Contacter    Sommaire    Traductions    Affichage
 
Concordance      Imprimer      

23/05/2025
Citation de différentes Traductions de la Bible en français
1ère Lettre de Paul aux Thessaloniciens : chapitre 3 verset 3
Traduction Frédéric Gain
© 2020-2022 - Éditions L'Harmattan
  à ne pas être ébranlés, aucun d’entre vous, dans les épreuves présentes. Car vous savez que nous sommes là dans ce but. (1 Thessaloniciens 3:3)  
Nouvelle Bible Français Courant
© 2019 - Éditions Bibli'O
  afin qu'aucun de vous ne se laisse abattre par les persécutions que nous subissons. Vous le savez vous-mêmes, c'est pour cela que nous sommes là.  (1 Thessaloniciens 3:3)  
Traduction du Monde Nouveau
© 2018 - Watchtower Bible & tract society of Pennsylvania
  pour que personne ne soit ébranlé par ces épreuves. Car vous savez bien que nous ne pouvons pas échapper à ce genre de choses. (1 Thessaloniciens 3:3)  
Traduction littérale Alain Dumont
© 2015 - Alain Dumont
  … [et envers] le-fait [pour] pas-un d’avoir-de-le-frisson dans ces tribulations. Vous-mêmes en-effet vous vous-trouvez-avoir-su que [c’est] envers ceci [que] nous sommes-destinés (= couchés). (1 Thessaloniciens 3:3)  
Traduction officielle Liturgique
© 2013 - Association Épiscopale Liturgique pour les pays Francophones
  afin que personne ne soit ébranlé dans les détresses actuelles, car vous savez bien, vous-mêmes, que nous y sommes exposés. (1 Thessaloniciens 3:3)  
Traduction Œcuménique de la Bible
© 2010 - Éditions du Cerf & Bibli'O
  afin que personne ne soit ébranlé au milieu des épreuves présentes, car vous savez bien que nous y sommes destinés.  (1 Thessaloniciens 3:3)  
Bible Segond 21
© 2007 - Société Biblique de Genève
  afin que personne ne soit ébranlé au milieu des difficultés présentes. En effet, vous le savez vous-mêmes, c'est à cela que nous sommes destinés. (1 Thessaloniciens 3:3)  
Bible des Peuples
© 2005 - Éditions du Jubilé
  afin que personne ne lâche prise à cause de ces épreuves. Vous saviez déjà que c’est notre lot. (1 Théssaloniciens 3:3)  
Nouvelle Bible Segond
© 2002 - Société Biblique Française
  pour que personne ne soit ébranlé dans les détresses présentes. En effet, vous le savez vous-mêmes, c'est pour cela que nous sommes là. (1 Thessaloniciens 3:3)  
Bible Parole de vie
© 2000 - Société Biblique Française
  Ainsi, personne ne se laissera troubler par les souffrances d'aujourd'hui. Vous savez vous-mêmes qu'elles font partie du projet de Dieu pour nous. (1 Thessaloniciens 3:3)  
Bible du Semeur
© 2000 - Société Biblique Internationale
  afin que personne ne vienne à vaciller dans les détresses par lesquelles vous passez. Vous savez vous-mêmes qu’elles font partie de notre lot. (1 Théssaloniciens 3:3)  
Bible Pastorale de Maredsous
© 1997 - Éditions de Maredsous
  afin que, dans les épreuves présentes, nul ne soit ébranlé. Vous savez que c'est notre loi. (1 Thessaloniciens 3:3)  
Traduction du Monde Nouveau
© 1995 - Watchtower Bible & tract society of Pennsylvania
  pour que personne ne soit ébranlé par ces tribulations. Car vous-mêmes vous savez que nous sommes destinés à cela. (1 Thessaloniciens 3:3)  
Bible du Roi Jacques / King James Version
© 1994 - Nadine L. Stratford & Bible des Réformateurs
  Afin que nul ne soit troublé par ces afflictions; car vous-mêmes savez que nous sommes affectés à cela. (1 Thessaloniciens 3:3)  
Bible en français courant
© 1982 - Société Biblique française
  afin qu'aucun de vous ne se laisse abattre par les persécutions que nous subissons. Vous le savez vous-mêmes, de telles persécutions font partie du plan de Dieu à notre égard. (1 Thessaloniciens 3:3)  
Traduction officielle Liturgique
© 1980 - Association Épiscopale Liturgique pour les pays Francophones
  pour qu'aucun de vous ne soit ébranlé dans les détresses actuelles. Car vous savez que nous y sommes destinés. (1 Thessaloniciens 3:3)  
Bible à la Colombe
© 1978 - Alliance Biblique Universelle
  pour que personne ne soit ébranlé dans les tribulations présentes. Car, vous le savez vous-mêmes, c'est à cela que nous sommes destinés. (1 Thessaloniciens 3:3)  
Bible Chouraqui
© 1977 - Éditions Desclée de Brouwer
  afin que personne ne soit troublé par ces tribulations. Oui, vous savez que nous sommes établis pour cela. (1 Thessaloniciens 3:3)  
Traduction Œcuménique de la Bible
© 1976 - Les Éditions du Cerf
  afin que personne ne soit ébranlé au milieu des épreuves présentes, car vous savez bien que nous y sommes destinés. (1 Théssaloniciens 3:3)  
Bible Osty & Trinquet
© 1970-1973 - Éditions Rencontre
  afin que personne ne se laisse troubler par ces afflictions. Vous savez bien vous-mêmes que nous sommes faits pour cela. (1 Thessaloniciens 3:3)  
Bible de Jérusalem
© 1973 - Les Éditions du Cerf
  afin que personne ne se laisse ébranler par ces tribulations. Car vous savez bien que c'est là notre partage: (1 Thessaloniciens 3:3)  
Bible Pirot & Clamer
© 1953 - Éditions Letouzey & Ané
  pour que personne ne se laisse ébranler au milieu de ces tribulations. Vous savez bien que tel est notre lot. (1 Thessaloniciens 3:3)  
Bible Tamisier & Amiot
• 1950 - Club bibliophile de France & Club du Livre
  afin que personne ne se laisse ébranler parmi les tribulations dont vous-mêmes savez bien que c’est là notre lot. (1 Thessaloniciens 3:3)  
Traduction Abbé Crampon
• 1920-1923
  afin que personne ne fût ébranlé au milieu de ces tribulations qui, vous le savez vous-mêmes, sont notre partage. (1 Thessaloniciens 3:3)  
Version Synodale
• 1921 - Société Biblique de France
  afin qu'aucun de vous ne soit ébranlé par de telles afflictions; car, vous le savez vous-mêmes, c'est à cela que nous sommes destinés. (1 Thessaloniciens 3:3)  
Traduction Louis Segond
• 1910
  afin que personne ne fût ébranlé au milieu des tribulations présentes; car vous savez vous-mêmes que nous sommes destinés à cela. (1 Thessaloniciens 3:3)  
Traduction Abbé Glaire
• 1900 - Bible Glaire & Vigouroux
  afin que personne ne fût ébranlé dans les (ces) tribulations présentes : car vous savez vous-mêmes que nous sommes destinés à cela. (1 Thessaloniciens 3:3)  
Bible Annotée de Neufchâtel
• 1899
  afin que personne ne fût ébranlé dans ces afflictions; car vous savez vous-mêmes que nous sommes destinés à cela. (1 Thessaloniciens 3:3)  
Traduction Abbé Fillion
• 1895
  afin que personne ne fût ébranlé dans les tribulations présentes: car vous savez vous-mêmes que nous sommes destinés à cela. (1 Thessaloniciens 3:3)  
Traduction Stapfer
• 1889
  à ne pas vous laisser ébranler par les épreuves de ce temps-ci. Vous savez vous-mêmes que nous y sommes destinés. (1 Thessaloniciens 3:3)  
Traduction John Nelson Darby
• 1885
  afin que nul ne soit ébranlé dans ces tribulations ; car vous savez vous-mêmes que nous sommes destinés à cela. (1 Thessaloniciens 3:3)  
Bible d'Ostervald
• 1881
  Afin que nul ne soit ébranlé dans ces afflictions; car vous savez vous-mêmes que nous sommes destinés à cela. (1 Thessaloniciens 3:3)  
Traduction Oltramare
• 1874
  afin que nul de vous ne se laissât ébranler au milieu de ces persécutions, qui, vous le savez vous-mêmes, sont notre partage; (1 Thesalonniciens 3:3)  
Bible Bourassé & Janvier
• 1866 - Alfred Mame & Fils
  Afin que personne ne fût ébranlé dans les tribulations qui nous arrivent. Car vous savez vous-mêmes que c’est à cela que nous sommes destinés. (1 Thessaloniciens 3:3)  
Traduction Albert Rilliet
• 1858
  afin qu'aucun de vous ne se laisse troubler par les tribulations présentes; car vous savez vous-mêmes que c'est à cela que nous sommes destinés. (1 Thessaloniciens 3:3)  
Traduction Lemaistre de Sacy
• 1759
  et que personne ne fût ébranlé pour les persécutions qui nous arrivent: car vous savez que c’est à quoi nous sommes destinés. (1 Thessalonniciens 3:3)  
Traduction David Martin
• 1744
  Afin que nul ne soit troublé dans ces afflictions, puisque vous savez vous-mêmes que nous sommes destinés à cela. (1 Thessaloniciens 3:3)  

Vulgate latine - Jérôme de Stridon
• 405
  ut nemo moveatur in tribulationibus istis ipsi enim scitis quod in hoc positi sumus (1 Thessaloniciens 3:3)  
Version grecque
• 1881 - Westcott & Hort
  το μηδενα σαινεσθαι εν ταις θλιψεσιν ταυταις αυτοι γαρ οιδατε οτι εις τουτο κειμεθα (1 Thessaloniciens 3:3)  
Version hébraïque
• Traduction courante
  שלא ימוט איש במצוקות האלה כי ידעתם אף אתם כי לזאת יעדנו׃ (1 Thessaloniciens 3:3)  
http://djep.hd.free.fr/LaReferencebiblique