Contacter    Sommaire    Traductions    Affichage
 
Concordance      Imprimer      

20/05/2025
Citation de différentes Traductions de la Bible en français
Actes des Apôtres : chapitre 26 verset 21
Nouvelle Bible Français Courant
© 2019 - Éditions Bibli'O
  C'est pour cette raison que des Juifs m'ont saisi alors que j'étais dans le temple et qu'ils ont essayé de me tuer.  (Actes 26:21)  
Traduction du Monde Nouveau
© 2018 - Watchtower Bible & tract society of Pennsylvania
  C’est pour cette raison que les Juifs se sont saisis de moi dans le Temple et ont tenté de me tuer. (Actes 26:21)  
Traduction littérale Alain Dumont
© 2015 - Alain Dumont
  À-cause-de cela, m’ayant-empoigné, les Juifs, //étant// dans le Temple, éprouvaient de [me] faire-passer-par-leurs-mains. (Actes 26:21)  
Traduction officielle Liturgique
© 2013 - Association Épiscopale Liturgique pour les pays Francophones
  Voilà pourquoi les Juifs se sont emparés de moi dans le Temple, pour essayer d’en finir avec moi. (Actes 26:21)  
Traduction Œcuménique de la Bible
© 2010 - Éditions du Cerf & Bibli'O
  C’est la raison pour laquelle des Juifs m’ont appréhendé, alors que je me trouvais dans le temple, essayant d’en finir avec moi.  (Actes 26:21)  
Traduction Sylvie Chabert d'Hyeres / Codex Bezæ
© 2009 - Éditions L'Harmattan
  {…} (Actes 26:21)  
Bible Segond 21
© 2007 - Société Biblique de Genève
  Voilà pourquoi les Juifs m'ont arrêté dans le temple et ont essayé de me tuer. (Actes 26:21)  
Bible des Peuples
© 2005 - Éditions du Jubilé
  Voilà pourquoi les Juifs m’ont arrêté dans le Temple et ont essayé de me tuer. (Actes 26:21)  
Nouvelle Bible Segond
© 2002 - Société Biblique Française
  Voilà pourquoi les Juifs se sont emparés de moi dans le temple, tentant de m'éliminer. (Actes 26:21)  
Bible Parole de vie
© 2000 - Société Biblique Française
  À cause de cela, les Juifs m'ont arrêté dans le temple et ils ont essayé de me tuer. (Actes 26:21)  
Bible du Semeur
© 2000 - Société Biblique Internationale
  Et c’est pour cette raison que les Juifs se sont emparés de moi dans la cour du Temple et qu’ils ont essayé de me tuer. (Actes 26:21)  
Bible Pastorale de Maredsous
© 1997 - Éditions de Maredsous
  Voilà pourquoi les Juifs m'ont arrêté dans le temple et ont essayé de me tuer. (Actes 26:21)  
Traduction du Monde Nouveau
© 1995 - Watchtower Bible & tract society of Pennsylvania
  C’est à cause de ces choses que les Juifs m’ont saisi dans le temple et ont tenté de me tuer. (Actes 26:21)  
Bible du Roi Jacques / King James Version
© 1994 - Nadine L. Stratford & Bible des Réformateurs
  A cause de cela les Juifs me prirent dans le temple, et cherchèrent à me tuer. (Actes 26:21)  
Bible en français courant
© 1982 - Société Biblique française
  C'est pour cette raison que les Juifs m'ont saisi alors que j'étais dans le temple et ont essayé de me tuer. (Actes 26:21)  
Traduction officielle Liturgique
© 1980 - Association Épiscopale Liturgique pour les pays Francophones
  Voilà pourquoi les Juifs se sont emparés de moi dans le Temple, et ils essayaient de me tuer. (Actes 26:21)  
Bible à la Colombe
© 1978 - Alliance Biblique Universelle
  Voilà pourquoi les Juifs se sont emparés de moi dans le temple et ont tenté de me faire périr. (Actes 26:21)  
Bible Chouraqui
© 1977 - Éditions Desclée de Brouwer
  À cause de cela, des Iehoudîm se sont emparés de moi dans le sanctuaire, et ils ont cherché à me tuer. (Actes 26:21)  
Traduction Œcuménique de la Bible
© 1976 - Les Éditions du Cerf
  C'est la raison pour laquelle des Juifs m'ont appréhendé, alors que je me trouvais dans le temple, essayant d'en finir avec moi. (Actes 26:21)  
Bible Osty & Trinquet
© 1970-1973 - Éditions Rencontre
  C'est à cause de cela que les Juifs m'ont saisi dans le Temple et ont tenté de me faire mourir. (Actes 26:21)  
Bible de Jérusalem
© 1973 - Les Éditions du Cerf
  Voilà pourquoi les Juifs, s'étant saisis de moi dans le Temple, essayaient de me tuer. (Actes 26:21)  
Bible Pirot & Clamer
© 1953 - Éditions Letouzey & Ané
  C'est pour cela que les Juifs, après s'être saisis de moi dans le Temple, ont tenté de me tuer; (Actes 26:21)  
Bible Tamisier & Amiot
• 1950 - Club bibliophile de France & Club du Livre
  Voilà pourquoi les Juifs se sont emparés de moi dans le Temple et ont essayé de me tuer. (Actes 26:21)  
Traduction Abbé Crampon
• 1920-1923
  C'est à cause de cela que les Juifs se sont saisis de moi dans le temple et ont essayé de me tuer. (Actes 26:21)  
Version Synodale
• 1921 - Société Biblique de France
  Voilà pourquoi les Juifs, m'ayant saisi dans le temple, se sont efforcés de me tuer. (Actes 26:21)  
Traduction Louis Segond
• 1910
  Voilà pourquoi les Juifs se sont saisis de moi dans le temple, et ont tâché de me faire périr. (Actes 26:21)  
Traduction Abbé Glaire
• 1900 - Bible Glaire & Vigouroux
  Voilà pourquoi les Juifs se sont saisis de moi dans le temple, et ont essayé de me tuer. (Actes 26:21)  
Bible Annotée de Neufchâtel
• 1899
  C'est à cause de ces choses que des Juifs, s'étant emparés de moi dans le temple, cherchaient à me tuer. (Actes 26:21)  
Traduction Abbé Fillion
• 1895
  Voilà pouquoi les Juifs se sont saisis de moi dans le temple, et ont essayé de me tuer. (Actes 26:21)  
Traduction Stapfer
• 1889
  Voilà pourquoi les Juifs se sont emparés de moi dans le Temple et ont essayé de me tuer sur place. (Actes 26:21)  
Traduction John Nelson Darby
• 1885
  À cause de cela les Juifs, m'ayant pris dans le temple, cherchaient à me tuer. (Actes 26:21)  
Bible d'Ostervald
• 1881
  C'est pour cela que les Juifs, m'ayant pris dans le temple, ont cherché à me tuer. (Actes 26:21)  
Traduction Oltramare
• 1874
  «Telles sont les causes pour lesquelles les Juifs se sont saisis de moi dans le temple, et ont tâché de me tuer de leurs propres mains. (Actes 26:21)  
Bible Bourassé & Janvier
• 1866 - Alfred Mame & Fils
  Voilà pourquoi les Juifs se sont saisis de moi dans le temple, et se sont efforcés de me tuer. (Actes 26:21)  
Traduction Albert Rilliet
• 1858
  c'est à cause de cela que des Juifs m'ayant surpris dans le temple voulaient se défaire de moi. (Actes 26:21)  
Traduction Lemaistre de Sacy
• 1759
  Voilà le sujet pour lequel les Juifs s’étant saisis de moi dans le temple, se sont efforcés de me tuer. (Actes 26:21)  
Traduction David Martin
• 1744
  C'est pour cela que les Juifs m'ayant pris dans le Temple ont tâché de me tuer ; (Actes 26:21)  

Vulgate latine - Jérôme de Stridon
• 405
  hac ex causa me Iudaei cum essem in templo conprehensum temptabant interficere (Actes 26:21)  
Version grecque
• 1881 - Westcott & Hort
  ενεκα τουτων με ιουδαιοι συλλαβομενοι εν τω ιερω επειρωντο διαχειρισασθαι (Actes 26:21)  
Version hébraïque
• Traduction courante
  ובגלל הדבר הזה תפשו אתי היהודים במקדש ויבקשו להמיתני׃ (Actes 26:21)  
http://djep.hd.free.fr/LaReferencebiblique