Imprimer  
 

31/10/2024
Citation de différentes Traductions de la Bible en français
Lettre de Paul aux Galates : chapitre 3 verset 6
Traduction Frédéric Gain
© 2022 - Éditions L'Harmattan
  De même que Abraham crut en Dieu et cela lui fut compté pour justice (Galates 3:6)  
Nouvelle Bible Français Courant
© 2019 - Éditions Bibli'O
  C'est ainsi qu'il est dit au sujet d'Abraham : « Il eut confiance en Dieu, et Dieu le considéra comme juste en tenant compte de sa foi. »  (Galates 3:6)  
Traduction du Monde Nouveau
© 2018 - Watchtower Bible & tract society of Pennsylvania
  C’est comme pour Abraham : il « eut foi en Jéhovah, et cela fut porté à son compte comme justice ». (Galates 3:6)  
Traduction littérale Alain Dumont
© 2015 - Alain Dumont
  [C’est] selon-qu’Abraham a-eu-la-foi [en] Dieu [que ceci] a- aussi -été-considéré pour lui envers une justice. (Galates 3:6)  
Traduction officielle Liturgique
© 2013 - Association Épiscopale Liturgique pour les pays Francophones
  C’est ainsi qu’Abraham eut foi en Dieu, et il lui fut accordé d’être juste. (Galates 3:6)  
Traduction Œcuménique de la Bible
© 2010 - Éditions du Cerf & Bibli'O
  Puisque Abraham eut foi en Dieu et que cela lui fut compté comme justice,  (Galates 3:6)  
Bible Segond 21
© 2007 - Société Biblique de Genève
  Tout comme Abraham eut confiance en Dieu et que cela lui fut compté comme justice, (Galates 3:6)  
Bible des Peuples
© 2005 - Éditions du Jubilé
  C’est comme pour Abraham : Il crut à Dieu, et c’est pourquoi il fut regardé comme juste. (Galates 3:6)  
Nouvelle Bible Segond
© 2002 - Société Biblique Française
  Ainsi, Abraham crut Dieu, et cela lui fut compté comme justice. (Galates 3:6)  
Bible Parole de vie
© 2000 - Société Biblique Française
  Abraham a cru en Dieu, et pour cela, Dieu l'a considéré comme un homme juste. (Galates 3:6)  
Bible du Semeur
© 2000, Société Biblique Internationale
  Or, il en a déjà été ainsi pour Abraham, car l’Ecriture déclare à son sujet: Il a eu confiance en Dieu et Dieu, en portant sa foi à son crédit, l’a déclaré juste. (Galates 3:6)  
Bible Pastorale de Maredsous
© 1997 - Éditions de Maredsous
  Ce fut le cas d'Abraham: il crut en Dieu, et ce lui fut compté comme justice. (Galates 3:6)  
Traduction du Monde Nouveau
© 1995 - Watchtower Bible & tract society of Pennsylvania
  Tout comme Abraham “ eut foi en Jéhovah, et cela lui fut compté comme justice ”. (Galates 3:6)  
Bible en français courant
© 1982 - Société Biblique française
  C'est ainsi qu'il est dit au sujet d'Abraham: «Il eut confiance en Dieu, et Dieu le considéra comme juste en tenant compte de sa foi.» (Galates 3:6)  
Bible à la Colombe
© 1978 - Alliance Biblique Universelle
  Ainsi, Abraham crut Dieu, et cela lui fut compté comme justice. (Galates 3:6)  
Bible Chouraqui
© 1977 - Éditions Desclée de Brouwer
  Comme Abrahâm a adhéré à Elohîms, ce qui lui fut compté pour justification, (Galates 3:6)  
Traduction Œcuménique de la Bible
© 1976 - Les Éditions du Cerf
  Puisque Abraham eut foi en Dieu et que cela lui fut compté comme justice, (Galates 3:6)  
Traduction Osty-Trinquet
© 1970-1973 - Éditions Rencontre
  C'est comme pour Abraham: Il eut foi en Dieu, et ce lui fut compté comme justice. (Galates 3:6)  
Bible de Jérusalem
© 1973 - Les Éditions du Cerf
  Ainsi Abraham crut-il en Dieu, et ce lui fut compté comme justice. (Galates 3:6)  
Traduction Pirot-Clamer
© 1953 - Éditions Letouzey & Ané
  C'est ainsi qu'Abraham crut en Dieu et cela lui fut imputé à justice. (Galates 3:6)  
Traduction Abbé Crampon
© 1920-1923
  comme il est écrit: " Abraham crut à Dieu, et cela lui fut imputé à justice. " (Galates 3:6)  
Version Synodale
© 1921 - Société Biblique de France
  De même qu'Abraham crut à Dieu, et que cela lui fut imputé à justice, (Galates 3:6)  
Traduction Louis Segond
• 1910
  Comme Abraham crut à Dieu, et que cela lui fut imputé à justice, (Galates 3:6)  
Traduction Jean-Baptiste Glaire
• 1900 - Bible Vigouroux
  Ainsi qu’il est écrit : Abraham crut à Dieu, et cela lui fut imputé à justice ? (.) (Galates 3:6)  
Bible Annotée de Neufchâtel
• 1899
  Comme Abraham crut à Dieu, et cela lui fut imputé à justice, (Galates 3:6)  
Traduction Abbé Fillion
• 1895
  Ainsi qu'il est écrit: Abraham crut à Dieu, et cela lui fut imputé à justice? (Galates 3:6)  
Traduction Stapfer
• 1889
  Souvenez-vous qu'Abraham «eut foi en Dieu et cela lui fut compté pour justice». (Galates 3:6)  
Traduction John Nelson Darby
• 1885
  comme Abraham a cru Dieu, et cela lui fut compté à justice. (Galates 3:6)  
Bible d'Ostervald
• 1881
  Comme il est dit d'Abraham: Il crut à Dieu, et cela lui fut imputé à justice; (Galates 3:6)  
Traduction Oltramare
• 1874
  Comme «Abraham eut foi en Dieu, et cela lui fut imputé à justice,» (Galates 3:6)  
Traduction Bourassé-Janvier
• 1866 - Alfred Mame & Fils
  Selon qu’il est écrit : Abraham crut à Dieu, et sa foi lui fut imputée à justice. (Galates 3:6)  
Traduction Albert Rilliet
• 1858
  C'est comme pour Abraham qui crut en Dieu, et auquel cela fut compté pour justice. (Galates 3:6)  
Traduction Lemaistre de Sacy
• 1759
  selon qu’il est écrit d’Abraham, qu’il crut ce que Dieu lui avait dit, & que sa foi lui fut imputée à justice. (Galates 3:6)  
Traduction David Martin
• 1744
  Comme Abraham a cru à Dieu, et il lui a été imputé à justice ; (Galates 3:6)  
King James Version / Bible du Roi Jacques
• 1611/1994 - Nadine L. Stratford & Bible des Réformateurs
  De même comme Abraham crut Dieu, et cela lui fut compté comme droiture. (Galates 3:6)  

Vulgate latine - Jérôme de Stridon
• 405
  sicut Abraham credidit Deo et reputatum est ei ad iustitiam (Galates 3:6)  
Version grecque
© 1881 - Westcott & Hort
  καθως αβρααμ επιστευσεν τω θεω και ελογισθη αυτω εις δικαιοσυνην (Galates 3:6)  
Version hébraïque
• Traduction courante
  כאשר האמין אברהם באלהים ותחשב לו לצדקה׃ (Galates 3:6)  
http://djep.hd.free.fr/LaReferenceBiblique