Contacter    Sommaire    Traductions    Affichage
 
Concordance      Imprimer      

21/05/2025
Citation de différentes Traductions de la Bible en français
2ème Lettre de Paul à Timothée : chapitre 3 verset 13
Nouvelle Bible Français Courant
© 2019 - Éditions Bibli'O
  Or ceux qui sont méchants et imposteurs iront toujours plus loin dans le mal, ils tromperont les autres et ils seront eux-mêmes trompés. (2 Timothée 3:13)  
Traduction du Monde Nouveau
© 2018 - Watchtower Bible & tract society of Pennsylvania
  Mais les méchants et les imposteurs avanceront vers le pire. Ils tromperont et seront trompés. (2 Timothée 3:13)  
Traduction littérale Alain Dumont
© 2015 - Alain Dumont
  Cependant, Hommes mauvais et imposteurs progresseront quant-au pire, égarants et étant-égarés. (2 Timothée 3:13)  
Traduction officielle Liturgique
© 2013 - Association Épiscopale Liturgique pour les pays Francophones
  Quant aux hommes mauvais et aux charlatans, ils iront toujours plus loin dans le mal, ils seront à la fois trompeurs et trompés. (2 Timothée 3:13)  
Traduction Œcuménique de la Bible
© 2010 - Éditions du Cerf & Bibli'O
  Quant aux hommes mauvais et aux imposteurs, ils progresseront dans le mal, trompant les autres et trompés eux-mêmes.  (2 Timothée 3:13)  
Bible Segond 21
© 2007 - Société Biblique de Genève
  tandis que les hommes méchants et imposteurs avanceront toujours plus dans le mal en égarant les autres et en s'égarant eux-mêmes. (2 Timothée 3:13)  
Bible des Peuples
© 2005 - Éditions du Jubilé
  Quant aux gens pervers et aux charlatans, ils iront de pire en pire, les trompeurs comme les trompés. (2 Timothée 3:13)  
Nouvelle Bible Segond
© 2002 - Société Biblique Française
  Mais les mauvais et les imposteurs progresseront toujours plus dans le mal, égarant les autres et s'égarant eux-mêmes. (2 Timothée 3:13)  
Bible Parole de vie
© 2000 - Société Biblique Française
  Mais les gens mauvais et les charlatans iront toujours plus loin dans le mal. Ils tromperont les autres, et on les trompera à leur tour. (2 Timothée 3:13)  
Bible du Semeur
© 2000 - Société Biblique Internationale
  Mais les hommes méchants et les charlatans s’enfonceront de plus en plus dans le mal, trompant les autres, et trompés eux-mêmes. (2 Timothée 3:13)  
Bible Pastorale de Maredsous
© 1997 - Éditions de Maredsous
  Tandis que les méchants et imposteurs, séduits en même temps que séducteurs, s'enfonceront toujours plus dans le mal. (2 Timothée 3:13)  
Traduction du Monde Nouveau
© 1995 - Watchtower Bible & tract society of Pennsylvania
  Mais les hommes méchants et les imposteurs avanceront vers le pire, gens qui égarent et qui s’égarent. (2 Timothée 3:13)  
Bible du Roi Jacques / King James Version
© 1994 - Nadine L. Stratford & Bible des Réformateurs
  Mais les hommes méchants et les imposteurs iront de mal en pis, trompant et étant trompés. (2 Timothée 3:13)  
Bible en français courant
© 1982 - Société Biblique française
  Mais les hommes méchants et imposteurs iront toujours plus loin dans le mal, ils tromperont les autres et seront eux-mêmes trompés. (2 Timothée 3:13)  
Traduction officielle Liturgique
© 1980 - Association Épiscopale Liturgique pour les pays Francophones
  Quant aux hommes mauvais et aux charlatans, ils iront toujours plus loin dans le mal, ils seront à la fois trompeurs et trompés. (2 Timothée 3:13)  
Bible à la Colombe
© 1978 - Alliance Biblique Universelle
  Mais les hommes méchants et imposteurs avanceront toujours plus dans le mal, égarant les autres et égarés eux-mêmes. (2 Timothée 3:13)  
Bible Chouraqui
© 1977 - Éditions Desclée de Brouwer
  Mais les criminels et les imposteurs avanceront vers le pire, égarant et égarés. (2 Timothée 3:13)  
Traduction Œcuménique de la Bible
© 1976 - Les Éditions du Cerf
  Quant aux hommes mauvais et aux imposteurs, ils progresseront dans le mal, trompant les autres et trompés eux-mêmes. (2 Timothée 3:13)  
Bible Osty & Trinquet
© 1970-1973 - Éditions Rencontre
  Quant aux hommes mauvais et aux charlatans, ils ne feront qu'empirer, gens qui égarent et qui s'égarent. (2 Timothée 3:13)  
Bible de Jérusalem
© 1973 - Les Éditions du Cerf
  Quant aux pécheurs et aux charlatans, ils feront toujours plus de progrès dans le mal, à la fois trompeurs et trompés. (2 Timothée 3:13)  
Bible Pirot & Clamer
© 1953 - Éditions Letouzey & Ané
  Or des hommes méchants et imposteurs iront de mal en pis, trompeurs et trompés. (2 Timothée 3:13)  
Bible Tamisier & Amiot
• 1950 - Club bibliophile de France & Club du Livre
  Mais les méchants et les charlatans s’enfonceront toujours plus avant dans le mal, à la fois trompeurs et trompés. (2 Timothée 3:13)  
Traduction Abbé Crampon
• 1920-1923
  Quant aux méchants et aux charlatans, ils iront toujours plus avant dans le mal, trompeurs et trompés. (2 Timothée 3:13)  
Version Synodale
• 1921 - Société Biblique de France
  Mais les hommes méchants et les imposteurs s'enfonceront toujours plus dans le mal, égarant les autres en s'égarant eux-mêmes. (2 Timothée 3:13)  
Traduction Louis Segond
• 1910
  Mais les hommes méchants et imposteurs avanceront toujours plus dans le mal, égarant les autres et égarés eux-mêmes. (2 Timothée 3:13)  
Traduction Abbé Glaire
• 1900 - Bible Glaire & Vigouroux
  Mais les hommes méchants et les séducteurs iront en empirant, s’égarant et égarant les autres. (2 Timothée 3:13)  
Bible Annotée de Neufchâtel
• 1899
  Mais les hommes méchants et les imposteurs iront en empirant, séduisant, et étant séduits. (2 Timothée 3:13)  
Traduction Abbé Fillion
• 1895
  Mais les hommes méchants et les séducteurs iront en empirant, s'égarant et égarant les autres. (2 Timothée 3:13)  
Traduction Stapfer
• 1889
  Quant aux méchants et aux charlatans, ils tomberont toujours plus bas, aussi bien les séducteurs que les égarés. (2 Timothée 3:13)  
Traduction John Nelson Darby
• 1885
  mais les hommes méchants et les imposteurs iront de mal en pis, séduisant et étant séduits. (2 Timothée 3:13)  
Bible d'Ostervald
• 1881
  Mais les hommes méchants et les imposteurs iront en empirant, séduisant et étant séduits. (2 Timothée 3:13)  
Traduction Oltramare
• 1874
  Quant aux méchants et aux imposteurs, ils tomberont toujours plus bas, égarant et égarés. (2 Timothée 3:13)  
Bible Bourassé & Janvier
• 1866 - Alfred Mame & Fils
  Mais les hommes méchants et les séducteurs avanceront de plus en plus dans le mal, marchant dans l’erreur, et égarant les autres. (2 Timothée 3:13)  
Traduction Albert Rilliet
• 1858
  Quant aux hommes méchants et aux imposteurs, ils iront de mal en pis, eux qui sont tout à la fois séducteurs et séduits. (2 Timothée 3:13)  
Traduction Lemaistre de Sacy
• 1759
  Mais les hommes méchants & les imposteurs se fortifieront de plus en plus dans le mal, étant eux-mêmes dans l’illusion, & y faisant tomber les autres. (2 Timothée 3:13)  
Traduction David Martin
• 1744
  Mais les hommes méchants et séducteurs iront en empirant, séduisant, et étant séduits. (2 Timothée 3:13)  

Vulgate latine - Jérôme de Stridon
• 405
  mali autem homines et seductores proficient in peius errantes et in errorem mittentes (2 Timothée 3:13)  
Version grecque
• 1881 - Westcott & Hort
  πονηροι δε ανθρωποι και γοητες προκοψουσιν επι το χειρον πλανωντες και πλανωμενοι (2 Timothée 3:13)  
Version hébraïque
• Traduction courante
  ואנשים רעים וקסמים יוסיפו סרה מתעים ונתעים׃ (2 Timothée 3:13)  
http://djep.hd.free.fr/LaReferencebiblique