Contacter    Sommaire    Traductions    Affichage
 
Concordance      Imprimer      

20/05/2025
Citation de différentes Traductions de la Bible en français
Lettre de Paul aux Romains : chapitre 3 verset 19
Traduction Frédéric Gain
© 2020-2022 - Éditions L'Harmattan
  Or nous savons que ce que la loi dit, elle le dit à ceux qui sont sous la loi, afin que toute bouche se ferme et que le monde entier soit inculpé par Dieu. (Romains 3:19)  
Nouvelle Bible Français Courant
© 2019 - Éditions Bibli'O
  Nous savons que tout ce que dit la Loi, elle le dit à ceux qui sont soumis à la Loi, afin que nul ne puisse ouvrir la bouche pour se défendre et que le monde entier subisse son procès devant Dieu.  (Romains 3:19)  
Traduction du Monde Nouveau
© 2018 - Watchtower Bible & tract society of Pennsylvania
  Or nous savons que tout ce que dit la Loi, elle l’adresse à ceux qui sont sous la Loi, pour que toute bouche soit réduite au silence et que le monde entier soit déclaré coupable par Dieu. (Romains 3:19)  
Traduction littérale Alain Dumont
© 2015 - Alain Dumont
  Nous nous-trouvons- [l’] -avoir-su cependant : autant-que parle la loi, [c’est] à ceux [qui sont] dans la loi [qu’]elle s’adresse afin-que toute bouche soit-fermée-désormais et [qu’]il advienne en-assignation, tout le monde, [devant] Dieu… (Romains 3:19)  
Traduction officielle Liturgique
© 2013 - Association Épiscopale Liturgique pour les pays Francophones
  Or nous le savons : tout ce que dit la Loi, elle le déclare pour ceux qui sont sujets de la Loi, afin que toute bouche soit fermée, et que le monde entier soit soumis au jugement de Dieu. (Romains 3:19)  
Traduction Œcuménique de la Bible
© 2010 - Éditions du Cerf & Bibli'O
  Or, nous savons que tout ce que dit la loi, elle le dit à ceux qui sont sous la loi, afin que toute bouche soit fermée et que le monde entier soit reconnu coupable devant Dieu.  (Romains 3:19)  
Bible Segond 21
© 2007 - Société Biblique de Genève
  Or nous savons que tout ce que dit la loi, c'est à ceux qui vivent sous la loi qu'elle le dit, afin que toute bouche soit fermée et que le monde entier soit reconnu coupable devant Dieu. (Romains 3:19)  
Bible des Peuples
© 2005 - Éditions du Jubilé
  Et nous savons que si la Loi dit quelque chose, elle le dit pour le peuple de la Loi. Donc, finalement, tous devront se taire, car le monde entier est coupable devant Dieu. (Romains 3:19)  
Nouvelle Bible Segond
© 2002 - Société Biblique Française
  Or nous savons que tout ce que dit la loi, elle le dit à ceux qui sont sous la loi, afin que toute bouche soit fermée et que le monde entier soit coupable devant Dieu. (Romains 3:19)  
Bible Parole de vie
© 2000 - Société Biblique Française
  Pourtant, nous le savons, tout ce que la loi dit, elle le dit pour ceux qui doivent obéir à la loi. Alors personne ne peut donner d'excuse, et le monde entier est reconnu coupable devant Dieu. (Romains 3:19)  
Bible du Semeur
© 2000 - Société Biblique Internationale
  Or, nous le savons, ce que l’Ecriture dit dans la Loi, elle l’adresse à ceux qui vivent sous le régime de la Loi. Il en est ainsi pour que personne n’ait rien à répliquer et que le monde entier soit reconnu coupable devant Dieu. (Romains 3:19)  
Bible Pastorale de Maredsous
© 1997 - Éditions de Maredsous
  Or, nous savons que tout ce que dit la loi, elle le dit à l'intention de ceux qui sont sous la loi, afin que toute bouche soit fermée, et que le monde entier soit reconnu coupable devant Dieu. (Romains 3:19)  
Traduction du Monde Nouveau
© 1995 - Watchtower Bible & tract society of Pennsylvania
  Or nous savons que tout ce que dit la Loi, elle l’adresse à ceux qui sont sous la Loi, pour que toute bouche soit fermée et que le monde entier soit passible d’une peine devant Dieu. (Romains 3:19)  
Bible du Roi Jacques / King James Version
© 1994 - Nadine L. Stratford & Bible des Réformateurs
  Or nous savons que tout ce que la loi dit, elle le dit à ceux qui sont sous la loi, afin que toute bouche soit fermée, et que tout le monde devienne coupable devant Dieu. (Romains 3:19)  
Bible en français courant
© 1982 - Société Biblique française
  Nous savons que tout ce que dit la loi, elle le dit à ceux qui sont soumis à la loi, afin que nul ne puisse ouvrir la bouche pour se justifier et que le monde entier soit reconnu coupable devant Dieu. (Romains 3:19)  
Traduction officielle Liturgique
© 1980 - Association Épiscopale Liturgique pour les pays Francophones
  Or nous le savons : tout ce que dit la Loi, elle le déclare pour ceux qui sont sujets de la Loi, afin que toutes les bouches soient réduites au silence, et que le monde entier soit reconnu coupable devant Dieu. (Romains 3:19)  
Bible à la Colombe
© 1978 - Alliance Biblique Universelle
  Or, nous savons que tout ce que dit la loi, elle le dit à ceux qui sont sous la loi, afin que toute bouche soit fermée, et que tout le monde soit reconnu coupable devant Dieu. (Romains 3:19)  
Bible Chouraqui
© 1977 - Éditions Desclée de Brouwer
  Nous le savons, oui, toute parole de la tora est pour ceux qui portent le joug de la tora, afin que toute bouche soit fermée, et que l’univers entier soit sous le jugement d’Elohîms. (Romains 3:19)  
Traduction Œcuménique de la Bible
© 1976 - Les Éditions du Cerf
  Or, nous savons que tout ce que dit la loi, elle le dit à ceux qui sont sous la loi, afin que toute bouche soit fermée et que le monde entier soit reconnu coupable devant Dieu. (Romains 3:19)  
Bible Osty & Trinquet
© 1970-1973 - Éditions Rencontre
  Or nous savons que tout ce que dit la Loi, c'est à ceux qui sont sous la Loi qu'elle l'adresse, pour que toute bouche soit close et que le monde entier tombe sous le coup du jugement de Dieu, (Romains 3:19)  
Bible de Jérusalem
© 1973 - Les Éditions du Cerf
  Or, nous le savons, tout ce que dit la Loi, elle le dit pour ceux qui sont sous la Loi, afin que toute bouche soit fermée, et le monde entier reconnu coupable devant Dieu, (Romains 3:19)  
Bible Pirot & Clamer
© 1953 - Éditions Letouzey & Ané
  Or nous savons que ce que dit la Loi, c'est pour ceux qui sont sous la Loi qu'elle l'énonce. il faut donc que toute bouche se taise et que le monde entier se trouve soumis au jugement de Dieu, (Romains 3:19)  
Bible Tamisier & Amiot
• 1950 - Club bibliophile de France & Club du Livre
  Or, nous savons que tout ce que dit la Loi, c’est à ceux qui sont soumis à la Loi qu’elle le dit, afin que toute bouche soit close et que le monde entier tombe sous le coup du jugement de Dieu. (Romains 3:19)  
Traduction Abbé Crampon
• 1920-1923
  Or nous savons que tout ce que dit la Loi, elle le dit à ceux qui sont sous la Loi, afin que toute bouche soit fermée, et que le monde entier soit sous le coup de la justice de Dieu. (Romains 3:19)  
Version Synodale
• 1921 - Société Biblique de France
  Or, nous savons que tout ce que la loi dit, elle l'adresse à ceux qui sont sous la loi, afin que toute bouche soit fermée, et que le monde entier soit reconnu coupable devant Dieu; (Romains 3:19)  
Traduction Louis Segond
• 1910
  Or, nous savons que tout ce que dit la loi, elle le dit à ceux qui sont sous la loi, afin que toute bouche soit fermée, et que tout le monde soit reconnu coupable devant Dieu. (Romains 3:19)  
Traduction Abbé Glaire
• 1900 - Bible Glaire & Vigouroux
  Or nous savons que tout ce que dit la loi, elle le dit à ceux qui sont sous la loi, afin que toute bouche soit fermée, et que tout le monde devienne soumis à Dieu ; (Romains 3:19)  
Bible Annotée de Neufchâtel
• 1899
  Or, nous, savons que tout ce que dit la loi, elle le dit à ceux qui sont sous la loi, afin que toute bouche soit fermée et que le monde entier soit reconnu coupable devant Dieu; (Romains 3:19)  
Traduction Abbé Fillion
• 1895
  Or nous savons que tout ce que dit la loi, elle le dit à ceux qui sont sous la loi, afin que toute bouche soit fermée, et que tout le monde devienne soumis à Dieu; (Romains 3:19)  
Traduction Stapfer
• 1889
  Or nous savons que tout ce que dit la Loi, elle le dit à ceux qui sont soumis à la Loi, pour que toute bouche soit fermée, et que le monde entier soit sous le coup du jugement de Dieu. (Romains 3:19)  
Traduction John Nelson Darby
• 1885
  Or nous savons que tout ce que la loi dit, elle le dit à ceux qui sont sous la loi, afin que toute bouche soit fermée, et que tout le monde soit coupable devant Dieu. (Romains 3:19)  
Bible d'Ostervald
• 1881
  Or, nous savons que tout ce que la loi dit, elle le dit à ceux qui sont sous la loi, afin que toute bouche soit fermée, et que tout le monde soit reconnu coupable devant Dieu. (Romains 3:19)  
Traduction Oltramare
• 1874
  Or nous savons que tout ce que la loi dit, elle l'adresse à ceux qui sont sous la loi, afin que toute bouche soit fermée, et que le monde entier soit sous le coup de la justice de Dieu; (Romains 3:19)  
Bible Bourassé & Janvier
• 1866 - Alfred Mame & Fils
  Or nous savons que tout ce que dit la loi, elle le dit à ceux qui sont sous la loi, afin que toute bouche soit fermée, et que tout le monde devienne soumis à Dieu ; (Romains 3:19)  
Traduction Albert Rilliet
• 1858
  Or nous savons que tout ce que dit la loi, elle l'adresse à ceux qui sont sous la loi, afin que toute bouche soit fermée, et que le monde entier tombe sous le châtiment de Dieu, (Romains 3:19)  
Traduction Lemaistre de Sacy
• 1759
  Or nous savons que toutes les paroles de la loi s’adressent à ceux qui sont sous la loi, afin que toute bouche soit fermée, & que tout le monde se reconnaisse condamnable devant Dieu: (Romains 3:19)  
Traduction David Martin
• 1744
  Or nous savons que tout ce que la Loi dit, elle le dit à ceux qui sont sous la Loi, afin que toute bouche soit fermée, et que tout le monde soit coupable devant Dieu. (Romains 3:19)  

Vulgate latine - Jérôme de Stridon
• 405
  scimus autem quoniam quaecumque lex loquitur his qui in lege sunt loquitur ut omne os obstruatur et subditus fiat omnis mundus Deo (Romains 3:19)  
Version grecque
• 1881 - Westcott & Hort
  οιδαμεν δε οτι οσα ο νομος λεγει τοις εν τω νομω λαλει ινα παν στομα φραγη και υποδικος γενηται πας ο κοσμος τω θεω (Romains 3:19)  
Version hébraïque
• Traduction courante
  ואנחנו ידענו כי כל מה שאמרה התורה מדברת אל אלה אשר תחת התורה למען יסכר כל פה והיה כל העולם מחיב לפני אלהים׃ (Romains 3:19)  
http://djep.hd.free.fr/LaReferencebiblique