Contacter    Sommaire    Traductions    Affichage
 
Concordance      Imprimer      

20/05/2025
Citation de différentes Traductions de la Bible en français
Lettre de Paul aux Galates : chapitre 3 verset 21
Traduction Frédéric Gain
© 2020-2022 - Éditions L'Harmattan
  La loi serait-elle contraire aux promesses ? Cela ne saurait être. Car si une loi qui fait vivre nous avait été donnée, alors la justice viendrait réellement de la loi. (Galates 3:21)  
Nouvelle Bible Français Courant
© 2019 - Éditions Bibli'O
  Cela signifie-t-il que la Loi est contraire aux promesses de Dieu ? Certainement pas ! Si une loi avait été donnée qui soit capable de procurer la vraie vie aux êtres humains, alors une personne pourrait être rendue juste aux yeux de Dieu par le moyen de la Loi.  (Galates 3:21)  
Traduction du Monde Nouveau
© 2018 - Watchtower Bible & tract society of Pennsylvania
  La Loi est-elle donc contre les promesses de Dieu ? Absolument pas ! Car si une loi pouvant procurer la vie avait été donnée, il aurait réellement été possible d’être considéré comme juste par le moyen de la loi. (Galates 3:21)  
Traduction littérale Alain Dumont
© 2015 - Alain Dumont
  La loi [serait-elle] donc contre les promesses-proclamées // de Dieu // ? Puisse- [ceci] ne pas -advenir ! Si en-effet a-été-donnée une loi ayant-la-puissance-de faire-vivre, [c’est] par-essence [qu’]à-partir-de [la] loi il y aurait la justice. (Galates 3:21)  
Traduction officielle Liturgique
© 2013 - Association Épiscopale Liturgique pour les pays Francophones
  La Loi est-elle donc contre les promesses de Dieu ? Absolument pas. S’il nous avait été donné une loi capable de nous faire vivre, alors vraiment la Loi rendrait juste. (Galates 3:21)  
Traduction Œcuménique de la Bible
© 2010 - Éditions du Cerf & Bibli'O
  La loi va-t-elle donc à l’encontre des promesses de Dieu ? Certes non. Si en effet une loi avait été donnée, qui ait le pouvoir de faire vivre, alors c’est de la loi qu’effectivement viendrait la justice.  (Galates 3:21)  
Bible Segond 21
© 2007 - Société Biblique de Genève
  La loi est-elle donc contre les promesses de Dieu? Certainement pas! Si une loi qui puisse procurer la vie avait été donnée, la justice viendrait réellement de la loi. (Galates 3:21)  
Bible des Peuples
© 2005 - Éditions du Jubilé
  Alors, est-ce que la Loi va contre les promesses ? Pas du tout. Si on avait donné une loi capable de nous rendre la vie, cette loi nous donnerait la droiture du cœur. (Galates 3:21)  
Nouvelle Bible Segond
© 2002 - Société Biblique Française
  La loi est-elle donc contre les promesses de Dieu ? Jamais de la vie ! Si une loi avait été donnée qui puisse faire vivre, la justice viendrait réellement de la loi. (Galates 3:21)  
Bible Parole de vie
© 2000 - Société Biblique Française
  Alors, qu'est-ce que cela veut dire ? Que la loi est contraire aux promesses de Dieu ? Sûrement pas ! Si une loi pouvait donner la vie, et si les êtres humains avaient reçu cette loi, eh bien, oui, la loi pourrait les rendre justes. (Galates 3:21)  
Bible du Semeur
© 2000 - Société Biblique Internationale
  La Loi irait-elle donc à l’encontre des promesses divines? Certainement pas! Ah! sans doute, si nous avions reçu une loi qui puisse procurer la vie aux hommes, alors nous pourrions être justes devant Dieu sous le régime de cette loi. (Galates 3:21)  
Bible Pastorale de Maredsous
© 1997 - Éditions de Maredsous
  La loi va-t-elle donc à l'encontre des promesses de Dieu? Jamais de la vie! Si l'on avait donné une loi qui pût vivifier, la justice viendrait vraiment de la loi; (Galates 3:21)  
Traduction du Monde Nouveau
© 1995 - Watchtower Bible & tract society of Pennsylvania
  La Loi est-elle donc contre les promesses de Dieu ? Que cela n’arrive jamais ! Car si une loi avait été donnée qui puisse procurer la vie, la justice aurait réellement été par le moyen de [la] loi. (Galates 3:21)  
Bible du Roi Jacques / King James Version
© 1994 - Nadine L. Stratford & Bible des Réformateurs
  La loi est-elle donc contre les promesses de Dieu? A Dieu ne plaise; car s'il avait été donné une loi qui eût pu donner la vie, assurément la droiture aurait dû être par la loi. (Galates 3:21)  
Bible en français courant
© 1982 - Société Biblique française
  Cela signifie-t-il que la loi est contraire aux promesses de Dieu? Certainement pas! Si une loi avait été donnée qui puisse procurer la vraie vie aux hommes, alors l'homme pourrait être rendu juste aux yeux de Dieu par le moyen de la loi. (Galates 3:21)  
Traduction officielle Liturgique
© 1980 - Association Épiscopale Liturgique pour les pays Francophones
  La Loi est-elle donc contre les promesses ? Absolument pas. Si une Loi avait été donnée pour nous faire vivre, effectivement ce serait la Loi qui rendrait juste ; (Galates 3:21)  
Bible à la Colombe
© 1978 - Alliance Biblique Universelle
  La loi est-elle donc contre les promesses (de Dieu) ? Certes non ! S'il avait été donné une loi qui puisse procurer la vie, la justice viendrait réellement de la loi. (Galates 3:21)  
Bible Chouraqui
© 1977 - Éditions Desclée de Brouwer
  Alors, la tora serait-elle contre les promesses d’Elohîms ? Certes non ! Oui, s’il avait été donné une tora capable de faire vivre, alors la justice viendrait réellement de la tora. (Galates 3:21)  
Traduction Œcuménique de la Bible
© 1976 - Les Éditions du Cerf
  La loi va-t-elle donc à l'encontre des promesses de Dieu? Certes non. Si en effet une loi avait été donnée, qui ait le pouvoir de faire vivre, alors c'est de la loi qu'effectivement viendrait la justice. (Galates 3:21)  
Bible Osty & Trinquet
© 1970-1973 - Éditions Rencontre
  La Loi irait-elle donc contre les promesses? Jamais de la vie! En effet, s'il avait été donné une loi capable de faire vivre, c'est alors que la justice viendrait réellement de la Loi. (Galates 3:21)  
Bible de Jérusalem
© 1973 - Les Éditions du Cerf
  La Loi s'opposerait donc aux promesses de Dieu? Certes non! En effet, si nous avait été donnée une loi capable de communiquer la vie, alors vraiment la justice procéderait de la loi. (Galates 3:21)  
Bible Pirot & Clamer
© 1953 - Éditions Letouzey & Ané
  La Loi serait-elle donc en opposition avec les promesses divines? Non certes. Ce n'est que s'il avait été promulgué une Loi capable de donner la vie que vraiment la justice viendrait de la Loi. (Galates 3:21)  
Bible Tamisier & Amiot
• 1950 - Club bibliophile de France & Club du Livre
  La Loi est-elle donc contraire aux promesses de Dieu ? Non, certes. S’il avait été donné une loi capable de procurer la vie, alors la justice viendrait réellement de la Loi. (Galates 3:21)  
Traduction Abbé Crampon
• 1920-1923
  La Loi va-t-elle donc contre les promesses de Dieu? Loin de là ! S'il eût été donné une loi capable de procurer la vie, la justice viendrait réellement de la loi. (Galates 3:21)  
Version Synodale
• 1921 - Société Biblique de France
  La loi est-elle donc contraire aux promesses de Dieu? Non, certes! Car, s'il avait été donné une loi qui pût produire la vie, la justice viendrait réellement de la loi. (Galates 3:21)  
Traduction Louis Segond
• 1910
  La loi est-elle donc contre les promesses de Dieu? Loin de là! S'il eût été donné une loi qui pût procurer la vie, la justice viendrait réellement de la loi. (Galates 3:21)  
Traduction Abbé Glaire
• 1900 - Bible Glaire & Vigouroux
  La loi est-elle donc opposée aux promesses de Dieu ? Loin de là ! Car s’il avait été donné une loi qui pût produire la vie, la justice viendrait véritablement de la loi. (Galates 3:21)  
Bible Annotée de Neufchâtel
• 1899
  La loi donc est-elle contraire aux promesses de Dieu? Loin de là! car s'il eût été donné une loi qui pût vivifier, la justice viendrait réellement de la loi; (Galates 3:21)  
Traduction Abbé Fillion
• 1895
  La loi est-elle donc opposée aux promesses de Dieu? Loin de là! Car s'il avait été donné une loi qui pût produire la vie, la justice viendrait véritablement de la loi. (Galates 3:21)  
Traduction Stapfer
• 1889
  Y aurait-il alors une contradiction entre la Loi et les promesses? Pas le moins du monde. Ah! sans doute, s'il avait été donné une Loi capable de produire la vie, (Galates 3:21)  
Traduction John Nelson Darby
• 1885
  La loi est-elle donc contre les promesses de Dieu ? Qu’ainsi n’advienne ! Car s’il avait été donné une loi qui eût le pouvoir de faire vivre, la justice serait en réalité sur le principe de [la] loi. (Galates 3:21)  
Bible d'Ostervald
• 1881
  La loi est-elle donc contraire aux promesses de Dieu? Nullement; car s'il eût été donné une loi qui pût donner la vie, la justice viendrait véritablement de la loi. (Galates 3:21)  
Traduction Oltramare
• 1874
  La Loi va-t-elle donc contre les promesses de Dieu? — Non, sans doute. Il est vrai que, si une loi capable de donner la vie, eût été donnée, la justice s'obtiendrait par la loi; (Galates 3:21)  
Bible Bourassé & Janvier
• 1866 - Alfred Mame & Fils
  La loi est-elle donc contre les promesses de Dieu ? Nullement. Car si la loi que nous avons reçue pouvait donner la vie, il serait vrai de dire que la justice viendrait de la loi. (Galates 3:21)  
Traduction Albert Rilliet
• 1858
  La loi est-elle donc contre les promesses? Loin de nous cette pensée! En effet, si une loi eut été donnée, qui fût capable de procurer la vie, c'est réellement dans la loi qu'existerait la justice; (Galates 3:21)  
Traduction Lemaistre de Sacy
• 1759
  La loi est-elle donc opposée aux promesses de Dieu? Nullement. Car si la loi qui a été donnée avait pu donner la vie, on pourrait dire alors avec vérité, que la justice s’obtiendrait par la loi. (Galates 3:21)  
Traduction David Martin
• 1744
  La Loi donc [a-t-elle été ajoutée] contre les promesses de Dieu ? nullement. Car si la Loi eût été donnée pour pouvoir vivifier, véritablement la justice serait de la Loi. (Galates 3:21)  

Vulgate latine - Jérôme de Stridon
• 405
  lex ergo adversus promissa Dei absit si enim data esset lex quae posset vivificare vere ex lege esset iustitia (Galates 3:21)  
Version grecque
• 1881 - Westcott & Hort
  ο ουν νομος κατα των επαγγελιων [του θεου] μη γενοιτο ει γαρ εδοθη νομος ο δυναμενος ζωοποιησαι οντως εν νομω αν ην η δικαιοσυνη (Galates 3:21)  
Version hébraïque
• Traduction courante
  ועתה הכי התורה סתרת את הבטחות האלהים חלילה כי אלו נתנה תורה אשר בכחה להחיות אז באמת היתה הצדקה על ידי התורה׃ (Galates 3:21)  
http://djep.hd.free.fr/LaReferencebiblique