Contacter    Sommaire    Traductions    Affichage
 
Concordance      Imprimer      

17/05/2025
Citation de différentes Traductions de la Bible en français
Lettre de Paul aux Galates : chapitre 3 verset 26
Traduction Frédéric Gain
© 2020-2022 - Éditions L'Harmattan
  Car vous êtes tous des fils de Dieu grâce à la foi dans le Christ Jésus. (Galates 3:26)  
Nouvelle Bible Français Courant
© 2019 - Éditions Bibli'O
  Car vous êtes tous enfants de Dieu par la foi qui vous lie à Jésus Christ.  (Galates 3:26)  
Traduction du Monde Nouveau
© 2018 - Watchtower Bible & tract society of Pennsylvania
  En fait, par le moyen de votre foi en Christ Jésus, vous êtes tous fils de Dieu. (Galates 3:26)  
Traduction littérale Alain Dumont
© 2015 - Alain Dumont
  Tous, en-effet, [c’est] fils de Dieu [que] vous êtes à-travers la foi dans [le] Christ Jésus. (Galates 3:26)  
Traduction officielle Liturgique
© 2013 - Association Épiscopale Liturgique pour les pays Francophones
  Car tous, dans le Christ Jésus, vous êtes fils de Dieu par la foi. (Galates 3:26)  
Traduction Œcuménique de la Bible
© 2010 - Éditions du Cerf & Bibli'O
  Car tous, vous êtes, par la foi, fils de Dieu, en Jésus Christ.  (Galates 3:26)  
Bible Segond 21
© 2007 - Société Biblique de Genève
  Vous êtes tous fils de Dieu par la foi en Jésus-Christ; (Galates 3:26)  
Bible des Peuples
© 2005 - Éditions du Jubilé
  Vous êtes fils de Dieu par la foi en Jésus Christ, (Galates 3:26)  
Nouvelle Bible Segond
© 2002 - Société Biblique Française
  Car vous êtes tous, par la foi, fils de Dieu en Jésus-Christ. (Galates 3:26)  
Bible Parole de vie
© 2000 - Société Biblique Française
  Oui, en croyant au Christ Jésus, vous êtes tous fils de Dieu. (Galates 3:26)  
Bible du Semeur
© 2000 - Société Biblique Internationale
  Maintenant, par la foi en Jésus-Christ, vous êtes tous fils de Dieu. (Galates 3:26)  
Bible Pastorale de Maredsous
© 1997 - Éditions de Maredsous
  Car vous êtes tous fils de Dieu par la foi au Christ Jésus. (Galates 3:26)  
Traduction du Monde Nouveau
© 1995 - Watchtower Bible & tract society of Pennsylvania
  Vous êtes tous, en fait, fils de Dieu par le moyen de votre foi en Christ Jésus. (Galates 3:26)  
Bible du Roi Jacques / King James Version
© 1994 - Nadine L. Stratford & Bible des Réformateurs
  Car vous êtes tous enfants de Dieu par la foi en Christ Jésus. (Galates 3:26)  
Bible en français courant
© 1982 - Société Biblique française
  Car vous êtes tous enfants de Dieu par la foi qui vous lie à Jésus-Christ. (Galates 3:26)  
Traduction officielle Liturgique
© 1980 - Association Épiscopale Liturgique pour les pays Francophones
  Car en Jésus Christ, vous êtes tous fils de Dieu par la foi. (Galates 3:26)  
Bible à la Colombe
© 1978 - Alliance Biblique Universelle
  Car vous êtes tous fils de Dieu par la foi en Christ-Jésus : (Galates 3:26)  
Bible Chouraqui
© 1977 - Éditions Desclée de Brouwer
  Oui, vous êtes tous fils d’Elohîms par l’adhérence au messie Iéshoua‘. (Galates 3:26)  
Traduction Œcuménique de la Bible
© 1976 - Les Éditions du Cerf
  Car tous, vous êtes, par la foi, fils de Dieu, en Jésus Christ. (Galates 3:26)  
Bible Osty & Trinquet
© 1970-1973 - Éditions Rencontre
  Car tous, vous êtes fils de Dieu par le moyen de la foi en Christ Jésus; (Galates 3:26)  
Bible de Jérusalem
© 1973 - Les Éditions du Cerf
  Car vous êtes tous fils de Dieu, par la foi, dans Christ Jésus. (Galates 3:26)  
Bible Pirot & Clamer
© 1953 - Éditions Letouzey & Ané
  Tous, en effet, vous êtes fils de Dieu par la foi au Christ Jésus. (Galates 3:26)  
Bible Tamisier & Amiot
• 1950 - Club bibliophile de France & Club du Livre
  Tous en effet vous êtes fils de Dieu par la foi au Christ Jésus ; (Galates 3:26)  
Traduction Abbé Crampon
• 1920-1923
  Car vous êtes tous fils de Dieu par la foi dans le Christ Jésus. (Galates 3:26)  
Version Synodale
• 1921 - Société Biblique de France
  Car vous êtes tous fils de Dieu par la foi en Jésus-Christ. (Galates 3:26)  
Traduction Louis Segond
• 1910
  Car vous êtes tous fils de Dieu par la foi en Jésus-Christ; (Galates 3:26)  
Traduction Abbé Glaire
• 1900 - Bible Glaire & Vigouroux
  car vous êtes tous enfants de Dieu par la foi en Jésus-Christ. (Galates 3:26)  
Bible Annotée de Neufchâtel
• 1899
  car vous êtes tous fils de Dieu par la foi en Jésus-Christ. (Galates 3:26)  
Traduction Abbé Fillion
• 1895
  car vous êtes tous enfants de Dieu par la foi en Jésus-Christ. (Galates 3:26)  
Traduction Stapfer
• 1889
  Car vous êtes tous fils de Dieu par la foi en Jésus-Christ. (Galates 3:26)  
Traduction John Nelson Darby
• 1885
  car vous êtes tous fils de Dieu par la foi dans le christ Jésus. (Galates 3:26)  
Bible d'Ostervald
• 1881
  Car vous êtes tous enfants de Dieu par la foi en Jésus-Christ. (Galates 3:26)  
Traduction Oltramare
• 1874
  car vous êtes tous fils de Dieu par la foi en Jésus-Christ. (Galates 3:26)  
Bible Bourassé & Janvier
• 1866 - Alfred Mame & Fils
  Puisque vous êtes tous enfants de Dieu par la foi en Jésus-Christ. (Galates 3:26)  
Traduction Albert Rilliet
• 1858
  car, tous, vous êtes fils de Dieu par la foi en Christ Jésus. (Galates 3:26)  
Traduction Lemaistre de Sacy
• 1759
  puisque vous êtes tous enfants de Dieu par la foi en Jesus-Christ. (Galates 3:26)  
Traduction David Martin
• 1744
  Parce que vous êtes tous enfants de Dieu par la foi en Jésus-Christ. (Galates 3:26)  

Vulgate latine - Jérôme de Stridon
• 405
  omnes enim filii Dei estis per fidem in Christo Iesu (Galates 3:26)  
Version grecque
• 1881 - Westcott & Hort
  παντες γαρ υιοι θεου εστε δια της πιστεως εν χριστω ιησου (Galates 3:26)  
Version hébraïque
• Traduction courante
  כי כלכם בני אלהים אתם על ידי האמונה במשיח ישוע׃ (Galates 3:26)  
http://djep.hd.free.fr/LaReferencebiblique