Contacter    Sommaire    Traductions    Affichage
 
Concordance      Imprimer      

17/05/2025
Citation de différentes Traductions de la Bible en français
Évangile selon Matthieu : chapitre 28 verset 16
Traduction André Scheer
© 2024-2025 - Éditions Golias
  Alors précisément, les onze disciples ont poursuivi le voyage commencé vers la Galilée, vers la montagne que Jésus leur a commandée. (Matthieu 28:16)  
Nouvelle Bible Français Courant
© 2019 - Éditions Bibli'O
  Les onze disciples se rendirent en Galilée, sur la montagne que Jésus leur avait indiquée.  (Matthieu 28:16)  
Traduction du Monde Nouveau
© 2018 - Watchtower Bible & tract society of Pennsylvania
  Les 11 disciples, eux, allèrent en Galilée, à la montagne où Jésus leur avait donné rendez-vous. (Matthieu 28:16)  
Traduction littérale Alain Dumont
© 2015 - Alain Dumont
  Cependant, les onze apprentis sont-allés envers la Galilée envers la montagne qu’il leur a-ordonnancée, Jésus. (Matthieu 28:16)  
Traduction officielle Liturgique
© 2013 - Association Épiscopale Liturgique pour les pays Francophones
  Les onze disciples s’en allèrent en Galilée, à la montagne où Jésus leur avait ordonné de se rendre. (Matthieu 28:16)  
Traduction Œcuménique de la Bible
© 2010 - Éditions du Cerf & Bibli'O
  Quant aux onze disciples, ils se rendirent en Galilée, à la montagne où Jésus leur avait ordonné de se rendre.  (Matthieu 28:16)  
Traduction Sylvie Chabert d'Hyeres / Codex Bezæ
© 2009 - Éditions L'Harmattan
  Alors les Onze disciples se rendirent en Galilée, à la montagne où Jésus leur avait ordonné (Matthieu 28:16)  
Traduction Claude Tresmontant
© 2007 - Éditions François-Xavier de Guibert
  quant aux onze compagnons
qui apprenaient avec lui
ils sont allés en galilée
sur la montagne qu'il leur avait fixée ieschoua (Matthieu 28:16)
 
Bible Segond 21
© 2007 - Société Biblique de Genève
  Les onze disciples allèrent en Galilée, sur la montagne que Jésus leur avait désignée. (Matthieu 28:16)  
Bible des Peuples
© 2005 - Éditions du Jubilé
  Les onze disciples allèrent en Galilée, à la montagne que Jésus leur avait indiquée. (Matthieu 28:16)  
Nouvelle Bible Segond
© 2002 - Société Biblique Française
  Les onze disciples allèrent en Galilée, sur la montagne que Jésus avait désignée. (Matthieu 28:16)  
Bible Parole de vie
© 2000 - Société Biblique Française
  Les onze disciples partent pour la Galilée. Ils arrivent sur la montagne où Jésus leur a dit d'aller. (Matthieu 28:16)  
Bible du Semeur
© 2000 - Société Biblique Internationale
  Les onze disciples se rendirent en Galilée, sur la colline que Jésus leur avait indiquée. (Matthieu 28:16)  
Bible Pastorale de Maredsous
© 1997 - Éditions de Maredsous
  Les onze disciples s'en allèrent en Galilée, sur la montagne que Jésus leur avait désignée. (Matthieu 28:16)  
Traduction du Monde Nouveau
© 1995 - Watchtower Bible & tract society of Pennsylvania
  Les onze disciples, cependant, se rendirent en Galilée, à la montagne où Jésus leur avait donné rendez-vous, (Matthieu 28:16)  
Bible du Roi Jacques / King James Version
© 1994 - Nadine L. Stratford & Bible des Réformateurs
  Puis les onze disciples s'en allèrent en Galilée, sur la montagne où Jésus leur avait indiqué. (Matthieu 28:16)  
Traduction Sœur Jeanne d'Arc
© 1992 - Éditions Desclée de Brouwer
  Les onze disciples vont dans la Galilée,
sur la montagne que leur a fixée Jésus. (Matthieu 28:16)
 
Bible en français courant
© 1982 - Société Biblique française
  Les onze disciples se rendirent en Galilée, sur la colline que Jésus leur avait indiquée. (Matthieu 28:16)  
Traduction officielle Liturgique
© 1980 - Association Épiscopale Liturgique pour les pays Francophones
  Les onze disciples s'en allèrent en Galilée, à la montagne où Jésus leur avait ordonné de se rendre. (Matthieu 28:16 )  
Traduction Les Évangiles de l’ACÉBAC
© 1980 - Association Catholique des Études Bibliques Au Canada
  Les onze disciples se rendirent en Galilée, sur la colline que Jésus leur avait indiquée. (Matthieu 28:16)  
Bible à la Colombe
© 1978 - Alliance Biblique Universelle
  Les onze disciples allèrent en Galilée, sur la montagne que Jésus avait désignée. (Matthieu 28:16)  
Bible Chouraqui
© 1977 - Éditions Desclée de Brouwer
  Ainsi, les onze adeptes vont en Galil, sur la montagne que Iéshoua‘ leur avait désignée. (Matthieu 28:16)  
Traduction Œcuménique de la Bible
© 1976 - Les Éditions du Cerf
  Quant aux onze disciples, ils se rendirent en Galilée, à la montagne où Jésus leur avait ordonné de se rendre. (Matthieu 28:16)  
Bible Osty & Trinquet
© 1970-1973 - Éditions Rencontre
  Quant aux onze disciples, ils allèrent en Galilée, sur la montagne que leur avait désignée Jésus, (Matthieu 28:16)  
Bible de Jérusalem
© 1973 - Les Éditions du Cerf
  Quant aux onze disciples, ils se rendirent en Galilée, à la montagne où Jésus leur avait donné rendez-vous. (Matthieu 28:16)  
Bible Pirot & Clamer
© 1953 - Éditions Letouzey & Ané
  Les onze disciples se rendirent en Galilée, sur la montagne que Jésus leur avait désignée. (Matthieu 28:16)  
Bible Tamisier & Amiot
• 1950 - Club bibliophile de France & Club du Livre
  Or, les onze disciples s’en allèrent en Galilée, sur la montagne que Jésus leur avait fixée. (Matthieu 28:16)  
Traduction Abbé Crampon
• 1920-1923
  Les onze disciples s'en allèrent en Galilée, sur la montagne que Jésus leur avait désignée. (Matthieu 28:16)  
Version Synodale
• 1921 - Société Biblique de France
  Les onze disciples allèrent en Galilée, sur la montagne que Jésus leur avait désignée. (Matthieu 28:16)  
Traduction Louis Segond
• 1910
  Les onze disciples allèrent en Galilée, sur la montagne que Jésus leur avait désignée. (Matthieu 28:16)  
Traduction Abbé Glaire
• 1900 - Bible Glaire & Vigouroux
  Or, les onze disciples s’en allèrent en Galilée, sur la montagne que Jésus leur avait indiquée. (Matthieu 28:16)  
Bible Annotée de Neufchâtel
• 1899
  Or les onze disciples s'en allèrent en Galilée, sur la montagne où Jésus leur avait ordonné d'aller. (Matthieu 28:16)  
Traduction Abbé Fillion
• 1895
  Or, les onze disciples s'en allèrent en Galilée, sur la montagne que Jésus leur avait indiquée. (Matthieu 28:16)  
Traduction Stapfer
• 1889
  Cependant les onze disciples se rendirent en Galilée, sur la montagne que Jésus leur avait désignée. (Matthieu 28:16)  
Traduction Henri Lasserre
• 1887 - Société Générale de Librairie Catholique
  Les onze Disciples cependant se rendirent en Galilée, sur la Montagne que Jésus leur avait désignée. (Matthieu 28:16)  
Traduction John Nelson Darby
• 1885
  Et les onze disciples s’en allèrent en Galilée, sur la montagne où Jésus leur avait ordonné [de se rendre]. (Matthieu 28:16)  
Bible d'Ostervald
• 1881
  Or les onze disciples s'en allèrent en Galilée, sur la montagne que Jésus leur avait assignée. (Matthieu 28:16)  
Traduction Oltramare
• 1874
  Les onze disciples se rendirent en Galilée, sur la montagne où Jésus leur avait ordonné de se rendre. (Matthieu 28:16)  
Bible Bourassé & Janvier
• 1866 - Alfred Mame & Fils
  Or les onze disciples allèrent en Galilée, sur la montagne où Jésus leur avait commandé de se trouver. (Matthieu 28:16)  
Traduction Albert Rilliet
• 1858
  Cependant les onze disciples se rendirent en Galilée sur la montagne, à l'endroit que Jésus leur avait fixé, (Matthieu 28:16)  
Traduction Abbé de Lamennais
• 1851
  Or, les onze disciples s’en allèrent en Galilée, sur la montagne où Jésus leur avait ordonné de se rendre. (Matthieu 28:16)  
Traduction Lemaistre de Sacy
• 1759
  Or les onze disciples s’en allèrent en Galilée, sur la montagne où Jesus leur avait commandé de se trouver. (Matthieu 28:16)  
Traduction David Martin
• 1744
  Mais les onze Disciples s'en allèrent en Galilée, sur la montagne où Jésus leur avait ordonné [de se rendre]. (Matthieu 28:16)  
Traduction Pierre-Robert Olivetan
• 1535
  Mais les onze disciples s’en allerent en Galilée, en la montagne où Jesus leur avoit ordonné. (Matthieu 28:16)  

Vulgate latine - Jérôme de Stridon
• 405
  undecim autem discipuli abierunt in Galilaeam in montem ubi constituerat illis Iesus (Matthieu 28:16)  
Version grecque
• 1881 - Westcott & Hort
  οι δε ενδεκα μαθηται επορευθησαν εις την γαλιλαιαν εις το ορος ου εταξατο αυτοις ο ιησους (Matthieu 28:16)  
Version hébraïque
• Traduction courante
  ועשתי עשר התלמידים הלכו הגלילה אל ההר אשר צום ישוע׃ (Matthieu 28:16)  
http://djep.hd.free.fr/LaReferencebiblique