Contacter    Sommaire    Traductions    Affichage
 
Concordance      Imprimer      

20/05/2025
Citation de différentes Traductions de la Bible en français
1ère Lettre de Paul aux Corinthiens : chapitre 3 verset 13
Traduction Frédéric Gain
© 2020-2022 - Éditions L'Harmattan
  l’oeuvre de chacun deviendra manifeste, car le jour la montrera : cela se révèle dans le feu, et le feu rendra compte de ce que vaut le travail de chacun. (1 Corinthiens 3:13)  
Nouvelle Bible Français Courant
© 2019 - Éditions Bibli'O
  Mais la qualité de l'ouvrage de chacun sera clairement révélée au jour du jugement. En effet, ce jour se manifestera par le feu, et le feu éprouvera l'ouvrage de chacun pour montrer ce qu'il vaut.  (1 Corinthiens 3:13)  
Traduction du Monde Nouveau
© 2018 - Watchtower Bible & tract society of Pennsylvania
  l’œuvre de chacun apparaîtra pour ce qu’elle est, car le jour la montrera, parce qu’elle sera révélée par le moyen du feu, et ce feu permettra de constater ce que vaut l’œuvre de chacun. (1 Corinthiens 3:13)  
Traduction littérale Alain Dumont
© 2015 - Alain Dumont
  [c’est] de chacun [que] l’œuvre deviendra manifeste. En-effet, le jour [la] mettra-en-évidence parce-que [c’est] dans un feu [qu’]il est-dévoilé. Et l’œuvre de chacun, [c’est], en-quelque-manière, [ce-qu’]elle est [que] le feu évaluera. (1 Corinthiens 3:13)  
Traduction officielle Liturgique
© 2013 - Association Épiscopale Liturgique pour les pays Francophones
  l’ouvrage de chacun sera mis en pleine lumière. En effet, le jour du jugement le manifestera, car cette révélation se fera par le feu, et c’est le feu qui permettra d’apprécier la qualité de l’ouvrage de chacun. (1 Corinthiens 3:13)  
Traduction Œcuménique de la Bible
© 2010 - Éditions du Cerf & Bibli'O
  l’œuvre de chacun sera mise en évidence. Le jour du jugement la fera connaître, car il se manifeste par le feu, et le feu éprouvera ce que vaut l’œuvre de chacun.  (1 Corinthiens 3:13)  
Bible Segond 21
© 2007 - Société Biblique de Genève
  l'oeuvre de chacun sera dévoilée: le jour du jugement la fera connaître, car elle se révélera dans le feu et l'épreuve du feu indiquera ce que vaut l'oeuvre de chacun. (1 Corinthiens 3:13)  
Bible des Peuples
© 2005 - Éditions du Jubilé
  Un jour on reconnaîtra le travail de chacun. Le jour du jugement le fera voir, quand tout sera éprouvé par le feu. Le feu permettra de voir ce que vaut le travail de chacun. (1 Corinthiens 3:13)  
Nouvelle Bible Segond
© 2002 - Société Biblique Française
  l'oeuvre de chacun deviendra manifeste, car le jour la mettra en évidence; en effet, c'est dans le feu qu'il se révélera, et l'épreuve du feu montrera ce que vaut l'oeuvre de chacun. (1 Corinthiens 3:13)  
Bible Parole de vie
© 2000 - Société Biblique Française
  Peu importe ! Le travail de chacun sera visible, et on le connaîtra le jour du jugement. Ce jour-là, il y aura un grand feu, et ce feu montrera la qualité du travail de chacun. (1 Corinthiens 3:13)  
Bible du Semeur
© 2000 - Société Biblique Internationale
  Mais le jour du jugement montrera clairement la qualité de l’oeuvre de chacun et la rendra évidente. En effet, ce jour sera comme un feu qui éprouvera l’oeuvre de chacun pour en révéler la nature. (1 Corinthiens 3:13)  
Bible Pastorale de Maredsous
© 1997 - Éditions de Maredsous
  l'ouvrage de chacun sera manifesté. Le jour (du jugement) le fera connaître. C'est dans le feu qu'il apparaîtra, et ce que vaut le travail de chacun, le feu l'éprouvera. (1 Corinthiens 3:13)  
Traduction du Monde Nouveau
© 1995 - Watchtower Bible & tract society of Pennsylvania
  l’œuvre de chacun deviendra manifeste, car le jour la montrera, parce qu’il sera révélé par le moyen du feu ; et ce feu même éprouvera de quelle sorte est l’œuvre de chacun. (1 Corinthiens 3:13)  
Bible du Roi Jacques / King James Version
© 1994 - Nadine L. Stratford & Bible des Réformateurs
  L'oeuvre de chacun sera manifestée; car le jour la fera connaître, parce qu'elle sera révélée par le feu; et le feu éprouvera de quelle façon est l'oeuvre de chacun. (1 Corinthiens 3:13)  
Bible en français courant
© 1982 - Société Biblique française
  Mais la qualité de l'ouvrage de chacun sera clairement révélée au jour du Jugement. En effet, ce jour se manifestera par le feu, et le feu éprouvera l'ouvrage de chacun pour montrer ce qu'il vaut. (1 Corinthiens 3:13)  
Traduction officielle Liturgique
© 1980 - Association Épiscopale Liturgique pour les pays Francophones
  mais l'ouvrage de chacun sera mis en pleine lumière au jour du jugement. Car cette révélation se fera par le feu, et c'est le feu qui permettra d'apprécier la qualité de l'ouvrage de chacun. (1 Corinthiens 3:13)  
Bible à la Colombe
© 1978 - Alliance Biblique Universelle
  car le Jour la fera connaître, parce qu'elle se révélera dans le feu, et le feu éprouvera de quelle nature est l'œuvre de chacun. (1 Corinthiens 3:13)  
Bible Chouraqui
© 1977 - Éditions Desclée de Brouwer
  l’oeuvre de chacun sera manifeste. Oui, le jour la rendra visible, car elle se découvrira par le feu. L’oeuvre de chacun, ce qu’elle est, le feu l’éprouvera. (1 Corinthiens 3:13)  
Traduction Œcuménique de la Bible
© 1976 - Les Éditions du Cerf
  l'oeuvre de chacun sera mise en évidence. Le jour du jugement la fera connaître, car il se manifeste par le feu, et le feu éprouvera ce que vaut l'oeuvre de chacun. (1 Corinthiens 3:13)  
Bible Osty & Trinquet
© 1970-1973 - Éditions Rencontre
  l'oeuvre de chacun deviendra manifeste; le Jour en effet la montrera, car il doit se révéler dans le feu, et c'est ce feu même qui discernera ce que vaut l'oeuvre de chacun. (1 Corinthiens 3:13)  
Bible de Jérusalem
© 1973 - Les Éditions du Cerf
  l'oeuvre de chacun deviendra manifeste; le Jour, en effet, la fera connaître, car il doit se révéler dans le feu, et c'est ce feu qui éprouvera la qualité de l'oeuvre de chacun. (1 Corinthiens 3:13)  
Bible Pirot & Clamer
© 1953 - Éditions Letouzey & Ané
  l'œuvre de chacun deviendra manifeste. En effet le jour la fera connaître, car cette révélation se fait par le feu, et c'est le feu qui éprouvera la valeur de l'œuvre de chacun. (1 Corinthiens 3:13)  
Bible Tamisier & Amiot
• 1950 - Club bibliophile de France & Club du Livre
  le Jour le fera connaître, car il se manifestera dans le feu, et c’est ce feu qui éprouvera ce que vaut l’ouvrage de chacun. (1 Corinthiens 3:13)  
Traduction Abbé Crampon
• 1920-1923
  l'ouvrage de chacun sera manifesté; car le jour du Seigneur le fera connaître, parce qu'il va se révéler dans le feu, et le feu même éprouvera ce qu'est l'ouvrage de chacun. (1 Corinthiens 3:13)  
Version Synodale
• 1921 - Société Biblique de France
  Le jour vient qui la fera connaître; c'est dans le feu qu'elle se révélera, et ce que vaut l'oeuvre de chacun, le feu le montrera. (1 Corinthiens 3:13)  
Traduction Louis Segond
• 1910
  l'oeuvre de chacun sera manifestée; car le jour la fera connaître, parce qu'elle se révèlera dans le feu, et le feu éprouvera ce qu'est l'oeuvre de chacun. (1 Corinthiens 3:13)  
Traduction Abbé Glaire
• 1900 - Bible Glaire & Vigouroux
  l'œuvre de chacun sera manifestée ; car le jour du Seigneur la fera connaître, parce qu'elle se révélera dans le feu, et que le feu prouvera ce que vaut l'œuvre de chacun. (1 Corinthiens 3:13)  
Bible Annotée de Neufchâtel
• 1899
  l'œuvre de chacun sera manifestée, car le jour la fera connaître, parce que c'est par le feu qu'elle est révélée, et le feu éprouvera quelle est l'œuvre de chacun. (1 Corinthiens 3:13)  
Traduction Abbé Fillion
• 1895
  l'oeuvre du chacun sera manifestée; car le jour du Seigneur la fera connaître, parce qu'elle se révélera dans le feu, et que le feu prouvera ce que vaut l'oeuvre de chacun. (1 Corinthiens 3:13)  
Traduction Stapfer
• 1889
  son oeuvre sera mise en lumière; on la connaîtra, le jour du Seigneur; le feu la révélera; oui, le feu prouvera ce que vaut l'oeuvre de chacun. (1 Corinthiens 3:13)  
Traduction John Nelson Darby
• 1885
  l’ouvrage de chacun sera rendu manifeste, car le jour le fera connaître, parce qu’il est révélé en feu; et quel est l’ouvrage de chacun, le feu l’éprouvera. (1 Corinthiens 3:13)  
Bible d'Ostervald
• 1881
  Car le jour la fera connaître, parce qu'elle sera révélée par le feu, et le feu éprouvera ce qu'est l'œuvre de chacun. (1 Corinthiens 3:13)  
Traduction Oltramare
• 1874
  la grande journée le fera voir, parce qu'elle va apparaître flamboyante, et le feu même montrera quel est l'ouvrage de chacun. (1 Corinthiens 3:13)  
Bible Bourassé & Janvier
• 1866 - Alfred Mame & Fils
  L’ouvrage de chacun sera mis en évidence ; car le jour du Seigneur le fera connaître, parce qu’il sera révélé par le feu, et le feu mettra à l’épreuve l’ouvrage de chacun. (1 Corinthiens 3:13)  
Traduction Albert Rilliet
• 1858
  l'ouvrage de chacun sera mis en évidence, car la journée le manifestera, parce qu'elle se révèle par le feu; et le feu fera voir de quelle nature est l'ouvrage de chacun. (1 Corinthiens 3:13)  
Traduction Lemaistre de Sacy
• 1759
  l’ouvrage de chacun paraîtra enfin, & le jour du Seigneur fera voir quel il est: parce que ce jour sera manifesté par le feu, & que le feu mettra à l’épreuve l’ouvrage de chacun. (1 Corinthiens 3:13)  
Traduction David Martin
• 1744
  L'oeuvre de chacun sera manifestée ; car le jour la fera connaître, parce qu'elle sera manifestée par le feu ; et le feu éprouvera quelle sera l'oeuvre de chacun. (1 Corinthiens 3:13)  

Vulgate latine - Jérôme de Stridon
• 405
  uniuscuiusque opus manifestum erit dies enim declarabit quia in igne revelabitur et uniuscuiusque opus quale sit ignis probabit (1 Corinthiens 3:13)  
Version grecque
• 1881 - Westcott & Hort
  εκαστου το εργον φανερον γενησεται η γαρ ημερα δηλωσει οτι εν πυρι αποκαλυπτεται και εκαστου το εργον οποιον εστιν το πυρ αυτο δοκιμασει (1 Corinthiens 3:13)  
Version hébraïque
• Traduction courante
  מעשה כל איש יגלה כי היום הוא יבררהו כי באש יראה ואת מה מעשה כל איש ואיש האש תבחננו׃ (1 Corinthiens 3:13)  
http://djep.hd.free.fr/LaReferencebiblique