Contacter    Sommaire    Traductions    Affichage
 
Concordance      Imprimer      

03/04/2025
Citation de différentes Traductions de la Bible en français
Évangile selon Marc : chapitre 3 verset 33
Nouvelle Bible Français Courant
© 2019 - Éditions Bibli'O
  Jésus répondit : « Qui est ma mère et qui sont mes frères ? »  (Marc 3:33)  
Traduction du Monde Nouveau
© 2018 - Watchtower Bible & tract society of Pennsylvania
  Mais il leur répondit : « Qui sont ma mère et mes frères ? » (Marc 3:33)  
Traduction littérale Alain Dumont
© 2015 - Alain Dumont
  Et leur ayant-répondu, il parle-ainsi : Qui est ma mère, et //  mes // frères ? (Marc 3:33)  
Traduction officielle Liturgique
© 2013 - Association Épiscopale Liturgique pour les pays Francophones
  Mais il leur répond : " Qui est ma mère ? qui sont mes frères ? " (Marc 3:33)  
Traduction Œcuménique de la Bible
© 2010 - Éditions du Cerf & Bibli'O
  Il leur répond : « Qui sont ma mère et mes frères ? »  (Marc 3:33)  
Traduction Sylvie Chabert d'Hyeres / Codex Bezæ
© 2009 - Éditions L'Harmattan
  Et il leur répondit en disant: qui est ma mère ou des frères? (Marc 3:33)  
Traduction Claude Tresmontant
© 2007 - Éditions François-Xavier de Guibert
  et alors lui il a répondu et il leur a dit
qui est-ce
ma mère et mes frères (Marc 3:33)
 
Bible Segond 21
© 2007 - Société Biblique de Genève
  Il répondit: «Qui est ma mère, et qui sont mes frères?» (Marc 3:33)  
Bible des Peuples
© 2005 - Éditions du Jubilé
  Mais Jésus leur répond : « Qui est ma mère et qui sont mes frères ? » (Marc 3:33)  
Nouvelle Bible Segond
© 2002 - Société Biblique Française
  Il répond: Ma mère et mes frères, qui est-ce ? (Marc 3:33)  
Bible Parole de vie
© 2000 - Société Biblique Française
  Jésus répond : « Qui est ma mère ? Qui sont mes frères ? » (Marc 3:33)  
Bible du Semeur
© 2000 - Société Biblique Internationale
  Il répondit: — Qui sont ma mère et mes frères? (Marc 3:33)  
Bible Pastorale de Maredsous
© 1997 - Éditions de Maredsous
  Il leur répondit: «Qui sont ma mère et mes frères?» (Marc 3:33)  
Traduction du Monde Nouveau
© 1995 - Watchtower Bible & tract society of Pennsylvania
  Mais en réponse il leur dit : “ Qui sont ma mère et mes frères ? ” (Marc 3:33)  
Bible du Roi Jacques / King James Version
© 1994 - Nadine L. Stratford & Bible des Réformateurs
  Et il répondit: Qui est ma mère, ou qui sont mes frères? (Marc 3:33)  
Traduction Sœur Jeanne d'Arc
© 1992 - Éditions Desclée de Brouwer
   Il répond et leur dit :
« Qui est ma mère, et mes frères ? » (Marc 3:33)
 
Bible en français courant
© 1982 - Société Biblique française
  Jésus répondit: «Qui est ma mère et qui sont mes frères?» (Marc 3:33)  
Traduction officielle Liturgique
© 1980 - Association Épiscopale Liturgique pour les pays Francophones
  Mais il leur répond : « Qui est ma mère ? qui sont mes frères ? » (Marc 3:33 )  
Traduction Les Évangiles de l’ACÉBAC
© 1980 - Association Catholique des Études Bibliques Au Canada
  Jésus répondit: «Qui est ma mère et qui sont mes frères?» (Marc 3:33)  
Bible à la Colombe
© 1978 - Alliance Biblique Universelle
  Et il répondit : Qui est ma mère et qui sont mes frères ? (Marc 3:33)  
Bible Chouraqui
© 1977 - Éditions Desclée de Brouwer
  Il leur répond et dit: «Qui sont ma mère et mes frères?» (Marc 3:33)  
Traduction Œcuménique de la Bible
© 1976 - Les Éditions du Cerf
  Il leur répond: «Qui sont ma mère et mes frères?» (Marc 3:33)  
Bible Osty & Trinquet
© 1970-1973 - Éditions Rencontre
  Et, leur répondant, il dit: «Qui est ma mère ? et [mes] frères ?» (Marc 3:33)  
Bible de Jérusalem
© 1973 - Les Éditions du Cerf
  Il leur répond: "Qui est ma mère? Et mes frères?" (Marc 3:33)  
Bible Pirot & Clamer
© 1953 - Éditions Letouzey & Ané
  Mais il leur répond: “Qui est ma mère et qui sont mes frères?” (Marc 3:33)  
Bible Tamisier & Amiot
• 1950 - Club bibliophile de France & Club du Livre
  Mais il leur répond : Qui est ma mère, et qui sont mes frères ? (Marc 3:33)  
Traduction Abbé Crampon
• 1920-1923
  Il leur répondit: " Qui est ma mère et qui sont mes frères? " (Marc 3:33)  
Version Synodale
• 1921 - Société Biblique de France
  Mais il répondit: Qui est ma mère, et qui sont mes frères? (Marc 3:33)  
Traduction Louis Segond
• 1910
  Et il répondit: Qui est ma mère, et qui sont mes frères? (Marc 3:33)  
Traduction Abbé Glaire
• 1900 - Bible Glaire & Vigouroux
  Et il leur répondit : Qui est ma mère, et qui sont mes frères ? (Marc 3:33)  
Bible Annotée de Neufchâtel
• 1899
  Et répondant, il leur dit: Qui est ma mère et qui sont mes frères? (Marc 3:33)  
Traduction Abbé Fillion
• 1895
  Et Il leur répondit: Qui est Ma mère, et qui sont Mes frères? (Marc 3:33)  
Traduction Stapfer
• 1889
  Il répondit ainsi: «Qui est ma mère et qui sont mes frères?» (Marc 3:33)  
Traduction Henri Lasserre
• 1887 - Société Générale de Librairie Catholique
  — Qui est ma mère , et qui sont mes proches ? répondit-il... (Marc 3:33)  
Traduction John Nelson Darby
• 1885
  Et il leur répondit, disant : Qui est ma mère, ou [qui sont] mes frères ? (Marc 3:33)  
Bible d'Ostervald
• 1881
  Mais il répondit: Qui est ma mère, ou qui sont mes frères? (Marc 3:33)  
Traduction Oltramare
• 1874
  Et Jésus répondit: «Qui est ma mère, et qui sont mes frères?» (Marc 3:33)  
Bible Bourassé & Janvier
• 1866 - Alfred Mame & Fils
  Il leur répondit : Qui est ma mère, et qui sont mes frères ? (Marc 3:33)  
Traduction Albert Rilliet
• 1858
  Et il leur réplique: « Qui est ma mère et mes frères? » (Marc 3:33)  
Traduction Abbé de Lamennais
• 1851
  Il leur répondit : Qui est ma mère, et qui sont mes frères ? (Marc 3:33)  
Traduction Lemaistre de Sacy
• 1759
  Mais il leur répondit: Qui est ma mère? & qui sont mes frères? (Marc 3:33)  
Traduction David Martin
• 1744
  Mais il leur répondit, en disant : qui est ma mère, et qui sont mes frères ? (Marc 3:33)  

Vulgate latine - Jérôme de Stridon
• 405
  et respondens eis ait quae est mater mea et fratres mei (Marc 3:33)  
Version grecque
• 1881 - Westcott & Hort
  και αποκριθεις αυτοις λεγει τις εστιν η μητηρ μου και οι αδελφοι (Marc 3:33)  
Version hébraïque
• Traduction courante
  ויען ויאמר אליהם מי הם אמי ואחי׃ (Marc 3:33)  
http://djep.hd.free.fr/LaReferencebiblique