Contacter    Sommaire    Traductions    Affichage
 
Concordance      Imprimer      

18/05/2025
Citation de différentes Traductions de la Bible en français
Lettre de Paul aux Colossiens : chapitre 3 verset 20
Nouvelle Bible Français Courant
© 2019 - Éditions Bibli'O
  Enfants, obéissez en tout à vos parents, car c'est ce que le Seigneur approuve. (Colossiens 3:20)  
Traduction du Monde Nouveau
© 2018 - Watchtower Bible & tract society of Pennsylvania
  Enfants, obéissez en tout à vos parents, car cela plaît au Seigneur. (Colossiens 3:20)  
Traduction littérale Alain Dumont
© 2015 - Alain Dumont
  Les enfants, obéissez aux parents selon tout. [C’est] ceci en-effet [qui] est [objet d’]heureuse-satisfaction dans [le] Seigneur. (Colossiens 3:20)  
Traduction officielle Liturgique
© 2013 - Association Épiscopale Liturgique pour les pays Francophones
  Vous les enfants, obéissez en toute chose à vos parents ; cela est beau dans le Seigneur. (Colossiens 3:20)  
Traduction Œcuménique de la Bible
© 2010 - Éditions du Cerf & Bibli'O
  Enfants, obéissez en tout à vos parents, voilà ce que le Seigneur attend de vous.  (Colossiens 3:20)  
Bible Segond 21
© 2007 - Société Biblique de Genève
  Enfants, obéissez en tout à vos parents, car cela est agréable au Seigneur. (Colossiens 3:20)  
Bible des Peuples
© 2005 - Éditions du Jubilé
  Vous, jeunes, obéissez avec exactitude à vos parents. C’est cela qui est bien pour des chrétiens. (Colossiens 3:20)  
Nouvelle Bible Segond
© 2002 - Société Biblique Française
  Enfants, obéissez en tout à vos parents, car cela est agréé dans le Seigneur. (Colossiens 3:20)  
Bible Parole de vie
© 2000 - Société Biblique Française
  Enfants, obéissez à vos parents en toutes choses, voilà ce qui plaît au Seigneur. (Colossiens 3:20)  
Bible du Semeur
© 2000 - Société Biblique Internationale
  Enfants, obéissez à vos parents en toutes choses, c’est ainsi que vous ferez plaisir au Seigneur. (Colossiens 3:20)  
Bible Pastorale de Maredsous
© 1997 - Éditions de Maredsous
  Enfants, soyez en toutes choses obéissants à vos parents, car cela plaît au Seigneur. (Colossiens 3:20)  
Traduction du Monde Nouveau
© 1995 - Watchtower Bible & tract society of Pennsylvania
  Enfants, obéissez en tout à [vos] parents, car cela est agréable dans [le] Seigneur. (Colossiens 3:20)  
Bible du Roi Jacques / King James Version
© 1994 - Nadine L. Stratford & Bible des Réformateurs
  Enfants, obéissez à vos parents en toutes choses; car cela est très agréable au SEIGNEUR. (Colossiens 3:20)  
Bible en français courant
© 1982 - Société Biblique française
  Enfants, obéissez en tout à vos parents, car voilà ce que le Seigneur approuve. (Colossiens 3:20)  
Traduction officielle Liturgique
© 1980 - Association Épiscopale Liturgique pour les pays Francophones
  Vous les enfants, en toutes choses écoutez vos parents ; dans le Seigneur, c'est cela qui est beau. (Colossiens 3:20)  
Bible à la Colombe
© 1978 - Alliance Biblique Universelle
  Enfants, obéissez en tout à vos parents, car cela est agréable dans le Seigneur. (Colossiens 3:20)  
Bible Chouraqui
© 1977 - Éditions Desclée de Brouwer
  Enfants, obéissez en tout aux parents: oui, c’est agréable en l’Adôn. (Colossiens 3:20)  
Traduction Œcuménique de la Bible
© 1976 - Les Éditions du Cerf
  Enfants, obéissez en tout à vos parents, voilà ce que le Seigneur attend de vous. (Colossiens 3:20)  
Bible Osty & Trinquet
© 1970-1973 - Éditions Rencontre
  Enfants, obéissez en tout à vos parents, car cela est agréable au Seigneur. (Colossiens 3:20)  
Bible de Jérusalem
© 1973 - Les Éditions du Cerf
  Enfants, obéissez en tout à vos parents, c’est cela qui est beau dans le Seigneur. (Colossiens 3:20)  
Bible Pirot & Clamer
© 1953 - Éditions Letouzey & Ané
  Enfants, obéissez en tout à vos parents, car cela est agréable au Seigneur. (Colossiens 3:20)  
Bible Tamisier & Amiot
• 1950 - Club bibliophile de France & Club du Livre
  Enfants, obéissez en tout à vos parents ; cela est agréable au Seigneur. (Colossiens 3:20)  
Traduction Abbé Crampon
• 1920-1923
  Vous enfants, obéissez en toutes choses à vos parents, car cela est agréable dans le Seigneur. (Colossiens 3:20)  
Version Synodale
• 1921 - Société Biblique de France
  Enfants, obéissez à vos parents en toutes choses; car cela est agréable au Seigneur. (Colossiens 3:20)  
Traduction Louis Segond
• 1910
  Enfants, obéissez en toutes choses à vos parents, car cela est agréable dans le Seigneur. (Colossiens 3:20)  
Traduction Abbé Glaire
• 1900 - Bible Glaire & Vigouroux
  Enfants, obéissez à vos parents en toutes choses, car cela est agréable au Seigneur. (Colossiens 3:20)  
Bible Annotée de Neufchâtel
• 1899
  Enfants, obéissez à vos parents en toutes choses, car cela est agréable dans le Seigneur. (Colossiens 3:20)  
Traduction Abbé Fillion
• 1895
  Enfants, obéissez à vos parents en toutes choses, car cela est agréable au Seigneur. (Colossiens 3:20)  
Traduction Stapfer
• 1889
  Vous, enfants, obéissez en tout à vos parents, car cela est agréable au Seigneur. (Colossiens 3:20)  
Traduction John Nelson Darby
• 1885
  Enfants, obéissez à vos parents en toutes choses, car cela est agréable dans le Seigneur. (Colossiens 3:20)  
Bible d'Ostervald
• 1881
  Enfants, obéissez à vos parents en toutes choses; car cela est agréable au Seigneur. (Colossiens 3:20)  
Traduction Oltramare
• 1874
  Enfants, obéissez en tout à vos pères et à vos mères, car c'est une chose agréable au Seigneur. (Colossiens 3:20)  
Bible Bourassé & Janvier
• 1866 - Alfred Mame & Fils
  Enfants, obéissez en tout à vos parents ; car cela plaît au Seigneur. (Colossiens 3:20)  
Traduction Albert Rilliet
• 1858
  Enfants, obéissez à vos parents en tous points, car cela est bienséant dans le seigneur. (Colossiens 3:20)  
Traduction Lemaistre de Sacy
• 1759
  Enfants, obéissez en tout à vos pères & à vos mères: car cela est agréable au Seigneur. (Colossiens 3:20)  
Traduction David Martin
• 1744
  Enfants, obéissez à vos pères et à vos mères en toutes choses ; car cela est agréable au Seigneur. (Colossiens 3:20)  

Vulgate latine - Jérôme de Stridon
• 405
  filii oboedite parentibus per omnia hoc enim placitum est in Domino (Colossiens 3:20)  
Version grecque
• 1881 - Westcott & Hort
  τα τεκνα υπακουετε τοις γονευσιν κατα παντα τουτο γαρ ευαρεστον εστιν εν κυριω (Colossiens 3:20)  
Version hébraïque
• Traduction courante
  הבנים שמעו אל ילדיכם בכל דבר כי הוא לרצון לאדנינו׃ (Colossiens 3:20)  
http://djep.hd.free.fr/LaReferencebiblique