Contacter    Sommaire    Traductions    Affichage
 
Concordance      Imprimer      

03/04/2025
Citation de différentes Traductions de la Bible en français
1ère Lettre de Jean : chapitre 3 verset 5
Nouvelle Bible Français Courant
© 2019 - Éditions Bibli'O
  Vous le savez, Jésus Christ est apparu pour enlever les péchés et il est sans péché.  (1 Jean 3:5)  
Traduction du Monde Nouveau
© 2018 - Watchtower Bible & tract society of Pennsylvania
  Vous savez aussi que Jésus est venu pour enlever nos péchés ; et il n’y a pas de péché en lui. (1 Jean 3:5)  
Traduction littérale Alain Dumont
© 2015 - Alain Dumont
  Et vous vous-trouvez-avoir-su que celui-là a-été-manifesté afin-que [ce soit] les péchés [qu’]il lève-désormais, et [que] de péché, en lui, il n’[en] est pas. (1 Jean 3:5)  
Traduction officielle Liturgique
© 2013 - Association Épiscopale Liturgique pour les pays Francophones
  Or, vous savez que lui, Jésus, s’est manifesté pour enlever les péchés, et qu’il n’y a pas de péché en lui. (1 Jean 3:5)  
Traduction Œcuménique de la Bible
© 2010 - Éditions du Cerf & Bibli'O
  Mais vous savez que lui a paru pour enlever les péchés ;
et il n’y a pas de péché en lui. (1 Jean 3:5)
 
Bible Segond 21
© 2007 - Société Biblique de Genève
  Or, vous le savez, Jésus est apparu pour enlever nos péchés et il n'y a pas de péché en lui. (1 Jean 3:5)  
Bible des Peuples
© 2005 - Éditions du Jubilé
  Mais vous savez que Lui s’est présenté pour prendre le péché sur lui, et le péché n’est pas en lui. (1 Jean 3:5)  
Nouvelle Bible Segond
© 2002 - Société Biblique Française
  Or, vous le savez, il s'est manifesté, lui, pour enlever les péchés; et il n'y a pas de péché en lui. (1 Jean 3:5)  
Bible Parole de vie
© 2000 - Société Biblique Française
  Vous le savez : Jésus-Christ est venu pour enlever les péchés, et en lui il n'y a pas de péché. (1 Jean 3:5)  
Bible du Semeur
© 2000 - Société Biblique Internationale
  Or, vous le savez: Jésus est apparu pour ôter les péchés, et il n’y a pas de péché en lui. (1 Jean 3:5)  
Bible Pastorale de Maredsous
© 1997 - Éditions de Maredsous
  Or vous savez qu'il est apparu afin d'ôter les péchés, qu'en lui il n'y a pas de péché. (1 Jean 3:5)  
Traduction du Monde Nouveau
© 1995 - Watchtower Bible & tract society of Pennsylvania
  Vous savez aussi que celui-là a été manifesté pour enlever [nos] péchés, et il n’y a pas de péché en lui. (1 Jean 3:5)  
Bible du Roi Jacques / King James Version
© 1994 - Nadine L. Stratford & Bible des Réformateurs
  Et vous savez qu'il a été manifesté pour ôter nos péchés, et en lui il n'y a pas de péché. (1 Jean 3:5)  
Bible en français courant
© 1982 - Société Biblique française
  Vous le savez, Jésus-Christ est apparu pour enlever les péchés et il n'y a pas de péché en lui. (1 Jean 3:5)  
Traduction officielle Liturgique
© 1980 - Association Épiscopale Liturgique pour les pays Francophones
  Or, vous savez que lui, Jésus, est apparu pour enlever les péchés, et qu'il n'y a pas de péché en lui. (1 Jean 3:5)  
Bible à la Colombe
© 1978 - Alliance Biblique Universelle
  Or, vous le savez, lui (le Seigneur) est apparu pour ôter les péchés ; et il n'y a pas de péché en lui. (1 Jean 3:5)  
Bible Chouraqui
© 1977 - Éditions Desclée de Brouwer
  Vous le savez: celui-là s’est manifesté pour enlever les fautes, et la faute en lui n’est pas. (1 Jean 3:5)  
Traduction Œcuménique de la Bible
© 1976 - Les Éditions du Cerf
  Mais vous savez que lui a paru pour enlever les péchés; et il n'y a pas de péché en lui. (1 Jean 3:5)  
Bible Osty & Trinquet
© 1970-1973 - Éditions Rencontre
  Et vous savez que Celui-là s’est manifesté pour enlever les péchés, et de péché il n’en est pas en lui. (1 Jean 3:5)  
Bible de Jérusalem
© 1973 - Les Éditions du Cerf
  Or vous savez que celui-là s'est manifesté pour ôter les péchés et qu'il n'y a pas de péché en lui. (1 Jean 3:5)  
Bible Pirot & Clamer
© 1953 - Éditions Letouzey & Ané
  Et vous savez que Celui-là s'est manifesté pour enlever les péchés et qu'il n'y a point de péché en Lui. (1 Jean 3:5)  
Bible Tamisier & Amiot
• 1950 - Club bibliophile de France & Club du Livre
  Et vous savez qu’Il est apparu pour enlever les péchés et qu’il n’y a pas de péché en lui. (1 Jean 3:5)  
Traduction Abbé Crampon
• 1920-1923
  Or vous savez que Jésus a paru pour ôter les péchés, et que le péché n'est point en lui. (1 Jean 3:5)  
Version Synodale
• 1921 - Société Biblique de France
  Or, vous savez que Jésus-Christ a paru pour ôter les péchés, et qu'il n'y a point de péché en lui. (1 Jean 3:5)  
Traduction Louis Segond
• 1910
  Or, vous le savez, Jésus a paru pour ôter les péchés, et il n'y a point en lui de péché. (1 Jean 3:5)  
Traduction Abbé Glaire
• 1900 - Bible Glaire & Vigouroux
  Vous savez que Jésus a paru pour enlever nos péchés, et qu’il n’y a pas de péché en lui. (1 Jean 3:5)  
Bible Annotée de Neufchâtel
• 1899
  Et vous savez que celui-là a été manifesté afin qu'il ôtât les péchés, et il n'y a point en lui de péché. (1 Jean 3:5)  
Traduction Abbé Fillion
• 1895
  Vous savez que Jésus a paru pour enlever nos péchés, et qu'il n'y a point de péché en Lui. (1 Jean 3:5)  
Traduction Stapfer
• 1889
  Vous savez qu'il est apparu pour enlever les péchés, et qu'il n'y a point de péché en lui. (1 Jean 3:5)  
Traduction John Nelson Darby
• 1885
  Et vous savez que lui a été manifesté, afin qu’il ôtât nos péchés; et il n’y a point de péché en lui. (1 Jean 3:5)  
Bible d'Ostervald
• 1881
  Or, vous savez que Jésus-Christ a paru pour ôter nos péchés, et qu'il n'y a point de péché en lui. (1 Jean 3:5)  
Traduction Oltramare
• 1874
  Or vous savez que Jésus a paru pour ôter les péchés, et que le péché n'est point en lui: (1 Jean 3:5)  
Bible Bourassé & Janvier
• 1866 - Alfred Mame & Fils
  Vous savez qu’il est apparu pour ôter nos péchés, et le péché n’est point en lui. (1 Jean 3:5)  
Traduction Albert Rilliet
• 1858
  et vous savez que celui-là a été manifesté afin d'enlever les péchés, et il n'y a pas de péché en lui; (1 Jean 3:5)  
Traduction Lemaistre de Sacy
• 1759
  Vous savez qu’il s’est rendu visible pour abolir nos péchés, & qu’il n’y a point en lui de péché. (1 Jean 3:5)  
Traduction David Martin
• 1744
  Or vous savez qu'il est apparu, afin qu'il ôtât nos péchés ; et il n'y a point de péché en lui. (1 Jean 3:5)  

Vulgate latine - Jérôme de Stridon
• 405
  et scitis quoniam ille apparuit ut peccata tolleret et peccatum in eo non est (1 Jean 3:5)  
Version grecque
• 1881 - Westcott & Hort
  και οιδατε οτι εκεινος εφανερωθη ινα τας αμαρτιας αρη και αμαρτια εν αυτω ουκ εστιν (1 Jean 3:5)  
Version hébraïque
• Traduction courante
  וידעתם כי הוא נגלה לשאת את חטאינו ובו אין חטא׃ (1 Jean 3:5)  
http://djep.hd.free.fr/LaReferencebiblique