Contacter    Sommaire    Traductions    Affichage
 
Concordance      Imprimer      

17/05/2025
Citation de différentes Traductions de la Bible en français
Évangile selon Matthieu : chapitre 27 verset 27
Nouvelle Bible Français Courant
© 2019 - Éditions Bibli'O
  Les soldats de Pilate emmenèrent Jésus dans le palais du gouverneur, le prétoire, et toute la troupe se rassembla autour de lui.  (Matthieu 27:27)  
Traduction du Monde Nouveau
© 2018 - Watchtower Bible & tract society of Pennsylvania
  Alors les soldats du gouverneur emmenèrent Jésus dans le palais du gouverneur et rassemblèrent toute la troupe autour de lui. (Matthieu 27:27)  
Traduction littérale Alain Dumont
© 2015 - Alain Dumont
  Alors les soldats du gouverneur, prenant-auprès-d’[eux] Jésus envers le prétoire, ont-rassemblé sur lui la cohorte entière. (Matthieu 27:27)  
Traduction officielle Liturgique
© 2013 - Association Épiscopale Liturgique pour les pays Francophones
  Alors les soldats du gouverneur emmenèrent Jésus dans la salle du Prétoire et rassemblèrent autour de lui toute la garde. (Matthieu 27:27)  
Traduction Œcuménique de la Bible
© 2010 - Éditions du Cerf & Bibli'O
  Alors les soldats du gouverneur, emmenant Jésus dans le prétoire, rassemblèrent autour de lui toute la cohorte.  (Matthieu 27:27)  
Traduction Sylvie Chabert d'Hyeres / Codex Bezæ
© 2009 - Éditions L'Harmattan
  Alors les soldats du commandant se saisissant de Jésus dans le prétoire assemblèrent contre lui toute la cohorte. (Matthieu 27:27)  
Traduction Claude Tresmontant
© 2007 - Éditions François-Xavier de Guibert
  et alors les soldats du gouverneur
ils ont pris ieschoua
[et ils l'ont amené] dans le praetorium
et ils ont ameuté contre lui
toute la troupe des soldats (Matthieu 27:27)
 
Bible Segond 21
© 2007 - Société Biblique de Genève
  Les soldats du gouverneur conduisirent Jésus dans le prétoire et rassemblèrent toute la troupe autour de lui. (Matthieu 27:27)  
Bible des Peuples
© 2005 - Éditions du Jubilé
  Les soldats du gouverneur prennent Jésus avec eux dans la cour de garde, et ils appellent autour de lui tout le bataillon. (Matthieu 27:27)  
Nouvelle Bible Segond
© 2002 - Société Biblique Française
  Les soldats du gouverneur conduisirent Jésus dans le prétoire, et ils rassemblèrent autour de lui toute la cohorte. (Matthieu 27:27)  
Bible Parole de vie
© 2000 - Société Biblique Française
  Alors les soldats romains emmènent Jésus dans le palais du gouverneur. Ils rassemblent toute la troupe autour de lui. (Matthieu 27:27)  
Bible du Semeur
© 2000 - Société Biblique Internationale
  Les soldats du gouverneur traînèrent Jésus vers l’intérieur du palais et rassemblèrent toute la cohorte autour de lui. (Matthieu 27:27)  
Bible Pastorale de Maredsous
© 1997 - Éditions de Maredsous
  Les soldats du gouverneur emmenèrent alors Jésus dans le prétoire, et assemblèrent autour de lui tout le peloton. (Matthieu 27:27)  
Traduction du Monde Nouveau
© 1995 - Watchtower Bible & tract society of Pennsylvania
  Alors les soldats du gouverneur emmenèrent Jésus dans le palais du gouverneur et rassemblèrent auprès de lui toute la troupe. (Matthieu 27:27)  
Bible du Roi Jacques / King James Version
© 1994 - Nadine L. Stratford & Bible des Réformateurs
  Alors les soldats du gouverneur amenèrent Jésus dans la salle commune, et ils assemblèrent autour de lui toute la bande de soldats. (Matthieu 27:27)  
Traduction Sœur Jeanne d'Arc
© 1992 - Éditions Desclée de Brouwer
  Alors les soldats du gouverneur
prennent avec eux Jésus dans le prétoire.
Ils rassemblent sur lui la cohorte toute entière. (Matthieu 27:27)
 
Bible en français courant
© 1982 - Société Biblique française
  Les soldats de Pilate emmenèrent Jésus dans le palais du gouverneur et toute la troupe se rassembla autour de lui. (Matthieu 27:27)  
Traduction officielle Liturgique
© 1980 - Association Épiscopale Liturgique pour les pays Francophones
  Alors les soldats du gouverneur emmenèrent Jésus dans le prétoire et rassemblèrent autour de lui toute la garde. (Matthieu 27:27 )  
Traduction Les Évangiles de l’ACÉBAC
© 1980 - Association Catholique des Études Bibliques Au Canada
  Les soldats de Pilate emmenèrent Jésus dans le palais du gouverneur et toute la troupe se rassembla autour de lui. (Matthieu 27:27)  
Bible à la Colombe
© 1978 - Alliance Biblique Universelle
  Les soldats du gouverneur conduisirent Jésus dans le prétoire, et ils assemblèrent autour de lui toute la cohorte. (Matthieu 27:27)  
Bible Chouraqui
© 1977 - Éditions Desclée de Brouwer
  Alors les soldats du procurateur s’emparent de Iéshoua‘ dans le prétoire. Ils rassemblent sur lui toute la cohorte. (Matthieu 27:27)  
Traduction Œcuménique de la Bible
© 1976 - Les Éditions du Cerf
  Alors les soldats du gouverneur, emmenant Jésus dans le prétoire, rassemblèrent autour de lui toute la cohorte. (Matthieu 27:27)  
Bible Osty & Trinquet
© 1970-1973 - Éditions Rencontre
  Alors les soldats du gouverneur, prenant avec eux Jésus dans le prétoire, rassemblèrent auprès de lui toute la cohorte. (Matthieu 27:27)  
Bible de Jérusalem
© 1973 - Les Éditions du Cerf
  Alors les soldats du gouverneur prirent avec eux Jésus dans le Prétoire et ameutèrent sur lui toute la cohorte. (Matthieu 27:27)  
Bible Pirot & Clamer
© 1953 - Éditions Letouzey & Ané
  Alors les soldats du procurateur emmenèrent Jésus dans le prétoire et assemblèrent auprès de lui la cohorte entière. (Matthieu 27:27)  
Bible Tamisier & Amiot
• 1950 - Club bibliophile de France & Club du Livre
  Alors les soldats du gouverneur menèrent Jésus dans le prétoire et réunirent autour de lui toute la cohorte. (Matthieu 27:27)  
Traduction Abbé Crampon
• 1920-1923
  Alors les soldats du gouverneur prirent Jésus avec eux dans le prétoire, et ils assemblèrent autour de lui toute la cohorte. (Matthieu 27:27)  
Version Synodale
• 1921 - Société Biblique de France
  Les soldats du gouverneur emmenèrent Jésus dans le prétoire, et ils rassemblèrent autour de lui toute la cohorte. (Matthieu 27:27)  
Traduction Louis Segond
• 1910
  Les soldats du gouverneur conduisirent Jésus dans le prétoire, et ils assemblèrent autour de lui toute la cohorte. (Matthieu 27:27)  
Traduction Abbé Glaire
• 1900 - Bible Glaire & Vigouroux
  Alors les soldats du gouverneur, emmenant Jésus dans le prétoire, rassemblèrent autour de Lui toute la cohorte. (Matthieu 27:27)  
Bible Annotée de Neufchâtel
• 1899
  Alors les soldats du gouverneur ayant emmené Jésus au prétoire, assemblèrent autour de lui toute la cohorte. (Matthieu 27:27)  
Traduction Abbé Fillion
• 1895
  Alors les soldats du gouverneur, emmenant Jésus dans le prétoire, rassemblèrent autour de Lui toute la cohorte. (Matthieu 27:27)  
Traduction Stapfer
• 1889
  Les soldats du procurateur, emmenant Jésus dans le prétoire, assemblèrent autour de lui toute la cohorte. (Matthieu 27:27)  
Traduction Henri Lasserre
• 1887 - Société Générale de Librairie Catholique
  Aussitôt les soldats du Gouverneur, traînant Jésus dans le Prétoire, assemblèrent autour de lui toute la cohorte, (Matthieu 27:27)  
Traduction John Nelson Darby
• 1885
  Alors les soldats du gouverneur, ayant emmené Jésus au prétoire, assemblèrent contre lui toute la cohorte. (Matthieu 27:27)  
Bible d'Ostervald
• 1881
  Et les soldats du gouverneur amenèrent Jésus au prétoire, et ils assemblèrent autour de lui toute la cohorte. (Matthieu 27:27)  
Traduction Oltramare
• 1874
  Alors les soldats du gouverneur emmenèrent Jésus dans le prétoire et assemblèrent autour de lui toute la cohorte. (Matthieu 27:27)  
Bible Bourassé & Janvier
• 1866 - Alfred Mame & Fils
  Les soldats du gouverneur menèrent ensuite Jésus dans le prétoire, et assemblèrent autour de lui toute la cohorte. (Matthieu 27:27)  
Traduction Albert Rilliet
• 1858
  Alors les soldats du gouverneur, ayant conduit Jésus dans le prétoire, réunirent autour de lui toute la cohorte. (Matthieu 27:27)  
Traduction Abbé de Lamennais
• 1851
  Les soldats du gouverneur le menèrent dans le prétoire, et toute la cohorte s’assembla autour de lui. (Matthieu 27:27)  
Traduction Lemaistre de Sacy
• 1759
  Les soldats du gouverneur menèrent ensuite Jesus dans le prétoire; & là ayant assemblé autour de lui toute la cohorte, (Matthieu 27:27)  
Traduction David Martin
• 1744
  Et les soldats du Gouverneur amenèrent Jésus au Prétoire, et assemblèrent devant lui toute la cohorte. (Matthieu 27:27)  
Traduction Pierre-Robert Olivetan
• 1535
  Alors les soldats du Gouverneur amenerent Jesus au Pretoire, et assemblerent devant lui toute la bande. (Matthieu 27:27)  

Vulgate latine - Jérôme de Stridon
• 405
  tunc milites praesidis suscipientes Iesum in praetorio congregaverunt ad eum universam cohortem (Matthieu 27:27)  
Version grecque
• 1881 - Westcott & Hort
  τοτε οι στρατιωται του ηγεμονος παραλαβοντες τον ιησουν εις το πραιτωριον συνηγαγον επ αυτον ολην την σπειραν (Matthieu 27:27)  
Version hébraïque
• Traduction courante
  ויקחו אנשי הצבא אשר להגמון את ישוע ויביאהו אל בית המשפט ויאספו עליו את כל הגדוד׃ (Matthieu 27:27)  
http://djep.hd.free.fr/LaReferencebiblique