Contacter    Sommaire    Traductions    Affichage
 
Concordance      Imprimer      

23/05/2025
Citation de différentes Traductions de la Bible en français
1ère Lettre de Paul à Timothée : chapitre 3 verset 1
Nouvelle Bible Français Courant
© 2019 - Éditions Bibli'O
  Voici une parole certaine : si quelqu'un souhaite assumer la charge de dirigeant dans l'Église, il aspire à une belle tâche.  (1 Timothée 3:1)  
Traduction du Monde Nouveau
© 2018 - Watchtower Bible & tract society of Pennsylvania
  La parole suivante est digne de foi : Si un homme aspire à être un responsable, il désire une belle œuvre. (1 Timothée 3:1)  
Traduction littérale Alain Dumont
© 2015 - Alain Dumont
  [Elle est] digne-de-foi, [cette] parole. Si quelqu’un, [c’est à] la supervision [qu’il] aspire, [c’est] une belle œuvre [qu’il] désire-avec-ardeur. (1 Timothée 3:1)  
Traduction officielle Liturgique
© 2013 - Association Épiscopale Liturgique pour les pays Francophones
  Voici une parole digne de foi : si quelqu’un aspire à la responsabilité d’une communauté, c’est une belle tâche qu’il désire. (1 Timothée 3:1)  
Traduction Œcuménique de la Bible
© 2010 - Éditions du Cerf & Bibli'O
  Elle est digne de confiance, cette parole : si quelqu’un aspire à l’épiscopat, c’est une belle tâche qu’il désire.  (1 Timothée 3:1)  
Bible Segond 21
© 2007 - Société Biblique de Genève
  Cette parole est certaine: si quelqu'un aspire à la charge de responsable, c'est une belle tâche qu'il désire. (1 Timothée 3:1)  
Bible des Peuples
© 2005 - Éditions du Jubilé
  Une chose est sûre : si quelqu’un aspire à la charge d’évêque, il poursuit un but très noble. (1 Timothée 3:1)  
Nouvelle Bible Segond
© 2002 - Société Biblique Française
  Cette parole est certaine. Si quelqu'un aspire à la charge d'épiscope, il désire une belle oeuvre. (1 Timothée 3:1)  
Bible Parole de vie
© 2000 - Société Biblique Française
  Voici une parole sûre : si quelqu'un veut être un des principaux responsables de l'Église, il désire une belle fonction. (1 Timothée 3:1)  
Bible du Semeur
© 2000 - Société Biblique Internationale
  On dit: "Celui qui aspire à être un dirigeant dans l’Eglise désire une belle tâche." Cette parole est certaine. (1 Timothée 3:1)  
Bible Pastorale de Maredsous
© 1997 - Éditions de Maredsous
  Voici ce qui est certain: celui qui aspire à l'épiscopat désire une haute tâche. (1 Timothée 3:1)  
Traduction du Monde Nouveau
© 1995 - Watchtower Bible & tract society of Pennsylvania
  Cette parole est fidèle. Si quelqu’un aspire à une fonction de surveillant, il désire une belle œuvre. (1 Timothée 3:1)  
Bible du Roi Jacques / King James Version
© 1994 - Nadine L. Stratford & Bible des Réformateurs
  C'est une parole certaine: Si un homme désire la position d'évêque, il désire une bonne oeuvre. (1 Timothée 3:1)  
Bible en français courant
© 1982 - Société Biblique française
  Voici une parole certaine: si quelqu'un souhaite la fonction de dirigeant dans l'Église, il désire une belle tâche. (1 Timothée 3:1)  
Traduction officielle Liturgique
© 1980 - Association Épiscopale Liturgique pour les pays Francophones
  Voici une parole sûre : vouloir devenir responsable d'une communauté d'église, c'est désirer une très belle tâche. (1 Timothée 3:1)  
Bible à la Colombe
© 1978 - Alliance Biblique Universelle
  Cette parole est certaine : si quelqu'un aspire à la charge d'évêque, il désire une belle activité. (1 Timothée 3:1)  
Bible Chouraqui
© 1977 - Éditions Desclée de Brouwer
  Parole de l’adhérence: si quelqu’un aspire à être préposé, il désire une oeuvre belle. (1 Timothée 3:1)  
Traduction Œcuménique de la Bible
© 1976 - Les Éditions du Cerf
  Elle est digne de confiance, cette parole: si quelqu'un aspire à l'épiscopat, c'est une belle tâche qu'il désire. (1 Timothée 3:1)  
Bible Osty & Trinquet
© 1970-1973 - Éditions Rencontre
  C'est là une parole sûre: si quelqu'un aspire à l'épiscopat, c'est une belle oeuvre qu'il désire. (1 Timothée 3:1)  
Bible de Jérusalem
© 1973 - Les Éditions du Cerf
  Elle est sûre cette parole: celui qui aspire à la charge d'épiscope désire une noble fonction. (1 Timothée 3:1)  
Bible Pirot & Clamer
© 1953 - Éditions Letouzey & Ané
  Parole véritable: si quelqu'un ambitionne l'épiscopat, il désire une belle tâche. (1 Timothée 3:1)  
Bible Tamisier & Amiot
• 1950 - Club bibliophile de France & Club du Livre
  C’est là une parole véritable : Celui qui aspire à l’épiscopat désire une haute tâche. (1 Timothée 3:1)  
Traduction Abbé Crampon
• 1920-1923
  Sûre (est) la parole: Si quelqu'un aspire à l'épiscopat, il désire une belle fonction. (1 Timothée 3:1)  
Version Synodale
• 1921 - Société Biblique de France
  Cette parole est certaine: si quelqu'un aspire à être évêque, il désire une charge excellente. (1 Timothée 3:1)  
Traduction Louis Segond
• 1910
  Cette parole est certaine: Si quelqu'un aspire à la charge d'évêque, il désire une oeuvre excellente. (1 Timothée 3:1)  
Traduction Abbé Glaire
• 1900 - Bible Glaire & Vigouroux
  Cette parole (vérité) est certaine : si quelqu’un désire l’épiscopat, il désire une œuvre excellente (bonne). (1 Timothée 3:1)  
Bible Annotée de Neufchâtel
• 1899
  Cette parole est certaine: Si quelqu'un aspire à être évêque, il désire une œuvre excellente. (1 Timothée 3:1)  
Traduction Abbé Fillion
• 1895
  Cette parole est certaine: si quelqu'un désire l'épiscopat, il désire une oeuvre excellente. (1 Timothée 3:1)  
Traduction Stapfer
• 1889
  Il est un fait certain: si quelqu'un aspire à la charge de conducteur d'une église, il convoite une belle tâche. (1 Timothée 3:1)  
Traduction John Nelson Darby
• 1885
  Cette parole est certaine, que si quelqu’un aspire à la surveillance, il désire une œuvre bonne : (1 Timothée 3:1)  
Bible d'Ostervald
• 1881
  Cette parole est certaine: Si quelqu'un aspire à être évêque, il désire une œuvre excellente. (1 Timothée 3:1)  
Traduction Oltramare
• 1874
  C'est une vérité certaine, que si quelqu'un aspire à la charge d'évêque, il désire un emploi honorable. (1 Timothée 3:1)  
Bible Bourassé & Janvier
• 1866 - Alfred Mame & Fils
  Voici une vérité certaine : Si quelqu’un désire l’épiscopat, il désire une œuvre bonne. (1 Timothée 3:1)  
Traduction Albert Rilliet
• 1858
  C'est une vérité certaine que, si quelqu'un aspire à l'épiscopat, il désire une œuvre excellente; (1 Timothée 3:1)  
Traduction Lemaistre de Sacy
• 1759
  C'est une vérité certaine, que si quelqu’un souhaite l’épiscopat, il désire une fonction & une oeuvre sainte. (1 Timothée 3:1)  
Traduction David Martin
• 1744
  Cette parole est certaine, qui si quelqu'un désire d'être Evêque, il désire une oeuvre excellente. (1 Timothée 3:1)  

Vulgate latine - Jérôme de Stridon
• 405
  fidelis sermo si quis episcopatum desiderat bonum opus desiderat (1 Timothée 3:1)  
Version grecque
• 1881 - Westcott & Hort
  πιστος ο λογος ει τις επισκοπης ορεγεται καλου εργου επιθυμει (1 Timothée 3:1)  
Version hébraïque
• Traduction courante
  אמת הדבר איש כי יבקש לו פקידות הוא מתאוה מעשה טוב׃ (1 Timothée 3:1)  
http://djep.hd.free.fr/LaReferencebiblique