Contacter    Sommaire    Traductions    Affichage
 
Concordance      Imprimer      

21/05/2025
Citation de différentes Traductions de la Bible en français
1ère Lettre de Pierre : chapitre 3 verset 11
Nouvelle Bible Français Courant
© 2019 - Éditions Bibli'O
  Qu'il se détourne du mal, qu'il pratique le bien
et qu'il recherche la paix avec persévérance. (1 Pierre 3:11)
 
Traduction du Monde Nouveau
© 2018 - Watchtower Bible & tract society of Pennsylvania
  Qu’il se détourne du mal et fasse le bien ; qu’il cherche la paix et la poursuive. (1 Pierre 3:11)  
Traduction littérale Alain Dumont
© 2015 - Alain Dumont
  Cependant, qu’- il -se-dévoie loin-de [ce qui est] malicieux et qu’- il -fasse des choses-bonnes, qu’- il -cherche [la] paix et qu’- il la -poursuive… (1 Pierre 3:11)  
Traduction officielle Liturgique
© 2013 - Association Épiscopale Liturgique pour les pays Francophones
  qu’il se détourne du mal et qu’il fasse le bien, qu’il recherche la paix, et qu’il la poursuive. (1 Pierre 3:11)  
Traduction Œcuménique de la Bible
© 2010 - Éditions du Cerf & Bibli'O
  se détourner du mal et faire le bien,
rechercher la paix et la poursuivre. (1 Pierre 3:11)
 
Bible Segond 21
© 2007 - Société Biblique de Genève
  qu'il se détourne du mal et fasse le bien, qu'il recherche la paix et la poursuive, (1 Pierre 3:11)  
Bible des Peuples
© 2005 - Éditions du Jubilé
  qu’il évite le mal et fasse le bien, qu’il cherche la paix et la poursuive à tout prix. (1 Pierre 3:11)  
Nouvelle Bible Segond
© 2002 - Société Biblique Française
  qu'il s'éloigne du mal et fasse le bien, qu'il cherche la paix et la poursuive; (1 Pierre 3:11)  
Bible Parole de vie
© 2000 - Société Biblique Française
  Fuis le mal, et fais le bien.
   Recherche la paix et poursuis-la. (1 Pierre 3:11)
 
Bible du Semeur
© 2000 - Société Biblique Internationale
  Qu’il fuie ce qui est mal et fasse le bien; qu’il recherche la paix avec ténacité, (1 Pierre 3:11)  
Bible Pastorale de Maredsous
© 1997 - Éditions de Maredsous
  qu' il s'éloigne du mal et fasse le bien, qu'il cherche la paix et y tende. (1 Pierre 3:11)  
Traduction du Monde Nouveau
© 1995 - Watchtower Bible & tract society of Pennsylvania
  mais qu’il se détourne de ce qui est mauvais et fasse ce qui est bon ; qu’il cherche la paix et la poursuive. (1 Pierre 3:11)  
Bible du Roi Jacques / King James Version
© 1994 - Nadine L. Stratford & Bible des Réformateurs
  Qu'il se détourne du mal, et fasse le bien; qu'il recherche la paix, et la poursuive. (1 Pierre 3:11)  
Bible en français courant
© 1982 - Société Biblique française
  Il doit se détourner du mal, pratiquer le bien et rechercher la paix avec persévérance. (1 Pierre 3:11)  
Traduction officielle Liturgique
© 1980 - Association Épiscopale Liturgique pour les pays Francophones
  qu'il évite le mal et pratique le bien, qu'il recherche la paix, qu'il la poursuive. (1 Pierre 3:11)  
Bible à la Colombe
© 1978 - Alliance Biblique Universelle
  Qu'il s'éloigne du mal et fasse le bien, Qu'il recherche la paix et la poursuive ; (1 Pierre 3:11)  
Bible Chouraqui
© 1977 - Éditions Desclée de Brouwer
  qu’il s’écarte du mal et fasse le bien, qu’il cherche la paix et la poursuive, (1 Pierre 3:11)  
Traduction Œcuménique de la Bible
© 1976 - Les Éditions du Cerf
  se détourner du mal et faire le bien, rechercher la paix et la poursuivre. (1 Pierre 3:11)  
Bible Osty & Trinquet
© 1970-1973 - Éditions Rencontre
  qu'il s'écarte du mal et fasse le bien, qu'il cherche la paix et la poursuive. (1 Pierre 3:11)  
Bible de Jérusalem
© 1973 - Les Éditions du Cerf
  s'éloigner du mal et faire le bien, chercher la paix et la poursuivre. (1 Pierre 3:11)  
Bible Pirot & Clamer
© 1953 - Éditions Letouzey & Ané
  Qu'il se détourne du mal et qu'il fasse le bien, qu'il cherche la paix et la poursuive. (1 Pierre 3:11)  
Bible Tamisier & Amiot
• 1950 - Club bibliophile de France & Club du Livre
  Qu’il se détourne du mal et fasse le bien, qu’il recherche la paix et la poursuive. (1 Pierre 3:11)  
Traduction Abbé Crampon
• 1920-1923
  qu'il se détourne du mal, et fasse le bien; qu'il cherche la paix et la poursuive. (1 Pierre 3:11)  
Version Synodale
• 1921 - Société Biblique de France
  Qu'il se détourne du mal et fasse le bien, qu'il cherche la paix et la poursuive. (1 Pierre 3:11)  
Traduction Louis Segond
• 1910
  Qu'il s'éloigne du mal et fasse le bien, Qu'il recherche la paix et la poursuive; (1 Pierre 3:11)  
Traduction Abbé Glaire
• 1900 - Bible Glaire & Vigouroux
  qu’il se détourne du mal et qu’il fasse le bien ; qu’il cherche la paix, et qu’il la poursuive ; (1 Pierre 3:11)  
Bible Annotée de Neufchâtel
• 1899
  mais qu'il se détourne du mal et fasse le bien; qu'il recherche la paix et la poursuive. (1 Pierre 3:11)  
Traduction Abbé Fillion
• 1895
  qu'il se détourne du mal et qu'il fasse le bien; qu'il cherche la paix, et qu'il la poursuive; (1 Pierre 3:11)  
Traduction Stapfer
• 1889
  Qu'il se détourne du mal et fasse le bien, Qu'il aspire à la paix, qu'il la recherche; (1 Pierre 3:11)  
Traduction John Nelson Darby
• 1885
  qu’il se détourne du mal et qu’il fasse le bien; qu’il recherche la paix et qu’il la poursuive ; (1 Pierre 3:11)  
Bible d'Ostervald
• 1881
  Qu'il se détourne du mal, et fasse le bien; qu'il cherche la paix, et la poursuive. (1 Pierre 3:11)  
Traduction Oltramare
• 1874
  qu’il se détourne du mal et fasse le bien; qu’il recherche la paix et la poursuive; (1 Pierre 3:11)  
Bible Bourassé & Janvier
• 1866 - Alfred Mame & Fils
  Qu’il se détourne du mal et fasse le bien ; qu’il cherche la paix et la poursuive. (1 Pierre 3:11)  
Traduction Albert Rilliet
• 1858
  mais qu'il s'éloigne du mal et fasse le bien, qu'il recherche la paix et la poursuive; (1 Pierre 3:11)  
Traduction Lemaistre de Sacy
• 1759
  qu’il se détourne du mal, & qu’il fasse le bien; qu’il recherche la paix, & qu’il travaille pour l’acquérir. (1 Pierre 3:11)  
Traduction David Martin
• 1744
  Qu'il se détourne du mal, et qu'il fasse le bien ; qu'il recherche la paix, et qu'il tâche de se la procurer. (1 Pierre 3:11)  

Vulgate latine - Jérôme de Stridon
• 405
  declinet autem a malo et faciat bonum inquirat pacem et persequatur eam (1 Pierre 3:11)  
Version grecque
• 1881 - Westcott & Hort
  εκκλινατω δε απο κακου και ποιησατω αγαθον ζητησατω ειρηνην και διωξατω αυτην (1 Pierre 3:11)  
Version hébraïque
• Traduction courante
  יסור מרע ויעשה טוב יבשק שלום וירדפהו׃ (1 Pierre 3:11)  
http://djep.hd.free.fr/LaReferencebiblique