Contacter    Sommaire    Traductions    Affichage
 
Concordance      Imprimer      

20/05/2025
Citation de différentes Traductions de la Bible en français
Actes des Apôtres : chapitre 28 verset 29
Nouvelle Bible Français Courant
© 2019 - Éditions Bibli'O
  {...}  (Actes 28:29)  
Traduction du Monde Nouveau
© 2018 - Watchtower Bible & tract society of Pennsylvania
  —— (Actes 28:29)  
Traduction littérale Alain Dumont
© 2015 - Alain Dumont
  //Et lui ayant-parlé-de ces-choses, ils se-sont-éloignés, les Juifs, ayant un considérable objet-de-controverse parmi eux-mêmes // (Actes 28:29)  
Traduction officielle Liturgique
© 2013 - Association Épiscopale Liturgique pour les pays Francophones
  Quand il eut dit cela, les Juifs s'en allèrent en discutant vivement entre eux. (Actes 28:29add)  
Traduction Œcuménique de la Bible
© 2010 - Éditions du Cerf & Bibli'O
  {…} (Actes 28:29)  
Traduction Sylvie Chabert d'Hyeres / Codex Bezæ
© 2009 - Éditions L'Harmattan
  {…} (Actes 28:29)  
Bible Segond 21
© 2007 - Société Biblique de Genève
  [Lorsqu'il a dit cela, les Juifs sont partis en discutant vivement entre eux.] (Actes 28:29)  
Bible des Peuples
© 2005 - Éditions du Jubilé
  (Sur ce les Juifs repartirent, ayant entre eux de fortes discussions.) (Actes 28:29)  
Nouvelle Bible Segond
© 2002 - Société Biblique Française
  {...} (~)  
Bible Parole de vie
© 2000 - Société Biblique Française
  {...} (~)  
Bible du Semeur
© 2000 - Société Biblique Internationale
  Lorsque Paul eut dit cela, les Juifs s’en allèrent en discutant vivement entre eux. (Actes 28:29add)  
Bible Pastorale de Maredsous
© 1997 - Éditions de Maredsous
  (Lorsqu'il eut ainsi parlé, les Juifs s'en allèrent en discutant entre eux avec beaucoup d'animation.) (Actes 28:29)  
Traduction du Monde Nouveau
© 1995 - Watchtower Bible & tract society of Pennsylvania
  Et quand il eut dit cela, les Juifs s’en allèrent, ayant une grande discussion entre eux. (Actes 28:29add)  
Bible du Roi Jacques / King James Version
© 1994 - Nadine L. Stratford & Bible des Réformateurs
  Et quand il eut dit ces paroles, les Juifs s'en allèrent, ayant une grande discussion entre eux. (Actes 28:29)  
Bible en français courant
© 1982 - Société Biblique française
  [A ces mots de Paul, les Juifs s'en allèrent en discutant vivement entre eux.] (Actes 28:29)  
Traduction officielle Liturgique
© 1980 - Association Épiscopale Liturgique pour les pays Francophones
  {...} (Actes 28:29)  
Bible à la Colombe
© 1978 - Alliance Biblique Universelle
  [Lorsqu'il eut dit cela, les Juifs s'en allèrent, en discutant vivement entre eux.] (Actes 28:29)  
Bible Chouraqui
© 1977 - Éditions Desclée de Brouwer
  Après ces paroles, les Iehoudîm se retirent, discutant fort entre eux. (Actes 28:29)  
Traduction Œcuménique de la Bible
© 1976 - Les Éditions du Cerf
  {...} (~)  
Bible Osty & Trinquet
© 1970-1973 - Éditions Rencontre
  [...] (Actes 28:29)  
Bible de Jérusalem
© 1973 - Les Éditions du Cerf
  Quand il eut dit cela, les Juifs s'en allèrent en discutant vivement entre eux. (Actes 28:29add)  
Bible Pirot & Clamer
© 1953 - Éditions Letouzey & Ané
  (Après qu’il eut ainsi parlé, les Juifs s'en allèrent en discutant entre eux avec beaucoup d'animation.) (Actes 28:29)  
Bible Tamisier & Amiot
• 1950 - Club bibliophile de France & Club du Livre
  (Lorsqu’il eut ainsi parlé, les Juifs s’en allèrent en discutant vivement entre eux). (Actes 28:29)  
Traduction Abbé Crampon
• 1920-1923
  [Lorsqu'il eut ainsi parlé, les Juifs s'en allèrent, en discutant vivement entre eux]. (Actes 28:29)  
Version Synodale
• 1921 - Société Biblique de France
  [Lorsqu'il eut dit cela, les Juifs s'en allèrent, discutant vivement entre eux.] (Actes 28:29)  
Traduction Louis Segond
• 1910
  Lorsqu'il eut dit cela, les Juifs s'en allèrent, discutant vivement entre eux. (Actes 28:29)  
Traduction Abbé Glaire
• 1900 - Bible Glaire & Vigouroux
  Lorsqu'il eut dit cela, les Juifs s'en allèrent d'auprès de lui, discutant vivement entre eux. (Actes 28:29)  
Bible Annotée de Neufchâtel
• 1899
  [Et quand il eut dit cela, les Juifs s'en allèrent, ayant de grandes contestations entre eux.] (Actes 28:29)  
Traduction Abbé Fillion
• 1895
  Lorsqu'il eut dit cela, les Juifs s'en allèrent d'auprès de lui, discutant vivement entre eux. (Actes 28:29)  
Traduction Stapfer
• 1889
  (Lorsqu'il eut dit cela, les Juifs s'en allèrent, discutant vivement entre eux.) (Actes 28:29)  
Traduction John Nelson Darby
• 1885
  [Quand il eut dit ces choses, les Juifs se retirèrent, ayant entre eux une grande discussion.] (Actes 28:29)  
Bible d'Ostervald
• 1881
  Et quand il eut dit cela, les Juifs s'en allèrent, ayant une grande contestation entre eux. (Actes 28:29)  
Traduction Oltramare
• 1874
  [Quand il eut dit ces mots, les Juifs se retirèrent en disputant vivement entre eux.] (Actes 28:29)  
Bible Bourassé & Janvier
• 1866 - Alfred Mame & Fils
  Lorsqu’il leur eut dit ces paroles, les Juifs s’en allèrent, ayant de grandes contestations entre eux. (Actes 28:29)  
Traduction Albert Rilliet
• 1858
  Et quand il eut ainsi parlé, les Juifs s'en allèrent en ayant entre eux une vive discussion. (Actes 28:29add)  
Traduction Lemaistre de Sacy
• 1759
  Lorsqu’il leur eut dit ces choses, les Juifs s’en allèrent, ayant de grandes contestations entre eux. (Actes 28:29)  
Traduction David Martin
• 1744
  Quand il eut dit ces choses, les Juifs se retirèrent d'avec lui, y ayant une grande contestation entre eux. (Actes 28:29)  

Vulgate latine - Jérôme de Stridon
• 405
  {...}  (Actes 28:29)  
Version grecque
• 1881 - Westcott & Hort
  {...}  (Actes 28:29)  
Version hébraïque
• Traduction courante
  ויהי בדברו זאת הלכו מאתו היהודים ויתוכחו הרבה איש עם רעהו׃ (Actes 28:29)  
http://djep.hd.free.fr/LaReferencebiblique