Contacter    Sommaire    Traductions    Affichage
 
Concordance      Imprimer      

21/05/2025
Citation de différentes Traductions de la Bible en français
Actes des Apôtres : chapitre 3 verset 7
Nouvelle Bible Français Courant
© 2019 - Éditions Bibli'O
  Puis il le prit par la main droite et il le releva. Aussitôt, les pieds et les chevilles du boiteux devinrent fermes ;  (Actes 3:7)  
Traduction du Monde Nouveau
© 2018 - Watchtower Bible & tract society of Pennsylvania
  Et, le saisissant par la main droite, il le fit lever. Aussitôt ses pieds et ses chevilles s’affermirent. (Actes 3:7)  
Traduction littérale Alain Dumont
© 2015 - Alain Dumont
  Et l’ayant-appréhendé de la main droite, il l’a-éveillé. [C’est] subitement cependant [qu’]ont-été-affermis ses bases et ses chevilles… (Actes 3:7)  
Traduction officielle Liturgique
© 2013 - Association Épiscopale Liturgique pour les pays Francophones
  Alors, le prenant par la main droite, il le releva et, à l’instant même, ses pieds et ses chevilles s’affermirent. (Actes 3:7)  
Traduction Œcuménique de la Bible
© 2010 - Éditions du Cerf & Bibli'O
  Et, le prenant par la main droite, il le fit lever. A l’instant même les pieds et les chevilles de l’homme s’affermirent ;  (Actes 3:7)  
Traduction Sylvie Chabert d'Hyeres / Codex Bezæ
© 2009 - Éditions L'Harmattan
  Le saisissant par la main droite, il le releva et aussitôt il se tint debout; et s'affermirent ses pas et ses chevilles - (Actes 3:7)  
Bible Segond 21
© 2007 - Société Biblique de Genève
  Puis il le prit par la main droite et le fit lever. Ses pieds et ses chevilles s'affermirent immédiatement; (Actes 3:7)  
Bible des Peuples
© 2005 - Éditions du Jubilé
  Pierre le prend de la main et le met debout : l’autre aussitôt sent que ses pieds et ses chevilles deviennent fermes. (Actes 3:7)  
Nouvelle Bible Segond
© 2002 - Société Biblique Française
  Le saisissant par la main droite, il le fit lever. A l'instant même, ses pieds et ses chevilles devinrent fermes; (Actes 3:7)  
Bible Parole de vie
© 2000 - Société Biblique Française
  Pierre prend l'homme par la main droite pour l'aider à se lever. Aussitôt les pieds et les chevilles de l'infirme deviennent solides. (Actes 3:7)  
Bible du Semeur
© 2000 - Société Biblique Internationale
  Et, en même temps, il le prit par la main droite et le fit lever. Aussitôt, ses pieds et ses chevilles se raffermirent, (Actes 3:7)  
Bible Pastorale de Maredsous
© 1997 - Éditions de Maredsous
  Et lui prenant la main, il le soulève. Au même instant s'affermissent ses pieds et ses chevilles. (Actes 3:7)  
Traduction du Monde Nouveau
© 1995 - Watchtower Bible & tract society of Pennsylvania
  Là-dessus il le saisit par la main droite et le fit lever. À l’instant même les plantes de ses pieds et les os de ses chevilles s’affermirent ; (Actes 3:7)  
Bible du Roi Jacques / King James Version
© 1994 - Nadine L. Stratford & Bible des Réformateurs
  Et il le prit par la main droite, et le leva; et immédiatement les os de ses pieds et de ses chevilles s'affermirent. (Actes 3:7)  
Bible en français courant
© 1982 - Société Biblique française
  Puis il le prit par la main droite pour l'aider à se lever. Aussitôt, les pieds et les chevilles de l'infirme devinrent fermes; (Actes 3:7)  
Traduction officielle Liturgique
© 1980 - Association Épiscopale Liturgique pour les pays Francophones
  Le prenant par la main droite, il le releva, et, à l'instant même, ses pieds et ses chevilles devinrent solides. (Actes 3:7)  
Bible à la Colombe
© 1978 - Alliance Biblique Universelle
  Le saisissant par la main droite, il le fit lever. A l'instant, ses pieds et ses chevilles devinrent fermes ; (Actes 3:7)  
Bible Chouraqui
© 1977 - Éditions Desclée de Brouwer
  Il le saisit par sa main droite et le réveille. Soudain les plantes et les chevilles de ses pieds s’affermissent; (Actes 3:7)  
Traduction Œcuménique de la Bible
© 1976 - Les Éditions du Cerf
  Et, le prenant par la main droite, il le fit lever. À l'instant même les pieds et les chevilles de l'homme s'affermirent; (Actes 3:7)  
Bible Osty & Trinquet
© 1970-1973 - Éditions Rencontre
  Et, le prenant par la main droite, il le fit lever. A l'instant même, ses pieds et ses chevilles s'affermirent; (Actes 3:7)  
Bible de Jérusalem
© 1973 - Les Éditions du Cerf
  Et le saisissant par la main droite, il le releva. A l'instant ses pieds et ses chevilles s'affermirent; (Actes 3:7)  
Bible Pirot & Clamer
© 1953 - Éditions Letouzey & Ané
  Et le prenant par la main droite, il le releva; sur-le-champ les plantes et les chevilles de ses pieds s'affermirent, (Actes 3:7)  
Bible Tamisier & Amiot
• 1950 - Club bibliophile de France & Club du Livre
  Et le prenant par la main droite, il le fit lever ; et aussitôt s’affermirent ses pieds et ses chevilles. (Actes 3:7)  
Traduction Abbé Crampon
• 1920-1923
  Et le prenant par la main droite, il le souleva. A l'instant les plantes de ses pieds et ses chevilles devinrent fermes; (Actes 3:7)  
Version Synodale
• 1921 - Société Biblique de France
  Puis, l'ayant saisi par la main droite, il le fit lever. A l'instant, les plantes et les chevilles de ses pieds devinrent fermes; (Actes 3:7)  
Traduction Louis Segond
• 1910
  Et le prenant par la main droite, il le fit lever. Au même instant, ses pieds et ses chevilles devinrent fermes; (Actes 3:7)  
Traduction Abbé Glaire
• 1900 - Bible Glaire & Vigouroux
  Et l'ayant pris par la main droite, il le souleva ; et aussitôt ses jambes et ses (les plantes de ses) pieds furent affermis. (Actes 3:7)  
Bible Annotée de Neufchâtel
• 1899
  Et l'ayant pris par la main droite, il le leva, et à l'instant ses pieds et ses chevilles devinrent fermes; (Actes 3:7)  
Traduction Abbé Fillion
• 1895
  Et l'ayant pris par la main droite, il le souleva; et aussitôt ses jambes et ses pieds furent affermis. (Actes 3:7)  
Traduction Stapfer
• 1889
  En même temps il lui prenait la main droite et le levait; immédiatement ses pieds et ses chevilles devinrent fermes; (Actes 3:7)  
Traduction John Nelson Darby
• 1885
  Et l'ayant pris par la main droite, il le leva; et à l'instant les plantes et les chevilles de ses pieds devinrent fermes; (Actes 3:7)  
Bible d'Ostervald
• 1881
  Et l'ayant pris par la main droite, il le leva; et à l'instant la plante de ses pieds et ses chevilles devinrent fermes; (Actes 3:7)  
Traduction Oltramare
• 1874
  Et l'ayant pris par la main droite, il le fit lever. A l'instant, les plantes et les chevilles de ses pieds furent affermies; (Actes 3:7)  
Bible Bourassé & Janvier
• 1866 - Alfred Mame & Fils
  Et, l’ayant pris par la main droite, il le souleva, et aussitôt ses jambes et ses pieds furent affermis. (Actes 3:7)  
Traduction Albert Rilliet
• 1858
  Et l'ayant pris par la main droite, il le fit lever; aussitôt la plante de ses pieds et ses chevilles se consolidèrent, (Actes 3:7)  
Traduction Lemaistre de Sacy
• 1759
  Et l’ayant pris par la main droite, il le souleva; & aussitôt les plantes & les os de ses pieds s’affermirent. (Actes 3:7)  
Traduction David Martin
• 1744
  Et l'ayant pris par la main droite, il le leva ; et aussitôt les plantes et les chevilles de ses pieds devinrent fermes. (Actes 3:7)  

Vulgate latine - Jérôme de Stridon
• 405
  et adprehensa ei manu dextera adlevavit eum et protinus consolidatae sunt bases eius et plantae (Actes 3:7)  
Version grecque
• 1881 - Westcott & Hort
  και πιασας αυτον της δεξιας χειρος ηγειρεν αυτον παραχρημα δε εστερεωθησαν αι βασεις αυτου και τα σφυδρα (Actes 3:7)  
Version hébraïque
• Traduction courante
  ויאחז ביד ימינו ויקם אותו ויתחזקו פתאם רגליו וקרסליו׃ (Actes 3:7)  
http://djep.hd.free.fr/LaReferencebiblique