Contacter    Sommaire    Traductions    Affichage
 
Concordance      Imprimer      

21/05/2025
Citation de différentes Traductions de la Bible en français
2ème Lettre de Paul aux Thessaloniciens : chapitre 3 verset 3
Nouvelle Bible Français Courant
© 2019 - Éditions Bibli'O
  Mais le Seigneur est fidèle. Il vous fortifiera et il vous gardera du Mauvais.  (2 Thessaloniciens 3:3)  
Traduction du Monde Nouveau
© 2018 - Watchtower Bible & tract society of Pennsylvania
  Mais le Seigneur est fidèle, et il vous fortifiera et vous protégera du méchant. (2 Thessaloniciens 3:3)  
Traduction littérale Alain Dumont
© 2015 - Alain Dumont
  [C’est] digne-de-foi [qu’]est cependant le Seigneur, lui-qui vous affermira et [vous] tiendra-sous-garde loin-du mauvais. (2 Thessaloniciens 3:3)  
Traduction officielle Liturgique
© 2013 - Association Épiscopale Liturgique pour les pays Francophones
  Le Seigneur, lui, est fidèle : il vous affermira et vous protégera du Mal. (2 Thessaloniciens 3:3)  
Traduction Œcuménique de la Bible
© 2010 - Éditions du Cerf & Bibli'O
  Le Seigneur est fidèle : il vous affermira et vous gardera du Mauvais.  (2 Thessaloniciens 3:3)  
Bible Segond 21
© 2007 - Société Biblique de Genève
  Le Seigneur est fidèle, il vous affermira et vous protégera du mal. (2 Thessaloniciens 3:3)  
Bible des Peuples
© 2005 - Éditions du Jubilé
  Le Seigneur est fidèle : il vous affermira et vous gardera du Mauvais. (2 Théssaloniciens 3:3)  
Nouvelle Bible Segond
© 2002 - Société Biblique Française
  Mais le Seigneur est digne de confiance: il vous affermira et vous gardera du Mauvais. (2 Thessaloniciens 3:3)  
Bible Parole de vie
© 2000 - Société Biblique Française
  Mais le Seigneur est fidèle, il vous rendra forts et il vous protégera contre le Mauvais. (2 Thessaloniciens 3:3)  
Bible du Semeur
© 2000 - Société Biblique Internationale
  Mais le Seigneur, lui, est fidèle: il vous rendra forts et vous gardera du diable. (2 Théssaloniciens 3:3)  
Bible Pastorale de Maredsous
© 1997 - Éditions de Maredsous
  Mais le Seigneur est fidèle; il vous affermira et vous préservera du mal. (2 Thessaloniciens 3:3)  
Traduction du Monde Nouveau
© 1995 - Watchtower Bible & tract society of Pennsylvania
  Mais le Seigneur est fidèle, et il vous affermira et vous gardera du méchant. (2 Thessaloniciens 3:3)  
Bible du Roi Jacques / King James Version
© 1994 - Nadine L. Stratford & Bible des Réformateurs
  Mais le SEIGNEUR est fidèle, qui vous affermira et vous préservera du mal. (2 Thessaloniciens 3:3)  
Bible en français courant
© 1982 - Société Biblique française
  Mais le Seigneur est fidèle. Il vous fortifiera et vous gardera du Mauvais. (2 Thessaloniciens 3:3)  
Traduction officielle Liturgique
© 1980 - Association Épiscopale Liturgique pour les pays Francophones
  Le Seigneur, lui, est fidèle : il vous affermira et vous protégera du Mal. (2 Thessaloniciens 3:3)  
Bible à la Colombe
© 1978 - Alliance Biblique Universelle
  Mais le Seigneur est fidèle, il vous affermira et vous gardera du Malin. (2 Thessaloniciens 3:3)  
Bible Chouraqui
© 1977 - Éditions Desclée de Brouwer
  Mais fidèle est l’Adôn, lui qui vous affermit et vous garde du crime. (2 Thessaloniciens 3:3)  
Traduction Œcuménique de la Bible
© 1976 - Les Éditions du Cerf
  Le Seigneur est fidèle: il vous affermira et vous gardera du Mauvais. (2 Théssaloniciens 3:3)  
Bible Osty & Trinquet
© 1970-1973 - Éditions Rencontre
  Il est fidèle, le Seigneur: il vous affermira et vous gardera du Mauvais. (2 Thessaloniciens 3:3)  
Bible de Jérusalem
© 1973 - Les Éditions du Cerf
  Mais le Seigneur est fidèle: il vous affermira et vous gardera du Mauvais. (2 Thessaloniciens 3:3)  
Bible Pirot & Clamer
© 1953 - Éditions Letouzey & Ané
  Il est fidèle, le Seigneur qui vous fortifie et vous préserve du Mauvais! (2 Thessaloniciens 3:3)  
Bible Tamisier & Amiot
• 1950 - Club bibliophile de France & Club du Livre
  Mais le Seigneur est fidèle ; il vous affermira et vous préservera du Malin. (2 Thessaloniciens 3:3)  
Traduction Abbé Crampon
• 1920-1923
  Mais le Seigneur est fidèle, il vous affermira et vous préservera du mal. (2 Thessaloniciens 3:3)  
Version Synodale
• 1921 - Société Biblique de France
  Le Seigneur est fidèle; il vous affermira et vous gardera du Malin. (2 Thessaloniciens 3:3)  
Traduction Louis Segond
• 1910
  Le Seigneur est fidèle, il vous affermira et vous préservera du malin. (2 Thessaloniciens 3:3)  
Traduction Abbé Glaire
• 1900 - Bible Glaire & Vigouroux
  Mais Dieu est fidèle, et il vous affermira, et vous préservera du mal. (2 Thessaloniciens 3:3)  
Bible Annotée de Neufchâtel
• 1899
  Mais le Seigneur est fidèle, qui vous affermira et vous préservera du mal. (2 Thessaloniciens 3:3)  
Traduction Abbé Fillion
• 1895
  Mais Dieu est fidèle, et Il vous affermira, et vous préservera du mal. (2 Thessaloniciens 3:3)  
Traduction Stapfer
• 1889
  Le Seigneur est fidèle; il vous fortifiera et vous préservera du Malin. (2 Thessaloniciens 3:3)  
Traduction John Nelson Darby
• 1885
  car la foi n’est pas de tous : mais le Seigneur est fidèle, qui vous affermira et vous gardera du méchant. (2 Thessaloniciens 3:3)  
Bible d'Ostervald
• 1881
  Le Seigneur est fidèle, qui vous affermira et vous préservera du malin. (2 Thessaloniciens 3:3)  
Traduction Oltramare
• 1874
  Mais le Seigneur est fidèle; il vous affermira et vous gardera du mal. (2 Thesalonniciens 3:3)  
Bible Bourassé & Janvier
• 1866 - Alfred Mame & Fils
  Mais Dieu, qui est fidèle, vous affermira et vous gardera de l’esprit malin. (2 Thessaloniciens 3:3)  
Traduction Albert Rilliet
• 1858
  mais le seigneur, qui est fidèle, vous affermira et vous garantira du mal. (2 Thessaloniciens 3:3)  
Traduction Lemaistre de Sacy
• 1759
  Mais Dieu est fidèle, & il vous affermira, & vous préservera du malin esprit. (2 Thessalonniciens 3:3)  
Traduction David Martin
• 1744
  Or le Seigneur est fidèle, qui vous affermira, et vous gardera du mal. (2 Thessaloniciens 3:3)  

Vulgate latine - Jérôme de Stridon
• 405
  fidelis autem Dominus est qui confirmabit vos et custodiet a malo (2 Thessaloniciens 3:3)  
Version grecque
• 1881 - Westcott & Hort
  πιστος δε εστιν ο κυριος ος στηριξει υμας και φυλαξει απο του πονηρου (2 Thessaloniciens 3:3)  
Version hébraïque
• Traduction courante
  אבל נאמן הוא האדון אשר יחזק אתכם וישמרכם מן הרע׃ (2 Thessaloniciens 3:3)  
http://djep.hd.free.fr/LaReferencebiblique