Contacter    Sommaire    Traductions    Affichage
 
Concordance      Imprimer      

19/05/2025
Citation de différentes Traductions de la Bible en français
Lettre de Paul aux Romains : chapitre 3 verset 4
Traduction Frédéric Gain
© 2020-2022 - Éditions L'Harmattan
  Cela ne saurait être. Qu’on tienne plutôt Dieu pour véridique, et tout homme pour menteur, selon ce qui est écrit :
Afin que tu sois trouvé juste dans tes paroles
Et que tu sois vainqueur lorsque tu es jugé.
(Romains 3:4)
 
Nouvelle Bible Français Courant
© 2019 - Éditions Bibli'O
  – Certainement pas ! Il doit être clair que Dieu est vrai, et que « tous les êtres humains sont menteurs, comme le déclare l'Écriture, afin que tu sois révélé juste dans ce que tu dis, et que tu sois vainqueur si l'on te met en jugement. » (Romains 3:4)  
Traduction du Monde Nouveau
© 2018 - Watchtower Bible & tract society of Pennsylvania
  Bien sûr que non ! Mais que Dieu soit reconnu véridique, même si tout homme est reconnu menteur, comme c’est écrit : « Pour que tu te révèles juste dans tes paroles et que tu l’emportes lorsqu’on te juge. » (Romains 3:4)  
Traduction littérale Alain Dumont
© 2015 - Alain Dumont
  Puisse- [ceci] ne pas -advenir ! Qu’advienne cependant [que] Dieu [est] vrai, cependant-quetout Homme [est] menteur selon-qu’il se-trouve-avoir-été-écrit : De-telle-manière-que tu-sois-justifié-désormais dans tes paroles et tu vaincras dans [le fait], [pour] toi, d’être-jugé. (Romains 3:4)  
Traduction officielle Liturgique
© 2013 - Association Épiscopale Liturgique pour les pays Francophones
  Pas du tout ! Qu’il soit bien entendu que Dieu est véridique et tout homme menteur, comme il est écrit : Ainsi, on te reconnaît juste lorsque tu parles, et tu triomphes lorsqu’on te met en jugement. (Romains 3:4)  
Traduction Œcuménique de la Bible
© 2010 - Éditions du Cerf & Bibli'O
  Certes non ! Dieu doit être reconnu véridique et tout homme menteur, selon qu’il est écrit : Il faut que tu sois reconnu juste dans tes paroles, et que tu triomphes lorsqu’on te juge.  (Romains 3:4)  
Bible Segond 21
© 2007 - Société Biblique de Genève
  Certainement pas! Reconnaissons que Dieu est vrai et tout homme menteur, comme cela est écrit: Ainsi tu as été trouvé juste dans tes paroles et tu triomphes dans ton jugement. (Romains 3:4)  
Bible des Peuples
© 2005 - Éditions du Jubilé
  C’est impossible ! On verra que Dieu est fidèle alors que tout homme est menteur. Comme dit l’Écriture : Tes paroles suffiront pour Te justifier, et s’ils veulent Te juger, Tu auras le dernier mot. (Romains 3:4)  
Nouvelle Bible Segond
© 2002 - Société Biblique Française
  Jamais de la vie ! Plutôt, que Dieu soit vrai et tout être humain menteur, ainsi qu'il est écrit: Afin que tu sois trouvé juste dans tes paroles et que tu triomphes dans ton procès. (Romains 3:4)  
Bible Parole de vie
© 2000 - Société Biblique Française
  Sûrement pas ! Reconnaissons plutôt ceci : Dieu dit la vérité, et tous les êtres humains sont menteurs. En effet, les Livres Saints disent en parlant de Dieu :
   « On doit te reconnaître juste
   dans tes paroles.
   Et si on te juge,
   tu dois gagner ton procès. » (Romains 3:4)
 
Bible du Semeur
© 2000 - Société Biblique Internationale
  Loin de là! Il faut que Dieu soit reconnu comme disant la vérité et tout homme qui s’oppose à lui comme menteur, car il est écrit: Tu seras toujours reconnu juste dans tes sentences; et tu seras vainqueur lorsque tu juges. (Romains 3:4)  
Bible Pastorale de Maredsous
© 1997 - Éditions de Maredsous
  Pas du tout: Dieu sera reconnu véridique, et tout homme menteur, selon qu'il est écrit: Ainsi, tu seras justifié dans tes paroles, et tu l'emporteras si l'on te met en jugement. (Romains 3:4)  
Traduction du Monde Nouveau
© 1995 - Watchtower Bible & tract society of Pennsylvania
  Que cela n’arrive jamais ! Mais que Dieu soit trouvé véridique, même si tout homme est trouvé menteur, comme c’est écrit : “ Pour que tu te révèles juste dans tes paroles et que tu sois victorieux lorsqu’on te juge. ” (Romains 3:4)  
Bible du Roi Jacques / King James Version
© 1994 - Nadine L. Stratford & Bible des Réformateurs
  A Dieu ne plaise: que Dieu soit vrai, et tout homme menteur, comme il est écrit: Afin que tu sois justifié dans tes paroles, et que tu aies gain de cause lorsque tu es jugé. (Romains 3:4)  
Bible en français courant
© 1982 - Société Biblique française
  Certainement pas! Il doit être clair que Dieu agit selon la vérité, même si tout homme est menteur, comme le déclare l'Écriture: «Il faut que tu sois reconnu juste dans ce que tu dis, et que tu sois vainqueur si l'on te met en jugement.» (Romains 3:4)  
Traduction officielle Liturgique
© 1980 - Association Épiscopale Liturgique pour les pays Francophones
  Jamais de la vie ! Il faut que Dieu soit reconnu véridique et tout homme menteur, comme il est écrit : Il faut que tu montres ta justice lorsque tu parles, que tu montres ta victoire lorsqu'on te met en jugement. (Romains 3:4)  
Bible à la Colombe
© 1978 - Alliance Biblique Universelle
  Certes non ! Que Dieu soit (reconnu pour) vrai, et tout homme pour menteur, selon qu'il est écrit : Afin que tu sois trouvé juste dans tes paroles, Et que tu triomphes dans ton procès. (Romains 3:4)  
Bible Chouraqui
© 1977 - Éditions Desclée de Brouwer
  Au contraire ! Mais reconnaissons qu’Elohîms est vrai et tout homme menteur, comme il est écrit: « Pour que tu sois justifié en tes paroles, gagnant en ton procès ». (Romains 3:4)  
Traduction Œcuménique de la Bible
© 1976 - Les Éditions du Cerf
  Certes non! Dieu doit être reconnu véridique et tout homme menteur, selon qu'il est écrit: Il faut que tu sois reconnu juste dans tes paroles, et que tu triomphes lorsqu'on te juge. (Romains 3:4)  
Bible Osty & Trinquet
© 1970-1973 - Éditions Rencontre
  Que Dieu plutôt soit reconnu véridique et tout homme menteur, ainsi qu'il est écrit: Afin que tu sois reconnu juste dans tes paroles et que tu sois vainqueur, lorsqu'on te juge. (Romains 3:4)  
Bible de Jérusalem
© 1973 - Les Éditions du Cerf
  Certes non! Il faut que Dieu soit véridique et tout homme menteur, comme dit l'Ecriture: Afin que tu sois justifié dans tes paroles, et triomphes si l'on te met en jugement. (Romains 3:4)  
Bible Pirot & Clamer
© 1953 - Éditions Letouzey & Ané
  Evidemment non. Tenons plutôt que Dieu est véridique et que tout homme est menteur, ainsi qu'il est écrit: Tu ne peux qu'être justifié dans tes propos et victorieux si l'on te juge. (Romains 3:4)  
Bible Tamisier & Amiot
• 1950 - Club bibliophile de France & Club du Livre
  Non, certes ! Il faut au contraire proclamer que Dieu est véridique et tout homme menteur, selon qu’il est écrit : Afin que tu sois reconnu juste dans tes paroles et que tu triomphes si l’on te met en jugement. (Romains 3:4)  
Traduction Abbé Crampon
• 1920-1923
  Loin de là ! Mais plutôt que Dieu soit reconnu pour vrai, et tout homme pour menteur, selon qu'il est écrit: " Afin, ô Dieu, que tu sois trouvé juste dans tes paroles et que tu triomphes lorsqu'on te juge. " (Romains 3:4)  
Version Synodale
• 1921 - Société Biblique de France
  Non certes! Dieu doit être reconnu vrai, et tout homme menteur, comme il est écrit: «C'est ainsi que tu seras trouvé juste dans tes paroles, et que tu gagneras ta cause quand on te jugera.» (Romains 3:4)  
Traduction Louis Segond
• 1910
  Loin de là! Que Dieu, au contraire, soit reconnu pour vrai, et tout homme pour menteur, selon qu'il est écrit: Afin que tu sois trouvé juste dans tes paroles, Et que tu triomphes lorsqu'on te juge. (Romains 3:4)  
Traduction Abbé Glaire
• 1900 - Bible Glaire & Vigouroux
  Dieu est véridique, et tout homme est menteur, selon ce qu’il est écrit : Afin que vous soyez reconnu fidèle dans vos paroles, et que vous triomphiez lorsqu’on vous juge. (Romains 3:4)  
Bible Annotée de Neufchâtel
• 1899
  Non certes! Mais plutôt, que Dieu soit reconnu véridique et tout homme menteur, selon qu'il est écrit: Afin que tu sois reconnu juste dans tes paroles et que tu triomphes quand on te juge. (Romains 3:4)  
Traduction Abbé Fillion
• 1895
  Dieu est véridique, et tout homme est menteur, selon ce qu'il est écrit: Afin que Vous soyez reconnu fidèle dans Vos paroles, et que Vous triomphiez lorsqu'on Vous juge. (Romains 3:4)  
Traduction Stapfer
• 1889
  C'est impossible, il faut que Dieu soit véridique, Tous les hommes dussent-ils être des menteurs,» comme il est écrit: «Tes paroles doivent être reconnues justes Et tu dois gagner ta cause quand on te juge.» (Romains 3:4)  
Traduction John Nelson Darby
• 1885
  Qu’ainsi n’advienne ! mais que Dieu soit vrai et tout homme menteur, selon ce qui est écrit : «En sorte que tu sois justifié dans tes paroles, et que tu aies gain de cause quand tu es jugé». (Romains 3:4)  
Bible d'Ostervald
• 1881
  Nullement! Mais que Dieu soit reconnu véritable, et tout homme menteur, selon qu'il est écrit: Afin que tu sois trouvé juste dans tes paroles, et que tu gagnes ta cause lorsqu'on te juge. (Romains 3:4)  
Traduction Oltramare
• 1874
  — Loin de nous cette pensée! mais plutôt que Dieu soit reconnu pour vrai — et tout homme pour menteur — «de sorte, comme il est écrit, que tu sois reconnu juste dans tes paroles, et que tu triomphes, quand on te juge.» (Romains 3:4)  
Bible Bourassé & Janvier
• 1866 - Alfred Mame & Fils
  Dieu est vrai, et tout homme est menteur, selon ce qui est écrit : Afin que vous soyez reconnu fidèle dans vos paroles, et victorieux quand on vous juge. (Romains 3:4)  
Traduction Albert Rilliet
• 1858
  Loin de nous cette pensée! Mais au contraire; que Dieu soit tenu pour véridique et tout homme pour menteur selon qu'il est écrit: « Afin que Tu sois justifié dans Tes paroles, et que Tu triomphes quand on Te juge. » (Romains 3:4)  
Traduction Lemaistre de Sacy
• 1759
  Dieu est véritable, & tout homme est menteur, selon ce que David dit à Dieu: Afin que vous soyez reconnu fidèle en vos paroles, & victorieux dans les jugements que les hommes feront de vous. (Romains 3:4)  
Traduction David Martin
• 1744
  Non sans doute ! mais que Dieu soit véritable, et tout homme menteur ; selon ce qui est écrit : afin que tu sois trouvé juste en tes paroles, et que tu aies gain de cause quand tu es jugé. (Romains 3:4)  

Vulgate latine - Jérôme de Stridon
• 405
  est autem Deus verax omnis autem homo mendax sicut scriptum est ut iustificeris in sermonibus tuis et vincas cum iudicaris (Romains 3:4)  
Version grecque
• 1881 - Westcott & Hort
  μη γενοιτο γινεσθω δε ο θεος αληθης πας δε ανθρωπος ψευστης καθαπερ γεγραπται οπως αν δικαιωθης εν τοις λογοις σου και νικησεις εν τω κρινεσθαι σε (Romains 3:4)  
Version hébraïque
• Traduction courante
  חלילה אבל יהי האל הוא הנאמן וכל האדם כזב ככתוב למען תצדק בדברך תזכה בשפטך׃ (Romains 3:4)  
http://djep.hd.free.fr/LaReferencebiblique