Contacter    Sommaire    Traductions    Affichage
 
Concordance      Imprimer      

22/05/2025
Citation de différentes Traductions de la Bible en français
Actes des Apôtres : chapitre 27 verset 20
Nouvelle Bible Français Courant
© 2019 - Éditions Bibli'O
  Pendant plusieurs jours, on ne vit ni le soleil, ni les étoiles, et la tempête restait toujours aussi forte. Nous avons finalement perdu tout espoir d'être sauvés. (Actes 27:20)  
Traduction du Monde Nouveau
© 2018 - Watchtower Bible & tract society of Pennsylvania
  Comme ni le soleil ni les étoiles ne s’étaient montrés depuis de nombreux jours et que c’était une tempête violente qui faisait rage contre nous, tout espoir de survivre a fini par disparaître. (Actes 27:20)  
Traduction littérale Alain Dumont
© 2015 - Alain Dumont
  Cependant, ni le soleil, ni les constellations-astrales ne se-manifestant-clairement sur de-plus-nombreux jours, aussi-bien une tempête non petite faisait-pression-sur [nous]. Du-reste, nous était-ôtée toute espérance d’être-sauvés. (Actes 27:20)  
Traduction officielle Liturgique
© 2013 - Association Épiscopale Liturgique pour les pays Francophones
  Depuis bien des jours, ni le soleil ni les étoiles ne se montraient et une tempête d’une violence peu commune continuait à sévir : désormais, tout espoir d’être sauvés nous était enlevé. (Actes 27:20)  
Traduction Œcuménique de la Bible
© 2010 - Éditions du Cerf & Bibli'O
  Ni le soleil ni les étoiles ne se montraient depuis plusieurs jours ; la tempête, d’une violence peu commune, demeurait dangereuse : tout espoir d’être sauvés nous échappait désormais. (Actes 27:20)  
Traduction Sylvie Chabert d'Hyeres / Codex Bezæ
© 2009 - Éditions L'Harmattan
  {…} (Actes 27:20)  
Bible Segond 21
© 2007 - Société Biblique de Genève
  Le soleil et les étoiles ne nous sont pas apparus pendant plusieurs jours et la tempête a été si forte que, finalement, nous avions perdu tout espoir d'être sauvés. (Actes 27:20)  
Bible des Peuples
© 2005 - Éditions du Jubilé
  La tempête continuait avec la même violence, les jours passaient et ni le soleil ni les étoiles ne se montraient ; nous avions perdu tout espoir de nous sauver. (Actes 27:20)  
Nouvelle Bible Segond
© 2002 - Société Biblique Française
  Ni le soleil, ni les étoiles n'avaient paru pendant plusieurs jours, et la tempête restait si forte que nous avions finalement perdu toute espérance d'être sauvés. (Actes 27:20)  
Bible Parole de vie
© 2000 - Société Biblique Française
  Pendant plusieurs jours, on ne peut pas voir le soleil ni les étoiles. La tempête reste toujours aussi forte. Nous n'espérons plus du tout être sauvés. (Actes 27:20)  
Bible du Semeur
© 2000 - Société Biblique Internationale
  Pendant plusieurs jours, on ne voyait plus ni le soleil ni les étoiles. La tempête continuait de faire rage et nous finissions par perdre tout espoir d’en sortir sains et saufs. (Actes 27:20)  
Bible Pastorale de Maredsous
© 1997 - Éditions de Maredsous
  Pendant plusieurs jours, on n'aperçut ni le soleil ni les étoiles; la tempête continuait de sévir avec rage, au point que tout espoir de salut s'évanouit. (Actes 27:20)  
Traduction du Monde Nouveau
© 1995 - Watchtower Bible & tract society of Pennsylvania
  Or, comme ni le soleil ni les étoiles ne s’étaient montrés depuis de nombreux jours et que ce n’était pas une petite tempête qui se trouvait sur nous, finalement tout espoir de nous sauver commença à être retranché. (Actes 27:20)  
Bible du Roi Jacques / King James Version
© 1994 - Nadine L. Stratford & Bible des Réformateurs
  Et comme pendant beaucoup de jours, il ne parut ni soleil, ni étoiles, et qu'une forte tempête s'abattait sur nous, nous avions perdu tout espoir d'être sauvés. (Actes 27:20)  
Bible en français courant
© 1982 - Société Biblique française
  Pendant plusieurs jours, on ne put voir ni le soleil, ni les étoiles, et la tempête restait toujours aussi forte. Nous avons finalement perdu tout espoir d'être sauvés. (Actes 27:20)  
Traduction officielle Liturgique
© 1980 - Association Épiscopale Liturgique pour les pays Francophones
  Depuis bien des jours, on n'avait pas vu le soleil ni les étoiles, et une tempête extraordinaire continuait à sévir : tout espoir était désormais perdu pour nous d'être sauvés. (Actes 27:20)  
Bible à la Colombe
© 1978 - Alliance Biblique Universelle
  Ni le soleil, ni les étoiles ne parurent pendant plusieurs jours, et la tempête se maintenait si forte que nous avions perdu finalement toute espérance d'être sauvés. (Actes 27:20)  
Bible Chouraqui
© 1977 - Éditions Desclée de Brouwer
  Ni le soleil ni les étoiles ne se montrent pendant plusieurs jours. La tempête n’est pas peu déchaînée; tout espoir de nous sauver est perdu. (Actes 27:20)  
Traduction Œcuménique de la Bible
© 1976 - Les Éditions du Cerf
  Ni le soleil ni les étoiles ne se montraient depuis plusieurs jours; la tempête, d'une violence peu commune, demeurait dangereuse: tout espoir d'être sauvés nous échappait désormais. (Actes 27:20)  
Bible Osty & Trinquet
© 1970-1973 - Éditions Rencontre
  Mais, comme ni soleil ni étoiles ne brillaient depuis plusieurs jours et qu'une violente tempête continuait à sévir, tout espoir de nous sauver était désormais perdu. (Actes 27:20)  
Bible de Jérusalem
© 1973 - Les Éditions du Cerf
  Ni soleil ni étoiles n'avaient brillé depuis plusieurs jours, et la tempête gardait toujours la même violence; aussi tout espoir de salut était-il désormais perdu pour nous. (Actes 27:20)  
Bible Pirot & Clamer
© 1953 - Éditions Letouzey & Ané
  Pendant plusieurs jours ni le soleil ni les étoiles ne se montrèrent et la tempête faisait rage avec la même violence, si bien que désormais tout espoir de salut avait disparu pour nous. (Actes 27:20)  
Bible Tamisier & Amiot
• 1950 - Club bibliophile de France & Club du Livre
  On ne vit de plusieurs jours ni soleil, ni étoiles ; la tempête faisait rage, et nous perdîmes bientôt tout espoir de salut. (Actes 27:20)  
Traduction Abbé Crampon
• 1920-1923
  Pendant plusieurs jours, ni le soleil ni les étoiles ne se montrèrent, et la tempête continuait de sévir avec violence: dès lors tout espoir de salut nous était enlevé. (Actes 27:20)  
Version Synodale
• 1921 - Société Biblique de France
  Pendant plusieurs jours, ni le soleil, ni les étoiles ne se montrèrent, et la tempête restait toujours si violente que nous perdîmes toute espérance de nous sauver. (Actes 27:20)  
Traduction Louis Segond
• 1910
  Le soleil et les étoiles ne parurent pas pendant plusieurs jours, et la tempête était si forte que nous perdîmes enfin toute espérance de nous sauver. (Actes 27:20)  
Traduction Abbé Glaire
• 1900 - Bible Glaire & Vigouroux
  Le soleil et les étoiles ne parurent pas pendant plusieurs jours, et la tempête restant toujours aussi forte, nous perdîmes tout espoir de salut. (Actes 27:20)  
Bible Annotée de Neufchâtel
• 1899
  Mais ni soleil ni étoiles ne luisant pendant plusieurs jours, et une grande tempête étant sur nous, à la fin toute espérance de nous sauver nous était ôtée. (Actes 27:20)  
Traduction Abbé Fillion
• 1895
  Le soleil et les étoiles ne parurent pas pendant plusieurs jours, et la tempête restant toujours aussi forte, nous perdîmes tout espoir de salut. (Actes 27:20)  
Traduction Stapfer
• 1889
  On ne vit pas le soleil, on n'aperçut pas une seule étoile pendant plusieurs jours, et la tempête restant toujours aussi affreuse, tout espoir de salut nous fut dès lors interdit. (Actes 27:20)  
Traduction John Nelson Darby
• 1885
  Et comme durant plusieurs jours il ne parut ni soleil ni étoiles, et qu'une grande tempête nous pressait, dès lors toute espérance de pouvoir nous sauver nous fut ôtée. (Actes 27:20)  
Bible d'Ostervald
• 1881
  Et comme pendant plusieurs jours, ni le soleil, ni les étoiles ne parurent, et que nous étions en butte à une forte tempête, nous perdîmes tout espoir de nous sauver. (Actes 27:20)  
Traduction Oltramare
• 1874
  Pendant plusieurs jours, ni le soleil ni les étoiles ne se montrèrent: une violente tempête se déchaîna, et nous perdîmes alors toute espérance de salut. (Actes 27:20)  
Bible Bourassé & Janvier
• 1866 - Alfred Mame & Fils
  Durant plusieurs jours, le soleil ni les étoiles ne parurent point, et la tempête était toujours si violente que nous perdîmes tout espoir de salut. (Actes 27:20)  
Traduction Albert Rilliet
• 1858
  Privés, pendant plusieurs jours, de la vue du soleil et des étoiles, et constamment en butte à une violente tempête, tout espoir de salut nous était ravi. (Actes 27:20)  
Traduction Lemaistre de Sacy
• 1759
  Le soleil ni les étoiles ne parurent point durant plusieurs jours; & la tempête était toujours si violente, que nous perdîmes toute espérance de nous sauver. (Actes 27:20)  
Traduction David Martin
• 1744
  Et comme il ne nous parut durant plusieurs jours ni soleil ni étoiles, et qu'une grande tempête nous agitait violemment, toute espérance de nous pouvoir sauver à l'avenir nous fut ôtée. (Actes 27:20)  

Vulgate latine - Jérôme de Stridon
• 405
  neque sole autem neque sideribus apparentibus per plures dies et tempestate non exigua inminente iam ablata erat spes omnis salutis nostrae (Actes 27:20)  
Version grecque
• 1881 - Westcott & Hort
  μητε δε ηλιου μητε αστρων επιφαινοντων επι πλειονας ημερας χειμωνος τε ουκ ολιγου επικειμενου λοιπον περιηρειτο ελπις πασα του σωζεσθαι ημας (Actes 27:20)  
Version hébraïque
• Traduction courante
  ויהי ימים רבים גם השמש גם הכוכבים לא נראו והסערה חזקה עלינו עד מאד ותכרת ממנו כל תקות ישועה׃ (Actes 27:20)  
http://djep.hd.free.fr/LaReferencebiblique