Contacter    Sommaire    Traductions    Affichage
 
Concordance      Imprimer      

20/05/2025
Citation de différentes Traductions de la Bible en français
Lettre de Paul aux Romains : chapitre 3 verset 2
Traduction Frédéric Gain
© 2020-2022 - Éditions L'Harmattan
  Beaucoup de choses, à tous points de vue. Premièrement, parce que les oracles de Dieu leur ont été confiés. (Romains 3:2)  
Nouvelle Bible Français Courant
© 2019 - Éditions Bibli'O
  – L'avantage est grand, à tous égards ! Et d'abord, c'est aux Juifs que Dieu a confié ses paroles. (Romains 3:2)  
Traduction du Monde Nouveau
© 2018 - Watchtower Bible & tract society of Pennsylvania
  Il est grand à tous points de vue. Tout d’abord, c’est à eux que les déclarations sacrées de Dieu ont été confiées. (Romains 3:2)  
Traduction littérale Alain Dumont
© 2015 - Alain Dumont
  Considérable selon toute manière. En-premier certes // en-effet // parce-qu’ils ont-reçu-dans-la-foi les paroles-d’oracle de Dieu. (Romains 3:2)  
Traduction officielle Liturgique
© 2013 - Association Épiscopale Liturgique pour les pays Francophones
  Grande, à tous égards ! D’abord, parce que c’est aux Juifs que les paroles de Dieu ont été confiées. (Romains 3:2)  
Traduction Œcuménique de la Bible
© 2010 - Éditions du Cerf & Bibli'O
  Grande à tous égards ! Et d’abord, c’est à eux que les révélations de Dieu ont été confiées.  (Romains 3:2)  
Bible Segond 21
© 2007 - Société Biblique de Genève
  Cet avantage est grand de toute manière. Tout d'abord, c'est à eux que les paroles révélées de Dieu ont été confiées. (Romains 3:2)  
Bible des Peuples
© 2005 - Éditions du Jubilé
  C’est important sur tous les plans. D’abord, c’est à eux que Dieu a confié ses paroles. (Romains 3:2)  
Nouvelle Bible Segond
© 2002 - Société Biblique Française
  Ils sont considérables, de toute manière. Tout d'abord, c'est à eux que les paroles de Dieu ont été confiées. (Romains 3:2)  
Bible Parole de vie
© 2000 - Société Biblique Française
  Oui, un grand avantage à tous points de vue ! D'abord, c'est aux Juifs que Dieu a confié ses paroles. (Romains 3:2)  
Bible du Semeur
© 2000 - Société Biblique Internationale
  L’avantage est grand à tous égards. Car c’est aux Juifs tout d’abord qu’ont été confiées les paroles de Dieu. (Romains 3:2)  
Bible Pastorale de Maredsous
© 1997 - Éditions de Maredsous
  Cet avantage est considérable à tous points de vue. Et d'abord: c'est à eux qu'ont été confiés les oracles de Dieu. (Romains 3:2)  
Traduction du Monde Nouveau
© 1995 - Watchtower Bible & tract society of Pennsylvania
  Grande à tous égards. Tout d’abord, parce que les déclarations sacrées de Dieu leur ont été confiées. (Romains 3:2)  
Bible du Roi Jacques / King James Version
© 1994 - Nadine L. Stratford & Bible des Réformateurs
  De beaucoup en toute manière, principalement parce ce que les oracles de Dieu leur ont été confiés. (Romains 3:2)  
Bible en français courant
© 1982 - Société Biblique française
  L'avantage est grand, à tous égards. Et d'abord, c'est aux Juifs que Dieu a confié ses promesses. (Romains 3:2)  
Traduction officielle Liturgique
© 1980 - Association Épiscopale Liturgique pour les pays Francophones
  Bien sûr, et à bien des égards ! Et d'abord, parce que les paroles de Dieu lui ont été confiées. (Romains 3:2)  
Bible à la Colombe
© 1978 - Alliance Biblique Universelle
  Considérables de toute manière. Tout d'abord les oracles de Dieu ont été confiés aux Juifs. (Romains 3:2)  
Bible Chouraqui
© 1977 - Éditions Desclée de Brouwer
  C’est beaucoup de toute manière; et premièrement parce que les paroles d’Elohîms leur ont été confiées. (Romains 3:2)  
Traduction Œcuménique de la Bible
© 1976 - Les Éditions du Cerf
  Grande à tous égards! Et d'abord, c'est à eux que les révélations de Dieu ont été confiées. (Romains 3:2)  
Bible Osty & Trinquet
© 1970-1973 - Éditions Rencontre
  Grande de toute manière. D'abord, c'est à eux qu'ont été confiés les oracles de Dieu. (Romains 3:2)  
Bible de Jérusalem
© 1973 - Les Éditions du Cerf
  Grande à tous égards. D'abord c'est à eux que furent confiés les oracles de Dieu. (Romains 3:2)  
Bible Pirot & Clamer
© 1953 - Éditions Letouzey & Ané
  Tout d'abord, c'est à eux qu'ont été confiés les oracles de Dieu. (Romains 3:2)  
Bible Tamisier & Amiot
• 1950 - Club bibliophile de France & Club du Livre
  Ils sont considérables à tous égards. D’abord il y a que les oracles de Dieu lui ont été confiés. (Romains 3:2)  
Traduction Abbé Crampon
• 1920-1923
  Cet avantage est grand de toute manière. Et d'abord c'est qu'à eux ont été confiés les oracles de Dieu. (Romains 3:2)  
Version Synodale
• 1921 - Société Biblique de France
  Elle est grande à tous égards. Et tout d'abord en ceci: c'est aux Juifs que les oracles de Dieu ont été confiés. (Romains 3:2)  
Traduction Louis Segond
• 1910
  Il est grand de toute manière, et tout d'abord en ce que les oracles de Dieu leur ont été confiés. (Romains 3:2)  
Traduction Abbé Glaire
• 1900 - Bible Glaire & Vigouroux
  Elles sont grandes de toutes manières ; et premièrement en ce que les oracles de Dieu ont été confiés aux Juifs. (Romains 3:2)  
Bible Annotée de Neufchâtel
• 1899
  Cet avantage est grand de toute manière: et d'abord en ce que les oracles de Dieu leur ont été confiés. (Romains 3:2)  
Traduction Abbé Fillion
• 1895
  Elles sont grandes de toutes manières; et premièrement en ce que les oracles de Dieu ont été confiés aux Juifs. (Romains 3:2)  
Traduction Stapfer
• 1889
  Elle est grande à tous les égards: Il y a d'abord que Dieu a confié aux Juifs ses oracles. (Romains 3:2)  
Traduction John Nelson Darby
• 1885
  — Grand de toute manière, et d’abord en ce que les oracles de Dieu leur ont été confiés. (Romains 3:2)  
Bible d'Ostervald
• 1881
  Elle est grande en toute manière, surtout en ce que les oracles de Dieu leur ont été confiés. (Romains 3:2)  
Traduction Oltramare
• 1874
  — Cet avantage est grand à tous égards: d'abord, parce que les oracles de Dieu leur ont été confiés? (Romains 3:2)  
Bible Bourassé & Janvier
• 1866 - Alfred Mame & Fils
  L’avantage des Juifs est grand en toute manière. Premièrement, en ce que les oracles de Dieu leur ont été confiés. (Romains 3:2)  
Traduction Albert Rilliet
• 1858
  Elle est grande de toute manière. Et d'abord, parce que les oracles de Dieu leur ont été confiés. (Romains 3:2)  
Traduction Lemaistre de Sacy
• 1759
  Leur avantage est grand en toutes manières, principalement en ce que les oracles de Dieu leur ont été confiés. (Romains 3:2)  
Traduction David Martin
• 1744
  [Il est] grand en toute manière ; surtout en ce que les oracles de Dieu leur ont été confiés. (Romains 3:2)  

Vulgate latine - Jérôme de Stridon
• 405
  multum per omnem modum primum quidem quia credita sunt illis eloquia Dei (Romains 3:2)  
Version grecque
• 1881 - Westcott & Hort
  πολυ κατα παντα τροπον πρωτον μεν [γαρ] οτι επιστευθησαν τα λογια του θεου (Romains 3:2)  
Version hébraïque
• Traduction courante
  הרבה מכל פנים בראשון כי הפקדו בידם דברי אלהים׃ (Romains 3:2)  
http://djep.hd.free.fr/LaReferencebiblique