Contacter    Sommaire    Traductions    Affichage
 
Concordance      Imprimer      

02/04/2025
Citation de différentes Traductions de la Bible en français
1ère Lettre de Paul aux Corinthiens : chapitre 3 verset 23
Traduction Frédéric Gain
© 2020-2022 - Éditions L'Harmattan
  mais vous êtes au Christ, et le Christ est à Dieu. (1 Corinthiens 3:23)  
Nouvelle Bible Français Courant
© 2019 - Éditions Bibli'O
  mais vous, vous appartenez au Christ et le Christ appartient à Dieu. (1 Corinthiens 3:23)  
Traduction du Monde Nouveau
© 2018 - Watchtower Bible & tract society of Pennsylvania
  Vous, de votre côté, vous appartenez à Christ ; et Christ, de son côté, appartient à Dieu. (1 Corinthiens 3:23)  
Traduction littérale Alain Dumont
© 2015 - Alain Dumont
  … cependant-que vous, vous [êtes] du Christ, cependant-que [le] Christ [est] de Dieu. (1 Corinthiens 3:23)  
Traduction officielle Liturgique
© 2013 - Association Épiscopale Liturgique pour les pays Francophones
  mais vous, vous êtes au Christ, et le Christ est à Dieu. (1 Corinthiens 3:23)  
Traduction Œcuménique de la Bible
© 2010 - Éditions du Cerf & Bibli'O
  mais vous êtes à Christ, et Christ est à Dieu. (1 Corinthiens 3:23)  
Bible Segond 21
© 2007 - Société Biblique de Genève
  et vous êtes à Christ, et Christ est à Dieu. (1 Corinthiens 3:23)  
Bible des Peuples
© 2005 - Éditions du Jubilé
  Mais vous, vous êtes au Christ, et le Christ est à Dieu. (1 Corinthiens 3:23)  
Nouvelle Bible Segond
© 2002 - Société Biblique Française
  mais vous, vous appartenez au Christ, et le Christ appartient à Dieu. (1 Corinthiens 3:23)  
Bible Parole de vie
© 2000 - Société Biblique Française
  mais vous, vous appartenez au Christ, et le Christ appartient à Dieu. (1 Corinthiens 3:23)  
Bible du Semeur
© 2000 - Société Biblique Internationale
  mais vous, vous êtes au Christ, et le Christ est à Dieu. (1 Corinthiens 3:23)  
Bible Pastorale de Maredsous
© 1997 - Éditions de Maredsous
  Mais vous êtes au Christ, et le Christ est à Dieu. (1 Corinthiens 3:23)  
Traduction du Monde Nouveau
© 1995 - Watchtower Bible & tract society of Pennsylvania
  vous, de votre côté, vous appartenez à Christ ; Christ, de son côté, appartient à Dieu. (1 Corinthiens 3:23)  
Bible du Roi Jacques / King James Version
© 1994 - Nadine L. Stratford & Bible des Réformateurs
  Et vous êtes à Christ, et Christ est à Dieu. (1 Corinthiens 3:23)  
Bible en français courant
© 1982 - Société Biblique française
  mais vous, vous appartenez au Christ et le Christ appartient à Dieu. (1 Corinthiens 3:23)  
Traduction officielle Liturgique
© 1980 - Association Épiscopale Liturgique pour les pays Francophones
  mais vous, vous êtes au Christ, et le Christ est à Dieu. (1 Corinthiens 3:23)  
Bible à la Colombe
© 1978 - Alliance Biblique Universelle
  et vous êtes à Christ, et Christ est à Dieu. (1 Corinthiens 3:23)  
Bible Chouraqui
© 1977 - Éditions Desclée de Brouwer
  et vous au messie, et le messie à Elohîms. (1 Corinthiens 3:23)  
Traduction Œcuménique de la Bible
© 1976 - Les Éditions du Cerf
  mais vous êtes à Christ, et Christ est à Dieu. (1 Corinthiens 3:23)  
Bible Osty & Trinquet
© 1970-1973 - Éditions Rencontre
  mais vous êtes à Christ, et Christ est à Dieu. (1 Corinthiens 3:23)  
Bible de Jérusalem
© 1973 - Les Éditions du Cerf
  mais vous êtes au Christ, et le Christ est à Dieu. (1 Corinthiens 3:23)  
Bible Pirot & Clamer
© 1953 - Éditions Letouzey & Ané
  mais vous, vous êtes au Christ, et le Christ est à Dieu. (1 Corinthiens 3:23)  
Bible Tamisier & Amiot
• 1950 - Club bibliophile de France & Club du Livre
  Tout est à vous, mais vous êtes au Christ et le Christ est à Dieu ! (1 Corinthiens 3:23)  
Traduction Abbé Crampon
• 1920-1923
  Tout est à vous, mais vous vous êtes au Christ, et Christ est à Dieu. (1 Corinthiens 3:23)  
Version Synodale
• 1921 - Société Biblique de France
  Toutes choses sont à vous, et vous êtes à Christ, et Christ est à Dieu. (1 Corinthiens 3:23)  
Traduction Louis Segond
• 1910
  et vous êtes à Christ, et Christ est à Dieu. (1 Corinthiens 3:23)  
Traduction Abbé Glaire
• 1900 - Bible Glaire & Vigouroux
  et vous êtes au Christ, et le Christ est à Dieu. (1 Corinthiens 3:23)  
Bible Annotée de Neufchâtel
• 1899
  et vous êtes à Christ, et Christ est à Dieu. (1 Corinthiens 3:23)  
Traduction Abbé Fillion
• 1895
  et vous êtes au Christ, et le Christ est à Dieu. (1 Corinthiens 3:23)  
Traduction Stapfer
• 1889
  vous à Christ, Christ à Dieu. (1 Corinthiens 3:23)  
Traduction John Nelson Darby
• 1885
  toutes choses sont à vous, et vous à Christ, et Christ à Dieu. (1 Corinthiens 3:23)  
Bible d'Ostervald
• 1881
  et vous êtes à Christ, et Christ est à Dieu. (1 Corinthiens 3:23)  
Traduction Oltramare
• 1874
  tout est à vous; mais vous, vous êtes à Christ, et Christ est à Dieu. (1 Corinthiens 3:23)  
Bible Bourassé & Janvier
• 1866 - Alfred Mame & Fils
  Mais vous, vous êtes à Jésus-Christ, et Jésus-Christ est à Dieu. (1 Corinthiens 3:23)  
Traduction Albert Rilliet
• 1858
  mais nous, nous sommes à Christ, et Christ est à Dieu. (1 Corinthiens 3:23)  
Traduction Lemaistre de Sacy
• 1759
  Et vous, vous êtes à Jesus-Christ; & Jesus-Christ est à Dieu. (1 Corinthiens 3:23)  
Traduction David Martin
• 1744
  Et vous à Christ, et Christ à Dieu. (1 Corinthiens 3:23)  

Vulgate latine - Jérôme de Stridon
• 405
  vos autem Christi Christus autem Dei (1 Corinthiens 3:23)  
Version grecque
• 1881 - Westcott & Hort
  υμεις δε χριστου χριστος δε θεου (1 Corinthiens 3:23)  
Version hébraïque
• Traduction courante
  ואתם הנכם של המשיח והמשיח הוא של אלהים׃ (1 Corinthiens 3:23)  
http://djep.hd.free.fr/LaReferencebiblique