Contacter    Sommaire    Traductions    Affichage
 
Concordance      Imprimer      

11/04/2025
Citation de différentes Traductions de la Bible en français
1ère Lettre de Pierre : chapitre 3 verset 6
Nouvelle Bible Français Courant
© 2019 - Éditions Bibli'O
  comme, par exemple, Sara qui obéissait à Abraham et l'appelait « Mon maître ». Vous êtes vraiment ses filles si vous faites le bien, sans vous laisser effrayer par rien. (1 Pierre 3:6)  
Traduction du Monde Nouveau
© 2018 - Watchtower Bible & tract society of Pennsylvania
  telle Sara qui obéissait à Abraham et l’appelait « seigneur ». Et vous êtes devenues ses filles, à condition de continuer à faire le bien et de ne pas céder à la peur. (1 Pierre 3:6)  
Traduction littérale Alain Dumont
© 2015 - Alain Dumont
  … comme Sara a-obéi à Abraham, en- l’ -appelant son ‘seigneur’, de-qui vous avez-été-faites-advenir des filles qui-font-le-bien et qui- ne -craignent pas-un effroi. (1 Pierre 3:6)  
Traduction officielle Liturgique
© 2013 - Association Épiscopale Liturgique pour les pays Francophones
  comme Sara qui obéissait à Abraham, en l’appelant seigneur. Vous êtes devenues les filles de Sara en faisant le bien, sans vous laisser troubler par aucune crainte. (1 Pierre 3:6)  
Traduction Œcuménique de la Bible
© 2010 - Éditions du Cerf & Bibli'O
  telle Sara, qui obéissait à Abraham, l’appelant son seigneur, elle dont vous êtes devenues les filles en faisant le bien, et en ne vous laissant troubler par aucune crainte. (1 Pierre 3:6)  
Bible Segond 21
© 2007 - Société Biblique de Genève
  comme Sara, qui a obéi à Abraham en l'appelant son seigneur. Vous êtes devenues ses filles en faisant ce qui est bien, sans vous laisser troubler par aucune crainte. (1 Pierre 3:6)  
Bible des Peuples
© 2005 - Éditions du Jubilé
  Sara, par exemple, qui obéissait à Abraham et l’appelait « Mon seigneur ». Vous êtes filles de Sara pour faire le bien sans que rien vous arrête. (1 Pierre 3:6)  
Nouvelle Bible Segond
© 2002 - Société Biblique Française
  telle Sara qui obéissait à Abraham et l'appelait seigneur. C'est d'elle que vous êtes devenues les filles en faisant le bien, sans vous laisser troubler par aucune crainte. (1 Pierre 3:6)  
Bible Parole de vie
© 2000 - Société Biblique Française
  Par exemple, Sara obéissait à Abraham, et elle l'appelait « Mon maître ». Maintenant, vous êtes ses filles, si vous faites le bien sans vous laisser troubler par aucune peur. (1 Pierre 3:6)  
Bible du Semeur
© 2000 - Société Biblique Internationale
  Tel était, par exemple, le cas de Sara: dans son obéissance à Abraham, elle l’appelait: mon seigneur. C’est d’elle que vous êtes les filles, si vous faites le bien sans vous laisser troubler par aucune crainte. (1 Pierre 3:6)  
Bible Pastorale de Maredsous
© 1997 - Éditions de Maredsous
  comme Sara qui obéissait à Abraham, le traitant de seigneur. Vous êtes devenues ses filles par la pratique du bien, sans vous laisser troubler par aucune crainte. (1 Pierre 3:6)  
Traduction du Monde Nouveau
© 1995 - Watchtower Bible & tract society of Pennsylvania
  comme Sara obéissait à Abraham, l’appelant “ seigneur ”. Et vous êtes devenues ses enfants, pourvu que vous fassiez toujours le bien et ne craigniez aucun sujet d’effroi. (1 Pierre 3:6)  
Bible du Roi Jacques / King James Version
© 1994 - Nadine L. Stratford & Bible des Réformateurs
  Comme Sara qui obéissait à Abraham, et l'appelait SEIGNEUR; de laquelle vous êtes les filles tant que vous faites le bien, et ne craignant aucune frayeur. (1 Pierre 3:6)  
Bible en français courant
© 1982 - Société Biblique française
  comme, par exemple, Sara qui obéissait à Abraham et l'appelait «Mon maître». Vous êtes vraiment ses filles si vous faites le bien en ne vous laissant effrayer par rien. (1 Pierre 3:6)  
Traduction officielle Liturgique
© 1980 - Association Épiscopale Liturgique pour les pays Francophones
  Sara, par exemple, obéissait à Abraham, qu'elle appelait son seigneur. Vous êtes devenues ses filles ; faites donc ce qui est bien, sans crainte et sans aucun trouble. (1 Pierre 3:6)  
Bible à la Colombe
© 1978 - Alliance Biblique Universelle
  telle Sara qui obéissait à Abraham et l'appelait son seigneur. C'est d'elle que vous êtes devenues les descendantes, si vous faites le bien, sans vous laisser troubler par aucune crainte. (1 Pierre 3:6)  
Bible Chouraqui
© 1977 - Éditions Desclée de Brouwer
  comme Sara obéit à Abrahâm en l’appelant Adôn, elle dont vous êtes devenues les enfants, faisant le bien et ne frémissant d’aucune passion. (1 Pierre 3:6)  
Traduction Œcuménique de la Bible
© 1976 - Les Éditions du Cerf
  telle Sara, qui obéissait à Abraham, l'appelant son seigneur, elle dont vous êtes devenues les filles en faisant le bien, et en ne vous laissant troubler par aucune crainte. (1 Pierre 3:6)  
Bible Osty & Trinquet
© 1970-1973 - Éditions Rencontre
  Telle Sara, qui obéit à Abraham, l'appelant son seigneur, elle dont vous êtes devenues les filles, si vous faites le bien, sans craindre aucune frayeur. (1 Pierre 3:6)  
Bible de Jérusalem
© 1973 - Les Éditions du Cerf
  telle Sara obéissait à Abraham, en l'appelant son Seigneur. C'est d'elle que vous êtes devenues les enfants, si vous agissez bien, sans terreur et sans aucun trouble. (1 Pierre 3:6)  
Bible Pirot & Clamer
© 1953 - Éditions Letouzey & Ané
  Sara par exemple obéit à Abraham, l'appelant son Seigneur, et vous êtes devenues ses enfants en faisant le bien sans craindre aucune menace. (1 Pierre 3:6)  
Bible Tamisier & Amiot
• 1950 - Club bibliophile de France & Club du Livre
  telle Sara, qui obéissait à Abraham, l’appelant son seigneur, elle dont vous êtes devenues les filles, vous qui faites le bien et ne vous laissez troubler par aucune crainte. (1 Pierre 3:6)  
Traduction Abbé Crampon
• 1920-1923
  Ainsi Sara obéissait à Abraham, le traitant de Seigneur; et vous êtes devenues ses filles, si vous faites le bien sans craindre aucune menace. (1 Pierre 3:6)  
Version Synodale
• 1921 - Société Biblique de France
  comme Sara, qui obéissait à Abraham, l'appelant son seigneur, elle dont vous êtes devenues les filles en faisant le bien, sans vous laisser troubler par aucune crainte. (1 Pierre 3:6)  
Traduction Louis Segond
• 1910
  comme Sara, qui obéissait à Abraham et l'appelait son seigneur. C'est d'elle que vous êtes devenues les filles, en faisant ce qui est bien, sans vous laisser troubler par aucune crainte. (1 Pierre 3:6)  
Traduction Abbé Glaire
• 1900 - Bible Glaire & Vigouroux
  telle Sara, qui obéissait à Abraham, l’appelant son seigneur ; Sara dont vous êtes devenues les filles, en faisant ce qui est bien et sans vous laisser troubler par aucune crainte. (1 Pierre 3:6)  
Bible Annotée de Neufchâtel
• 1899
  comme Sara, qui obéissait à Abraham, l'appelant son Seigneur. C'est d'elle que vous êtes devenues les enfants, en faisant le bien, sans vous effrayer de rien. (1 Pierre 3:6)  
Traduction Abbé Fillion
• 1895
  telle Sara, qui obéissait à Abraham, l'appelant son seigneur; Sara dont vous êtes devenues les filles, en faisant ce qui est bien et sans vous laisser troubler par aucune crainte. (1 Pierre 3:6)  
Traduction Stapfer
• 1889
  Sarra, par exemple, qui obéissait à Abraham et l'appelait son Seigneur, Sarra, dont vous êtes devenus les enfants en faisant le bien sans crainte, sans aucune appréhension. (1 Pierre 3:6)  
Traduction John Nelson Darby
• 1885
  comme Sara obéissait à Abraham, l’appelant seigneur, de laquelle vous êtes devenues les enfants, en faisant le bien et en ne craignant aucune frayeur. (1 Pierre 3:6)  
Bible d'Ostervald
• 1881
  Comme Sara qui obéissait à Abraham, et l'appelait son seigneur. C'est d'elle que vous êtes les filles en faisant le bien, et en ne vous laissant troubler par aucune crainte. (1 Pierre 3:6)  
Traduction Oltramare
• 1874
  telle était Sarah, qui obéissait à Abraham, l'appelant son seigneur, elle, dont vous êtes devenues les filles par votre bonne conduite, et par votre courage qui ne s'effraie de rien. (1 Pierre 3:6)  
Bible Bourassé & Janvier
• 1866 - Alfred Mame & Fils
  Telle était Sara, qui obéissait à Abraham, l’appelant son seigneur, et de laquelle vous êtes les filles en faisant le bien, sans vous laisser troubler par aucune crainte. (1 Pierre 3:6)  
Traduction Albert Rilliet
• 1858
  comme Sara fut obéissante à Abraham qu'elle appelait son seigneur; c'est d'elle que vous êtes devenues les enfants, en faisant bien et en ne vous laissant pas effrayer par la moindre intimidation. (1 Pierre 3:6)  
Traduction Lemaistre de Sacy
• 1759
  et comme faisait Sara, qui obéissait à Abraham, l’appelant son seigneur; Sara, dis-je, dont vous êtes devenues les filles, en imitant sa bonne vie, & ne vous laissant abattre par aucune crainte. (1 Pierre 3:6)  
Traduction David Martin
• 1744
  Comme Sara, qui obéissait à Abraham, l'appelant [son] Seigneur ; de laquelle vous êtes les filles en faisant bien, lors même que vous ne craignez rien de ce que vous pourriez avoir à craindre. (1 Pierre 3:6)  

Vulgate latine - Jérôme de Stridon
• 405
  sicut Sarra oboediebat Abrahae dominum eum vocans cuius estis filiae benefacientes et non timentes ullam perturbationem (1 Pierre 3:6)  
Version grecque
• 1881 - Westcott & Hort
  ως σαρρα υπηκουεν τω αβρααμ κυριον αυτον καλουσα ης εγενηθητε τεκνα αγαθοποιουσαι και μη φοβουμεναι μηδεμιαν πτοησιν (1 Pierre 3:6)  
Version hébraïque
• Traduction courante
  כשרה אשר שמעה בקול אברהם ותקרא לו אדון אשר אתן הייתן לה לבנות בעשותכן הטוב ולא תיראנה מפחד׃ (1 Pierre 3:6)  
http://djep.hd.free.fr/LaReferencebiblique