Contacter    Sommaire    Traductions    Affichage
 
Concordance      Imprimer      

17/05/2025
Citation de différentes Traductions de la Bible en français
Évangile selon Matthieu : chapitre 3 verset 13
Nouvelle Bible Français Courant
© 2019 - Éditions Bibli'O
  À ce moment-là Jésus vient de la Galilée au Jourdain ; il arrive auprès de Jean pour être baptisé par lui.  (Matthieu 3:13)  
Traduction du Monde Nouveau
© 2018 - Watchtower Bible & tract society of Pennsylvania
  Par la suite, Jésus vint de Galilée au Jourdain pour être baptisé par Jean. (Matthieu 3:13)  
Traduction littérale Alain Dumont
© 2015 - Alain Dumont
  Alors survient Jésus depuis la Galilée sur le Jourdain, vers Jean, pour être-baptisé sous- son -obédience. (Matthieu 3:13)  
Traduction officielle Liturgique
© 2013 - Association Épiscopale Liturgique pour les pays Francophones
  Alors paraît Jésus. Il était venu de Galilée jusqu’au Jourdain auprès de Jean, pour être baptisé par lui. (Matthieu 3:13)  
Traduction Œcuménique de la Bible
© 2010 - Éditions du Cerf & Bibli'O
  Alors paraît Jésus, venu de Galilée jusqu’au Jourdain auprès de Jean, pour se faire baptiser par lui.  (Matthieu 3:13)  
Traduction Sylvie Chabert d'Hyeres / Codex Bezæ
© 2009 - Éditions L'Harmattan
  Alors survient Jésus depuis la Galilée au Jourdain, vers Jean, pour être baptisé par lui. (Matthieu 3:13)  
Traduction Claude Tresmontant
© 2007 - Éditions François-Xavier de Guibert
  alors il est venu ieschoua
de la galilée au iarden
vers iôhanan
pour être plongé dans l'eau par sa main (Matthieu 3:13)
 
Bible Segond 21
© 2007 - Société Biblique de Genève
  Alors Jésus vint de la Galilée jusqu'au Jourdain vers Jean, pour être baptisé par lui, (Matthieu 3:13)  
Bible des Peuples
© 2005 - Éditions du Jubilé
  C’est alors que Jésus vient de la Galilée au Jourdain pour trouver Jean et se faire baptiser par lui. (Matthieu 3:13)  
Nouvelle Bible Segond
© 2002 - Société Biblique Française
  Alors Jésus arrive de Galilée au Jourdain, vers Jean, pour recevoir de lui le baptême. (Matthieu 3:13)  
Bible Parole de vie
© 2000 - Société Biblique Française
  Alors Jésus vient de la Galilée jusqu'au Jourdain. Il arrive auprès de Jean pour que Jean le baptise, (Matthieu 3:13)  
Bible du Semeur
© 2000 - Société Biblique Internationale
  C’est à cette époque que parut Jésus. Il se rendit de la Galilée au Jourdain, auprès de Jean, pour être baptisé par lui. (Matthieu 3:13)  
Bible Pastorale de Maredsous
© 1997 - Éditions de Maredsous
  Alors survient Jésus; il arrivait de Galilée au Jourdain près de Jean pour se faire baptiser par lui. (Matthieu 3:13)  
Traduction du Monde Nouveau
© 1995 - Watchtower Bible & tract society of Pennsylvania
  Alors Jésus vint de Galilée au Jourdain vers Jean, pour être baptisé par lui. (Matthieu 3:13)  
Bible du Roi Jacques / King James Version
© 1994 - Nadine L. Stratford & Bible des Réformateurs
  Puis Jésus vient de Galilée au Jourdain vers Jean, pour être baptisé de lui. (Matthieu 3:13)  
Traduction Sœur Jeanne d'Arc
© 1992 - Éditions Desclée de Brouwer
  Alors arrive Jésus de la Galilée au Jourdain
vers Jean, pour être baptisé par lui. (Matthieu 3:13)
 
Bible en français courant
© 1982 - Société Biblique française
  Alors Jésus vint de la Galilée au Jourdain; il arriva auprès de Jean pour être baptisé par lui. (Matthieu 3:13)  
Traduction officielle Liturgique
© 1980 - Association Épiscopale Liturgique pour les pays Francophones
  Alors Jésus, arrivant de Galilée, paraît sur les bords du Jourdain, et il vient à Jean pour se faire baptiser par lui. (Matthieu 3:13 )  
Traduction Les Évangiles de l’ACÉBAC
© 1980 - Association Catholique des Études Bibliques Au Canada
  Alors Jésus vint de la Galilée au Jourdain; il arriva auprès de Jean pour être baptisé par lui. (Matthieu 3:13)  
Bible à la Colombe
© 1978 - Alliance Biblique Universelle
  Alors Jésus vint de la Galilée au Jourdain vers Jean, pour être baptisé par lui. (Matthieu 3:13)  
Bible Chouraqui
© 1977 - Éditions Desclée de Brouwer
  Alors Iéshoua‘ arrive de Galil au Iardèn, vers Iohanân, pour être immergé par lui. (Matthieu 3:13)  
Traduction Œcuménique de la Bible
© 1976 - Les Éditions du Cerf
  Alors paraît Jésus, venu de Galilée jusqu'au Jourdain auprès de Jean, pour se faire baptiser par lui. (Matthieu 3:13)  
Bible Osty & Trinquet
© 1970-1973 - Éditions Rencontre
  Alors survient Jésus, [venant] de Galilée au Jourdain vers Jean, pour être baptisé par lui. (Matthieu 3:13)  
Bible de Jérusalem
© 1973 - Les Éditions du Cerf
  Alors Jésus arrive de la Galilée au Jourdain, vers Jean, pour être baptisé par lui. (Matthieu 3:13)  
Bible Pirot & Clamer
© 1953 - Éditions Letouzey & Ané
  Alors Jésus vint de Galilée au Jourdain auprès de Jean pour se faire baptiser par lui. (Matthieu 3:13)  
Bible Tamisier & Amiot
• 1950 - Club bibliophile de France & Club du Livre
  Alors Jésus vient de Galilée trouver Jean au Jourdain, pour être baptisé par lui. (Matthieu 3:13)  
Traduction Abbé Crampon
• 1920-1923
  Alors parut Jésus, venant de Galilée au Jourdain vers Jean, pour être baptisé par lui. (Matthieu 3:13)  
Version Synodale
• 1921 - Société Biblique de France
  Alors Jésus vint de la Galilée au Jourdain vers Jean, pour être baptisé par lui. (Matthieu 3:13)  
Traduction Louis Segond
• 1910
  Alors Jésus vint de la Galilée au Jourdain vers Jean, pour être baptisé par lui. (Matthieu 3:13)  
Traduction Abbé Glaire
• 1900 - Bible Glaire & Vigouroux
  Alors Jésus vint de la Galilée au Jourdain, auprès de Jean, pour être baptisé par lui. (Matthieu 3:13)  
Bible Annotée de Neufchâtel
• 1899
  Alors Jésus vient de la Galilée, au Jourdain, vers Jean, pour être baptisé par lui. (Matthieu 3:13)  
Traduction Abbé Fillion
• 1895
  Alors Jésus vint de la Galilée au Jourdain, auprès de Jean, pour être baptisé par lui. (Matthieu 3:13)  
Traduction Stapfer
• 1889
  Ce fut alors que Jésus vint de la Galilée au Jourdain, vers Jean, pour être baptisé par lui. (Matthieu 3:13)  
Traduction Henri Lasserre
• 1887 - Société Générale de Librairie Catholique
  Ce fut alors que Jésus, quittant la Galilée pour se rendre au Jourdain, se présenta à Jean, afin que ce dernier lui conférât le baptême. (Matthieu 3:13)  
Traduction John Nelson Darby
• 1885
  Alors Jésus vient de Galilée au Jourdain auprès de Jean, pour être baptisé par lui ; (Matthieu 3:13)  
Bible d'Ostervald
• 1881
  Alors Jésus vint de Galilée au Jourdain, vers Jean, pour être baptisé par lui. (Matthieu 3:13)  
Traduction Oltramare
• 1874
  Alors Jésus arriva de Galilée au Jourdain vers Jean, pour se faire baptiser par lui. (Matthieu 3:13)  
Bible Bourassé & Janvier
• 1866 - Alfred Mame & Fils
  Alors Jésus vint de la Galilée au Jourdain vers Jean, pour être baptisé par lui. (Matthieu 3:13)  
Traduction Albert Rilliet
• 1858
  Alors Jésus vient de Galilée vers le Jourdain auprès de Jean, pour se faire baptiser par lui; (Matthieu 3:13)  
Traduction Abbé de Lamennais
• 1851
  Alors Jésus vint de la Galilée au Jourdain, vers Jean, pour être baptisé par lui. (Matthieu 3:13)  
Traduction Lemaistre de Sacy
• 1759
  Alors Jesus vint de la Galilée au Jourdain trouver Jean, pour être baptisé par lui. (Matthieu 3:13)  
Traduction David Martin
• 1744
  Alors Jésus vint de Galilée au Jourdain vers Jean pour être baptisé par lui. (Matthieu 3:13)  
Traduction Pierre-Robert Olivetan
• 1535
  Alors Jesus vint de Galilée au Jordain vers Jean, pour estre baptisé par lui. (Matthieu 3:13)  

Vulgate latine - Jérôme de Stridon
• 405
  tunc venit Iesus a Galilaea in Iordanen ad Iohannem ut baptizaretur ab eo (Matthieu 3:13)  
Version grecque
• 1881 - Westcott & Hort
  τοτε παραγινεται ο ιησους απο της γαλιλαιας επι τον ιορδανην προς τον ιωαννην του βαπτισθηναι υπ αυτου (Matthieu 3:13)  
Version hébraïque
• Traduction courante
  ויבא ישוע מן הגליל הירדנה אל יוחנן להטבל על ידו׃ (Matthieu 3:13)  
http://djep.hd.free.fr/LaReferencebiblique