Contacter    Sommaire    Traductions    Affichage
 
Concordance      Imprimer      

18/05/2025
Citation de différentes Traductions de la Bible en français
Évangile selon Matthieu : chapitre 25 verset 5
Nouvelle Bible Français Courant
© 2019 - Éditions Bibli'O
  Or, le marié tardait à venir ; les jeunes filles eurent toutes sommeil et s'endormirent.  (Matthieu 25:5)  
Traduction du Monde Nouveau
© 2018 - Watchtower Bible & tract society of Pennsylvania
  Comme le marié tardait, elles ont toutes eu sommeil et se sont endormies. (Matthieu 25:5)  
Traduction littérale Alain Dumont
© 2015 - Alain Dumont
  Prenant-du-temps cependant, l’époux, elles se-sont- toutes -assoupies et elles dormaient. (Matthieu 25:5)  
Traduction officielle Liturgique
© 2013 - Association Épiscopale Liturgique pour les pays Francophones
  Comme l’époux tardait, elles s’assoupirent toutes et s’endormirent. (Matthieu 25:5)  
Traduction Œcuménique de la Bible
© 2010 - Éditions du Cerf & Bibli'O
  Comme l’époux tardait, elles s’assoupirent toutes et s’endormirent.  (Matthieu 25:5)  
Traduction Sylvie Chabert d'Hyeres / Codex Bezæ
© 2009 - Éditions L'Harmattan
  Comme l'époux tardait Elles s'assoupirent toutes et s'endormirent. (Matthieu 25:5)  
Traduction Claude Tresmontant
© 2007 - Éditions François-Xavier de Guibert
  et il a tardé à venir le jeune marié
alors elles se sont assoupies toutes
et elles ont dormi (Matthieu 25:5)
 
Bible Segond 21
© 2007 - Société Biblique de Genève
  Comme le marié tardait, toutes s'assoupirent et s'endormirent. (Matthieu 25:5)  
Bible des Peuples
© 2005 - Éditions du Jubilé
  Mais voici que le marié se fait attendre ; toutes les filles tombent de sommeil et bientôt elles s’endorment. (Matthieu 25:5)  
Nouvelle Bible Segond
© 2002 - Société Biblique Française
  Comme le marié tardait, toutes s'assoupirent et s'endormirent. (Matthieu 25:5)  
Bible Parole de vie
© 2000 - Société Biblique Française
  Le marié ne vient pas tout de suite. Toutes les jeunes filles ont sommeil et elles s'endorment. (Matthieu 25:5)  
Bible du Semeur
© 2000 - Société Biblique Internationale
  Comme le marié se faisait attendre, elles s’assoupirent toutes et finirent par céder au sommeil. (Matthieu 25:5)  
Bible Pastorale de Maredsous
© 1997 - Éditions de Maredsous
  L'époux tardant à venir, elles s'assoupirent toutes et s'endormirent. (Matthieu 25:5)  
Traduction du Monde Nouveau
© 1995 - Watchtower Bible & tract society of Pennsylvania
  Comme l’époux tardait, elles se sont toutes assoupies et se sont endormies. (Matthieu 25:5)  
Bible du Roi Jacques / King James Version
© 1994 - Nadine L. Stratford & Bible des Réformateurs
  Et comme l'époux tardait à venir, elles s'assoupirent toutes et s'endormirent. (Matthieu 25:5)  
Traduction Sœur Jeanne d'Arc
© 1992 - Éditions Desclée de Brouwer
  Comme l'époux tarde,
elles s'assoupissent toutes... Elles dormaient. (Matthieu 25:5)
 
Bible en français courant
© 1982 - Société Biblique française
  Or, le marié tardait à venir; les jeunes filles eurent toutes sommeil et s'endormirent. (Matthieu 25:5)  
Traduction officielle Liturgique
© 1980 - Association Épiscopale Liturgique pour les pays Francophones
  Comme l'époux tardait, elles s'assoupirent toutes et s'endormirent. (Matthieu 25:5 )  
Traduction Les Évangiles de l’ACÉBAC
© 1980 - Association Catholique des Études Bibliques Au Canada
  Or, le marié tardait à venir; les jeunes filles eurent toutes sommeil et s'endormirent. (Matthieu 25:5)  
Bible à la Colombe
© 1978 - Alliance Biblique Universelle
  Comme l'époux tardait, toutes s'assoupirent et s'endormirent. (Matthieu 25:5)  
Bible Chouraqui
© 1977 - Éditions Desclée de Brouwer
  Comme l’époux tarde à venir, elles s’assoupissent toutes et s’endorment. (Matthieu 25:5)  
Traduction Œcuménique de la Bible
© 1976 - Les Éditions du Cerf
  Comme l'époux tardait, elles s'assoupirent toutes et s'endormirent. (Matthieu 25:5)  
Bible Osty & Trinquet
© 1970-1973 - Éditions Rencontre
  Comme l’époux tardait, elles s’assoupirent toutes et s’endormirent. (Matthieu 25:5)  
Bible de Jérusalem
© 1973 - Les Éditions du Cerf
  Comme l'époux se faisait attendre, elles s'assoupirent toutes et s'endormirent. (Matthieu 25:5)  
Bible Pirot & Clamer
© 1953 - Éditions Letouzey & Ané
  Comme l'époux tardait à venir, elles s'assoupirent toutes et s'endormirent. (Matthieu 25:5)  
Bible Tamisier & Amiot
• 1950 - Club bibliophile de France & Club du Livre
  L’époux, tardant à venir, elles s’assoupirent toutes, et s’endormirent. (Matthieu 25:5)  
Traduction Abbé Crampon
• 1920-1923
  Comme l'époux tardait, elles s'assoupirent toutes et s'endormirent. (Matthieu 25:5)  
Version Synodale
• 1921 - Société Biblique de France
  Comme l'époux tardait à venir, elles s'assoupirent toutes et s'endormirent. (Matthieu 25:5)  
Traduction Louis Segond
• 1910
  Comme l'époux tardait, toutes s'assoupirent et s'endormirent. (Matthieu 25:5)  
Traduction Abbé Glaire
• 1900 - Bible Glaire & Vigouroux
  L’époux tardant à venir, elles s’assoupirent toutes, et s’endormirent. (Matthieu 25:5)  
Bible Annotée de Neufchâtel
• 1899
  Mais comme l'époux tardait, elles s'assoupirent toutes et s'endormirent. (Matthieu 25:5)  
Traduction Abbé Fillion
• 1895
  L'époux tardant à venir, elles s'assoupirent toutes, et s'endormirent. (Matthieu 25:5)  
Traduction Stapfer
• 1889
  L'époux tardant à venir, elles s'assoupirent toutes et s'endormirent. (Matthieu 25:5)  
Traduction Henri Lasserre
• 1887 - Société Générale de Librairie Catholique
  L'Époux tardant à venir, elles cédèrent toutes au sommeil et s'endormirent. (Matthieu 25:5)  
Traduction John Nelson Darby
• 1885
  Or, comme l’époux tardait, elles s’assoupirent toutes et s’endormirent. (Matthieu 25:5)  
Bible d'Ostervald
• 1881
  Et comme l'époux tardait à venir, elles s'assoupirent toutes et s'endormirent. (Matthieu 25:5)  
Traduction Oltramare
• 1874
  Comme l’époux tardait à venir, elles s'assoupirent toutes et s'endormirent. (Matthieu 25:5)  
Bible Bourassé & Janvier
• 1866 - Alfred Mame & Fils
  Et, l’époux tardant à venir, elles s’assoupirent toutes et s’endormirent. (Matthieu 25:5)  
Traduction Albert Rilliet
• 1858
  Mais, comme l'époux tardait, toutes s'assoupirent et elles dormaient. (Matthieu 25:5)  
Traduction Abbé de Lamennais
• 1851
  Or, l’époux tardant à venir, toutes s’assoupirent et s’endormirent. (Matthieu 25:5)  
Traduction Lemaistre de Sacy
• 1759
  Et l’époux tardant à venir, elles s’assoupirent toutes, & s’endormirent. (Matthieu 25:5)  
Traduction David Martin
• 1744
  Et comme l'époux tardait à venir, elles sommeillèrent toutes, et s'endormirent. (Matthieu 25:5)  
Traduction Pierre-Robert Olivetan
• 1535
  Et comme l’espoux tardoit à venir, elles sommeillerent toutes, et s’endormirent. (Matthieu 25:5)  

Vulgate latine - Jérôme de Stridon
• 405
  moram autem faciente sponso dormitaverunt omnes et dormierunt (Matthieu 25:5)  
Version grecque
• 1881 - Westcott & Hort
  χρονιζοντος δε του νυμφιου ενυσταξαν πασαι και εκαθευδον (Matthieu 25:5)  
Version hébraïque
• Traduction courante
  וכאשר בשש החתן לבוא ותנמנה כלן ותרדמנה׃ (Matthieu 25:5)  
http://djep.hd.free.fr/LaReferencebiblique