Contacter    Sommaire    Traductions    Affichage
 
Concordance      Imprimer      

17/05/2025
Citation de différentes Traductions de la Bible en français
Évangile selon Jean : chapitre 3 verset 24
Traduction Frédéric Gain
© 2023 - Éditions Golias
  Car Jean n’avait pas encore été jeté en prison. (Jean 3:24)  
Nouvelle Bible Français Courant
© 2019 - Éditions Bibli'O
  En effet, Jean n'avait pas encore été mis en prison. (Jean 3:24)  
Traduction du Monde Nouveau
© 2018 - Watchtower Bible & tract society of Pennsylvania
  car Jean n’avait pas encore été jeté en prison. (Jean 3:24)  
Traduction littérale Alain Dumont
© 2015 - Alain Dumont
  En-effet, [ce] n’[est] pas-encore [qu’]il se-trouvait-avoir-été-jeté envers la prison, Jean. (Jean 3:24)  
Traduction Christophe Rico
© 2015
  car Jean n'avait pas encore été jeté en prison (Jean 3:24)  
Traduction officielle Liturgique
© 2013 - Association Épiscopale Liturgique pour les pays Francophones
  En effet, Jean n’avait pas encore été mis en prison. (Jean 3:24)  
Traduction Œcuménique de la Bible
© 2010 - Éditions du Cerf & Bibli'O
  Jean, en effet, n’avait pas encore été jeté en prison.  (Jean 3:24)  
Traduction Sylvie Chabert d'Hyeres / Codex Bezæ
© 2009 - Éditions L'Harmattan
  En effet, n'avait pas encore été mis en prison Jean. (Jean 3:24)  
Traduction Claude Tresmontant
© 2007 - Éditions François-Xavier de Guibert
  car il n'avait pas encore été jeté en prison
iôhanan (Jean 3:24)
 
Bible Segond 21
© 2007 - Société Biblique de Genève
  En effet, Jean n'avait pas encore été mis en prison. (Jean 3:24)  
Bible des Peuples
© 2005 - Éditions du Jubilé
  C’était avant que Jean ne soit mis en prison. (Jean 3:24)  
Nouvelle Bible Segond
© 2002 - Société Biblique Française
  Car Jean n'avait pas encore été jeté en prison. (Jean 3:24)  
Bible Parole de vie
© 2000 - Société Biblique Française
  À ce moment-là, Jean n'a pas encore été mis en prison. (Jean 3:24)  
Bible du Semeur
© 2000 - Société Biblique Internationale
  En effet, à cette époque, Jean n’avait pas encore été jeté en prison. (Jean 3:24)  
Bible Pastorale de Maredsous
© 1997 - Éditions de Maredsous
  Car Jean n'avait pas encore été mis en prison. (Jean 3:24)  
Traduction du Monde Nouveau
© 1995 - Watchtower Bible & tract society of Pennsylvania
  car Jean n’avait pas encore été jeté en prison. (Jean 3:24)  
Bible du Roi Jacques / King James Version
© 1994 - Nadine L. Stratford & Bible des Réformateurs
  Car Jean n'avait pas encore été mis en prison. (Jean 3:24)  
Traduction Sœur Jeanne d'Arc
© 1992 - Éditions Desclée de Brouwer
   – car Jean n'avait pas encore été jeté en prison. (Jean 3:24)  
Bible en français courant
© 1982 - Société Biblique française
  En effet, Jean n'avait pas encore été mis en prison. (Jean 3:24)  
Traduction officielle Liturgique
© 1980 - Association Épiscopale Liturgique pour les pays Francophones
  En effet, Jean n'avait pas encore été mis en prison. (Jean 3:24)  
Traduction Les Évangiles de l’ACÉBAC
© 1980 - Association Catholique des Études Bibliques Au Canada
  En effet, Jean n'avait pas encore été mis en prison. (Jean 3:24)  
Bible à la Colombe
© 1978 - Alliance Biblique Universelle
  Car Jean n'avait pas encore été jeté en prison. (Jean 3:24)  
Bible Chouraqui
© 1977 - Éditions Desclée de Brouwer
  Iohanân n’avait pas encore été jeté en prison. (Jean 3:24)  
Traduction Œcuménique de la Bible
© 1976 - Les Éditions du Cerf
  Jean, en effet, n'avait pas encore été jeté en prison. (Jean 3:24)  
Bible Osty & Trinquet
© 1970-1973 - Éditions Rencontre
  Car Jean n’avait pas encore été jeté en prison. (Jean 3:24)  
Bible de Jérusalem
© 1973 - Les Éditions du Cerf
  Jean, en effet, n'avait pas encore été jeté en prison. (Jean 3:24)  
Bible Pirot & Clamer
© 1953 - Éditions Letouzey & Ané
  Car Jean n'avait pas encore été jeté en prison. (Jean 3:24)  
Bible Tamisier & Amiot
• 1950 - Club bibliophile de France & Club du Livre
  Jean n’avait pas encore été jeté en prison. (Jean 3:24)  
Traduction Abbé Crampon
• 1920-1923
  Car Jean n'avait pas encore été jeté en prison. (Jean 3:24)  
Version Synodale
• 1921 - Société Biblique de France
  Car Jean n'avait pas encore été mis en prison. (Jean 3:24)  
Traduction Louis Segond
• 1910
  Car Jean n'avait pas encore été mis en prison. (Jean 3:24)  
Traduction Abbé Glaire
• 1900 - Bible Glaire & Vigouroux
  Car Jean n’avait pas encore été mis en prison. (Jean 3:24)  
Bible Annotée de Neufchâtel
• 1899
  Car Jean n'avait pas encore été mis en prison. (Jean 3:24)  
Traduction Abbé Fillion
• 1895
  Car Jean n'avait pas encore été mis en prison. (Jean 3:24)  
Traduction Stapfer
• 1889
  En effet, Jean n'avait pas encore été mis en prison. (Jean 3:24)  
Traduction John Nelson Darby
• 1885
  Car Jean n'avait pas encore été jeté en prison. (Jean 3:24)  
Bible d'Ostervald
• 1881
  Car Jean n'avait pas encore été mis en prison. (Jean 3:24)  
Traduction Oltramare
• 1874
  car Jean n'avait pas encore été mis en prison. (Jean 3:24)  
Bible Bourassé & Janvier
• 1866 - Alfred Mame & Fils
  Car alors Jean n’avait pas été mis en prison. (Jean 3:24)  
Traduction Albert Rilliet
• 1858
  car Jean n'avait pas encore été jeté en prison. (Jean 3:24)  
Traduction Abbé de Lamennais
• 1851
  Car Jean n’avait pas encore été mis en prison. (Jean 3:24)  
Traduction Lemaistre de Sacy
• 1759
  car alors Jean n’avait pas encore été mis en prison. (Jean 3:24)  
Traduction David Martin
• 1744
  Car Jean n'avait pas encore été mis en prison. (Jean 3:24)  

Vulgate latine - Jérôme de Stridon
• 405
  nondum enim missus fuerat in carcerem Iohannes (Jean 3:24)  
Version grecque
• 1881 - Westcott & Hort
  ουπω γαρ ην βεβλημενος εις την φυλακην ιωαννης (Jean 3:24)  
Version hébraïque
• Traduction courante
  כי עוד לא נתן יוחנן אל בית הסהר׃ (Jean 3:24)  
http://djep.hd.free.fr/LaReferencebiblique