Contacter    Sommaire    Traductions    Affichage
 
Concordance      Imprimer      

21/05/2025
Citation de différentes Traductions de la Bible en français
2ème Lettre de Paul aux Thessaloniciens : chapitre 3 verset 4
Nouvelle Bible Français Courant
© 2019 - Éditions Bibli'O
  Et le Seigneur nous donne confiance à votre sujet : nous sommes convaincus que vous faites et que vous continuerez à faire ce que nous vous recommandons.  (2 Thessaloniciens 3:4)  
Traduction du Monde Nouveau
© 2018 - Watchtower Bible & tract society of Pennsylvania
  De plus, nous avons cette confiance dans le Seigneur vous concernant : vous appliquez et continuerez d’appliquer nos instructions. (2 Thessaloniciens 3:4)  
Traduction littérale Alain Dumont
© 2015 - Alain Dumont
  Nous nous-trouvons-avoir-été-rendus-dociles cependant dans [le] Seigneur quant-à vous parce-que [ce sont] les-choses-que nous vous enjoignons-en-proclamation [que] vous faites et [que] vous ferez. (2 Thessaloniciens 3:4)  
Traduction officielle Liturgique
© 2013 - Association Épiscopale Liturgique pour les pays Francophones
  Et, dans le Seigneur, nous avons toute confiance en vous : vous faites et continuerez à faire ce que nous vous ordonnons. (2 Thessaloniciens 3:4)  
Traduction Œcuménique de la Bible
© 2010 - Éditions du Cerf & Bibli'O
  Pour vous, nous en sommes persuadés dans le Seigneur : ce que nous vous ordonnons, vous le faites, et vous continuerez à le faire.  (2 Thessaloniciens 3:4)  
Bible Segond 21
© 2007 - Société Biblique de Genève
  Nous avons confiance dans le Seigneur à votre sujet, car vous faites et vous ferez ce que nous [vous] recommandons. (2 Thessaloniciens 3:4)  
Bible des Peuples
© 2005 - Éditions du Jubilé
  Nous sommes persuadés dans le Seigneur que vous faites et ferez tout ce que nous vous disons. (2 Théssaloniciens 3:4)  
Nouvelle Bible Segond
© 2002 - Société Biblique Française
  Nous sommes persuadés, dans le Seigneur, que vous faites et que vous ferez encore ce que nous vous enjoignons de faire. (2 Thessaloniciens 3:4)  
Bible Parole de vie
© 2000 - Société Biblique Française
  Le Seigneur nous donne confiance à votre sujet. Nous sommes sûrs d'une chose : vous suivez les conseils que nous vous donnons et vous continuerez à les suivre. (2 Thessaloniciens 3:4)  
Bible du Semeur
© 2000 - Société Biblique Internationale
  Voici l’assurance que nous avons à cause du Seigneur à votre sujet: vous faites ce que nous vous recommandons et vous continuerez à le faire. (2 Théssaloniciens 3:4)  
Bible Pastorale de Maredsous
© 1997 - Éditions de Maredsous
  À votre endroit, nous avons dans le Seigneur pleine confiance que vous faites et ferez ce que nous vous recommandons. (2 Thessaloniciens 3:4)  
Traduction du Monde Nouveau
© 1995 - Watchtower Bible & tract society of Pennsylvania
  En outre, nous avons confiance dans [le] Seigneur à votre sujet, que vous faites et que vous continuerez à faire les choses que nous ordonnons. (2 Thessaloniciens 3:4)  
Bible du Roi Jacques / King James Version
© 1994 - Nadine L. Stratford & Bible des Réformateurs
  Et nous avons confiance dans le SEIGNEUR en ce qui vous concerne, que vous faites et que vous ferez les choses que nous vous recommandons. (2 Thessaloniciens 3:4)  
Bible en français courant
© 1982 - Société Biblique française
  Et le Seigneur nous donne confiance à votre sujet: nous sommes convaincus que vous faites et continuerez à faire ce que nous vous recommandons. (2 Thessaloniciens 3:4)  
Traduction officielle Liturgique
© 1980 - Association Épiscopale Liturgique pour les pays Francophones
  Et, dans le Seigneur, nous avons pleine confiance en vous : vous faites et vous continuerez à faire ce que nous vous ordonnons. (2 Thessaloniciens 3:4)  
Bible à la Colombe
© 1978 - Alliance Biblique Universelle
  Nous avons à votre égard cette confiance dans le Seigneur que vous faites et que vous ferez ce que nous recommandons. (2 Thessaloniciens 3:4)  
Bible Chouraqui
© 1977 - Éditions Desclée de Brouwer
  Nous avons confiance en vous dans l’Adôn: ce que nous vous enjoignons, vous le faites et le ferez. (2 Thessaloniciens 3:4)  
Traduction Œcuménique de la Bible
© 1976 - Les Éditions du Cerf
  Pour vous, nous en sommes persuadés dans le Seigneur: ce que nous vous ordonnons, vous le faites, et vous continuerez à le faire. (2 Théssaloniciens 3:4)  
Bible Osty & Trinquet
© 1970-1973 - Éditions Rencontre
  Nous avons confiance en vous dans le Seigneur: ce que nous vous prescrivons, vous le faites et le ferez. (2 Thessaloniciens 3:4)  
Bible de Jérusalem
© 1973 - Les Éditions du Cerf
  Nous avons d'ailleurs, dans le Seigneur, toute confiance en vous: ce que nous vous prescrivons, vous le faites et vous continuerez de le faire. (2 Thessaloniciens 3:4)  
Bible Pirot & Clamer
© 1953 - Éditions Letouzey & Ané
  Nous avons en vous cette confiance dans le Seigneur que ce que nous vous prescrivons, vous le faites, et que vous continuerez de le faire. (2 Thessaloniciens 3:4)  
Bible Tamisier & Amiot
• 1950 - Club bibliophile de France & Club du Livre
  Nous avons dans le Seigneur cette confiance à votre égard que vous agissez et continuerez d’agir selon nos prescriptions. (2 Thessaloniciens 3:4)  
Traduction Abbé Crampon
• 1920-1923
  Nous avons en vous cette confiance dans le Seigneur, que vous faites et que vous ferez ce que nous vous prescrivons. (2 Thessaloniciens 3:4)  
Version Synodale
• 1921 - Société Biblique de France
  Nous avons à votre égard cette confiance dans le Seigneur, que vous faites et que vous ferez les choses que nous vous recommandons. (2 Thessaloniciens 3:4)  
Traduction Louis Segond
• 1910
  Nous avons à votre égard cette confiance dans le Seigneur que vous faites et que vous ferez les choses que nous recommandons. (2 Thessaloniciens 3:4)  
Traduction Abbé Glaire
• 1900 - Bible Glaire & Vigouroux
  Nous avons à votre égard cette confiance dans le Seigneur, que vous faites et que vous ferez ce que nous vous prescrivons. (2 Thessaloniciens 3:4)  
Bible Annotée de Neufchâtel
• 1899
  Et nous avons cette confiance en vous dans le Seigneur, que vous faites et que vous ferez les choses que nous vous recommandons. (2 Thessaloniciens 3:4)  
Traduction Abbé Fillion
• 1895
  Nous avons à votre égard cette confiance dans le Seigneur, que vous faites et que vous ferez ce que nous vous prescrivons. (2 Thessaloniciens 3:4)  
Traduction Stapfer
• 1889
  Nous avons la confiance en vous dans le Seigneur, que vous faites et que vous ferez ce que nous vous recommandons. (2 Thessaloniciens 3:4)  
Traduction John Nelson Darby
• 1885
  Mais nous avons confiance dans le Seigneur à votre égard, que vous faites et que vous ferez ce que nous avons commandé. (2 Thessaloniciens 3:4)  
Bible d'Ostervald
• 1881
  Et nous avons à votre égard cette confiance dans le Seigneur, que vous faites et que vous ferez les choses que nous vous recommandons. (2 Thessaloniciens 3:4)  
Traduction Oltramare
• 1874
  Le Seigneur nous donne cette confiance en vous, que vous faites et que vous ferez toujours ce que nous prescrivons. (2 Thesalonniciens 3:4)  
Bible Bourassé & Janvier
• 1866 - Alfred Mame & Fils
  A l’égard de vous, nous avons cette confiance dans le Seigneur, que vous accomplissez et que vous accomplirez à l’avenir ce que nous vous ordonnons. (2 Thessaloniciens 3:4)  
Traduction Albert Rilliet
• 1858
  Cependant nous avons, en ce qui vous concerne, la confiance dans le seigneur, que vous avez fait, et que vous faites, et que vous ferez ce que nous ordonnons; (2 Thessaloniciens 3:4)  
Traduction Lemaistre de Sacy
• 1759
  Pour ce qui vous regarde, nous avons cette confiance en la bonté du Seigneur, que vous accomplissez, & que vous accomplirez à l’avenir, ce que nous vous ordonnons. (2 Thessalonniciens 3:4)  
Traduction David Martin
• 1744
  Aussi nous assurons-nous de vous par le Seigneur, que vous faites, et que vous ferez toutes les choses que nous vous commandons. (2 Thessaloniciens 3:4)  

Vulgate latine - Jérôme de Stridon
• 405
  confidimus autem de vobis in Domino quoniam quae praecipimus et facitis et facietis (2 Thessaloniciens 3:4)  
Version grecque
• 1881 - Westcott & Hort
  πεποιθαμεν δε εν κυριω εφ υμας οτι α παραγγελλομεν [και] ποιειτε και ποιησετε (2 Thessaloniciens 3:4)  
Version hébraïque
• Traduction courante
  ואנחנו בטוחים עליכם באדנינו כי תעשו וגם תוסיפו לעשות את אשר נצוה׃ (2 Thessaloniciens 3:4)  
http://djep.hd.free.fr/LaReferencebiblique