Bible en français
Évangile selon Luc : chapitre 4 verset 2
Traduction André Scheer
© 2024-2025 - Éditions Golias
  mis à l’épreuve quarante jours par l’adversaire. Et il ne mange rien pendant ces jours lointains, et lorsqu’ils sont accomplis, il a faim. (Luc 4:2)  
Traduction Frédéric Gain
© 2020-2022 - Éditions L'Harmattan
  pour y être tenté par le diable pendant quarante jours. Pendant ces jours, il ne mangea rien, et lorsqu’ils furent achevés, il eut faim. (Luc 4:2)  
Nouvelle Bible Français Courant
© 2019 - Éditions Bibli'O
  Il y fut mis à l'épreuve par le diable pendant quarante jours. Il ne mangea rien durant ces jours-là et, quand ils furent passés, il eut faim.  (Luc 4:2)  
Traduction du Monde Nouveau
© 2018 - Watchtower Bible & tract society of Pennsylvania
  pendant 40 jours. Là, il fut tenté par le Diable. À la fin de cette période, comme il n’avait rien mangé, il eut faim. (Luc 4:2)  
Traduction littérale Alain Dumont
© 2015 - Alain Dumont
  ... quarante jours [durant], étant-mis-à-l’épreuve sous-l’obédience-du diviseur. Et il n’a- rien- -mangé -du-tout en ces jours-là, et ceux-ci étant-achevés-ensemble, il a-été-affamé. (Luc 4:2)  
Traduction officielle Liturgique
© 2013 - Association Épiscopale Liturgique pour les pays Francophones
  où, pendant quarante jours, il fut tenté par le diable. Il ne mangea rien durant ces jours-là, et, quand ce temps fut écoulé, il eut faim. (Luc 4:2)  
Traduction Œcuménique de la Bible
© 2010 - Éditions du Cerf & Bibli'O
  pendant quarante jours, et il était tenté par le diable.
Il ne mangea rien durant ces jours-là, et lorsque ce temps fut écoulé, il eut faim.  (Luc 4:2)
 
Traduction Sylvie Chabert d'Hyeres / Codex Bezæ
© 2009 - Éditions L'Harmattan
  quarante jours étant éprouvé par le satan. Aussi il ne mangea rien en ces jours là, et quand ils furent menés à leur terme, il eut faim. (Luc 4:2)  
Traduction Claude Tresmontant
© 2007 - Éditions François-Xavier de Guibert
  [pendant] quarante jours
il a été mis à l'épreuve par l'adversaire
et il n'a rien mangé dans ces jours-là
et lorsqu'ils ont été accomplis alors il a eu faim (Luc 4:2)
 
Bible Segond 21
© 2007 - Société Biblique de Genève
  où il fut tenté par le diable pendant 40 jours. Il ne mangea rien durant ces jours-là et, quand cette période fut passée, il eut faim. (Luc 4:2)  
Bible des Peuples
© 2005 - Éditions du Jubilé
  où, durant quarante jours, il fut tenté par le diable. De tous ces jours il ne mangea rien, et lorsqu’ils s’achevèrent il eut faim. (Luc 4:2)  
Nouvelle Bible Segond
© 2002 - Société Biblique Française
  où il fut mis à l'épreuve par le diable pendant quarante jours. Il ne mangea rien durant ces jours-là et, quand ils furent achevés, il eut faim. (Luc 4:2)  
Bible Parole de vie
© 2000 - Société Biblique Française
  Là, pendant 40 jours, l'esprit du mal tente Jésus. Celui-ci ne mange rien pendant ces jours-là, ensuite, il a faim. (Luc 4:2)  
Bible du Semeur
© 2000 - Société Biblique Internationale
  où il fut tenté par le diable durant quarante jours. Il ne mangea rien durant ces jours-là, et, quand ils furent passés, il eut faim. (Luc 4:2)  
Bible Pastorale de Maredsous
© 1997 - Éditions de Maredsous
  où il fut tenté par le diable durant 40 jours. Pendant ce temps, il ne mangea rien et, lorsque ces jours furent écoulés, il eut faim. (Luc 4:2)  
Traduction du Monde Nouveau
© 1995 - Watchtower Bible & tract society of Pennsylvania
  pendant quarante jours, tandis qu’il était tenté par le Diable. En outre, il ne mangea rien en ces jours-là ; aussi, quand ils furent achevés, il eut faim. (Luc 4:2)  
Bible du Roi Jacques / King James Version
© 1994 - Nadine L. Stratford & Bible des Réformateurs
  Étant pendant quarante jours tenté par le diable. Et il ne mangea rien durant ces jours-là; et après qu'ils furent passés, finalement il eut faim. (Luc 4:2)  
Traduction Sœur Jeanne d'Arc
© 1992 - Éditions Desclée de Brouwer
  dans le désert, quarante jours,
éprouvé par le diable.
Il ne mange rien en ces jours-là.
Quand ils sont achevés,
il a faim. (Luc 4:2)
 
Bible en français courant
© 1982 - Société Biblique française
  Il y fut tenté par le diable pendant quarante jours. Il ne mangea rien durant ces jours-là et, quand ils furent passés, il eut faim. (Luc 4:2)  
Traduction officielle Liturgique
© 1980 - Association Épiscopale Liturgique pour les pays Francophones
  où, pendant quarante jours, il fut mis à l'épreuve par le démon. Il ne mangea rien durant ces jours-là, et, quand ce temps fut écoulé, il eut faim. (Luc 4:2)  
Traduction Les Évangiles de l’ACÉBAC
© 1980 - Association Catholique des Études Bibliques Au Canada
  Il y fut tenté par le diable pendant quarante jours. Il ne mangea rien durant ces jours-là et, quand ils furent passés, il eut faim. (Luc 4:2)  
Bible à la Colombe
© 1978 - Alliance Biblique Universelle
  où il fut tenté par le diable pendant quarante jours. Il ne mangea rien durant ces jours-là et, quand ils furent achevés, il eut faim. (Luc 4:2)  
Bible Chouraqui
© 1977 - Éditions Desclée de Brouwer
  Il est conduit dans le souffle au désert, quarante jours, éprouvé par le diable. Il ne mange rien pendant ces jours. Quand ils sont terminés, il a faim. (Luc 4:2)  
Traduction Œcuménique de la Bible
© 1976 - Les Éditions du Cerf
  pendant quarante jours, et il était tenté par le diable. Il ne mangea rien durant ces jours-là, et lorsque ce temps fut écoulé, il eut faim. (Luc 4:2)  
Bible Osty & Trinquet
© 1970-1973 - Éditions Rencontre
  pendant quarante jours tenté par le diable. Et il ne mangea rien en ces jours-là et, quand ils furent finis, il eut faim. (Luc 4:2)  
Bible de Jérusalem
© 1973 - Les Éditions du Cerf
  durant 40 jours, tenté par le diable. Il ne mangea rien en ces jours-là et, quand ils furent écoulés, il eut faim. (Luc 4:2)  
Bible Pirot & Clamer
© 1953 - Éditions Letouzey & Ané
  où il resta quarante jours, tenté par le diable. Il ne mangea rien durant ces jours et, quand ils furent écoulés, il eut faim. (Luc 4:2)  
Bible Tamisier & Amiot
• 1950 - Club bibliophile de France & Club du Livre
  où pendant quarante jours, il fut tenté par le diable. Il ne mangea rien durant ces jours-là, et lorsqu’ils furent écoulés, il eut faim. (Luc 4:2)  
Traduction Abbé Crampon
• 1920-1923
  pendant quarante jours tenté par le diable. Il ne mangea rien durant ces jours-là, et, quand ils furent passés, il eut faim. (Luc 4:2)  
Version Synodale
• 1921 - Société Biblique de France
  où il fut tenté par le Diable pendant quarante jours. Il ne mangea rien durant ces jours-là; et, après qu'ils furent passés, il eut faim. (Luc 4:2)  
Traduction Louis Segond
• 1910
  où il fut tenté par le diable pendant quarante jours. Il ne mangea rien durant ces jours-là, et, après qu'ils furent écoulés, il eut faim. (Luc 4:2)  
Traduction Abbé Glaire
• 1900 - Bible Glaire & Vigouroux
  pendant quarante jours, et il fut tenté par le diable. Et il ne mangea rien durant ces jours-là, et lorsqu’ils furent écoulés, il eut faim. (Luc 4:2)  
Bible Annotée de Neufchâtel
• 1899
  pendant quarante jours, étant tenté par le diable. Et il ne mangea rien durant ces jours-là; et après qu'ils furent achevés, il eut faim. (Luc 4:2)  
Traduction Abbé Fillion
• 1895
  pendant quarante jours, et Il fut tenté par le diable. Et Il ne mangea rien durant ces jours-là, et lorsqu'ils furent écoulés, Il eut faim. (Luc 4:2)  
Traduction Stapfer
• 1889
  Il y passa quarante jours; il était tenté par le diable. Durant ces quarante jours, il ne mangea rien, et quand ils furent achevés, il eut faim. (Luc 4:2)  
Traduction John Nelson Darby
• 1885
  étant tenté par le diable quarante jours. Et il ne mangea rien pendant ces jours-là ; et lorsqu’ils furent accomplis, il eut faim. (Luc 4:2)  
Bible d'Ostervald
• 1881
  Où il fut tenté par le diable pendant quarante jours, et il ne mangea rien durant ces jours-là; mais après qu'ils furent passés, il eut faim. (Luc 4:2)  
Traduction Oltramare
• 1874
  il y fut tenté par le diable pendant quarante jours. Il ne mangea rien dans ces jours-là, et, quand ils furent passés, il eut faim. (Luc 4:2)  
Bible Bourassé & Janvier
• 1866 - Alfred Mame & Fils
  Il y resta quarante jours, et il fut tenté par le diable. Il ne mangea rien pendant tout ce temps-là ; et lorsque ces jours furent passés, il eut faim. (Luc 4:2)  
Traduction Albert Rilliet
• 1858
  étant pendant quarante jours tenté par le diable. Et il ne mangeait rien durant ces jours-là, et lorsqu'ils furent terminés il eut faim. (Luc 4:2)  
Traduction Abbé de Lamennais
• 1851
  Il passa quarante jours dans le désert, et il fut tenté par le diable. Durant ces jours il ne mangea rien, après quoi il eut faim. (Luc 4:2)  
Traduction Lemaistre de Sacy
• 1759
  Il y demeura quarante jours, & y fut tenté par le diable. Car il ne mangea rien pendant tout ce temps-là; & lorsque ces jours furent passés, il eut faim. (Luc 4:2)  
Traduction David Martin
• 1744
  Et il fut tenté du diable quarante jours, et ne mangea rien du tout durant ces jours-là, mais après qu'ils furent passés, finalement il eut faim. (Luc 4:2)  

Vulgate latine - Jérôme de Stridon
• 405
  diebus quadraginta et temptabatur a diabolo et nihil manducavit in diebus illis et consummatis illis esuriit (Luc 4:2)  
Version grecque
• 1881 - Westcott & Hort
  ημερας τεσσερακοντα πειραζομενος υπο του διαβολου και ουκ εφαγεν ουδεν εν ταις ημεραις εκειναις και συντελεσθεισων αυτων επεινασεν (Luc 4:2)  
Version hébraïque
• Traduction courante
  וינסהו השטן ארבעים יום ולא אכל מאומה בימים ההם ואחרי אשר תמו וירעב׃ (Luc 4:2)  
http://djep.hd.free.fr/LaReferencebiblique